Ненавижу тебя, красавчик
Часть 47 из 62 Информация о книге
Шарлотта села на водительское сиденье, а Эд – на пассажирское. Я присел на корточки позади них в той части кабины, которая предназначалась для отдыха. – В первую очередь ты должна проверить уровень жидкости. – О, у меня все в порядке. Я сегодня много воды выпила. Он рассмеялся. – Дорогуша, жидкость находится в передней части машины. Я тебе покажу. Я прошептал ей в ухо: – Дорогуша. Может, мне тоже начать тебя так называть? Шарлотта быстро выскочила из кабины следом за инструктором. Когда они вернулись, он ей говорил: – Теперь тебе нужно настроить сиденье с помощью вот этих рычагов. Ты должна сидеть так, чтобы у тебя был отличный обзор. Судя по тому, как он навалился на Шарлотту, парень явно решил по полной программе использовать ситуацию. Все это меня дико злило. – Теперь ты можешь попробовать завести двигатель. Но прежде, чем это сделать, тебе нужно выдавить сцепление и убедиться, что ты включила вторую передачу. Шарлотта завела двигатель. Ревущий звук двигателя разнесся по всему ангару, а воздух наполнился выхлопными газами. – Теперь представим, что ты посмотрела в зеркала и убедилась, что рядом нет других машин. Если все чисто, ты медленно отпускаешь сцепление. Шарлотта внимательно следовала его инструкциям. – Теперь добавь газа. Стрелка должна показывать 1200 оборотов. Теперь сцепление отпусти, немного попридержи. Она задавала такие вопросы, словно и в самом деле собиралась когда-нибудь проехаться на этом агрегате. Мои глаза неотступно следили за руками Эда, которые накрывали руки Шарлотты, когда он учил ее переключать скорости. Когда огромная машина начала двигаться, меня бросило в жар. Я безнадежен. – Йу-ху! – закричала Шарлотта, завершив свой первый круг по ангару. После получаса езды она остановила грузовик и поставила его на режим парковки. Эд вылез из кабины, оставив нас с Шарлоттой одних в огромной машине. – Рид, это было просто невероятно. – Рад, что тебе понравилось. То, что сначала мне представлялось обычной поездкой на очень большой машине, на деле оказалось незабываемым опытом, который я был рад разделить с Шарлоттой. Ее радость всегда была такой заразительной. И мне было очень приятно осознавать, что именно я помог ей исполнить еще одно желание из ее списка. Внутри грузовика было тихо. До нас доносился лишь слабый шум от машин, проезжавших вдалеке по шоссе. Шарлотта перебралась назад, туда, где сидел я, и легла на кровать, которая располагалась сразу за водительским местом. Я немного поднял спинку пассажирского кресла. – Если не считать риск заснуть и разбиться насмерть… такая работа может быть увлекательной, – с сарказмом сказал я. Она игриво бросила в меня подушку, а потом ответила: – Конечно, они же работают в одиночку. Я бы не хотела путешествовать в одиночестве. По тому, как удобно Шарлотта устроилась на кровати, было понятно, что она не собирается в ближайшее время покидать кабину. Господи, как же мне хотелось лечь рядом с ней. Если бы я знал, что меня будет поджидать такое искушение, то дважды бы подумал, прежде чем затевать сегодняшнее приключение. Мне и в голову не приходило, что здесь, в кабине, может находиться кровать. Я сидел на пассажирском кресле как приклеенный. Для себя я решил, что не позволю ей снова затащить меня в свои сети. – Мы можем немного побыть тут? – спросила она. – Не думаю, что это хорошая идея. – Почему нет? Тут так тихо и спокойно. – Я думаю, будет лучше, если мы вернемся в город. – Потому что, находясь со мной рядом, ты в себе не уверен. Я решил не реагировать на эту провокацию и вместо этого попробовал сменить тему. – Разве у тебя нет никаких дел? Например, свидания с… Блейком? Я произнес это имя как грязное ругательство. – Нет… я не иду сегодня на свидание с Блейком. А почему ты спрашиваешь… ты бы заревновал, если бы я пошла? Я не хотел ей врать, поэтому просто промолчал. Моя ревность уже проявила себя несколько недель назад, этого более чем хватило. – Рид, почему ты ревнуешь? Ты же знаешь, что я могу стать твоей? – Ты не можешь быть моей, – резко ответил я. – Нет, могу. Просто ты боишься. – Хватит, – процедил я сквозь зубы. Хотя в этот момент мне очень хотелось услышать от нее, как именно ей хотелось бы, чтобы я овладел ею. Я покачал головой и вздохнул. – Шарлотта, откуда ты взялась? – Ты постоянно задаешь мне этот вопрос. И пусть я не знаю, откуда я взялась, но зато прекрасно знаю, как оказалась в твоей жизни. А вот ты знаешь про это… не все. Кое о чем я тебе никогда не рассказывала. О чем это она? – Я не понимаю… – Хочешь, я тебе расскажу, как мы с тобой встретились? – Я знаю, как мы встретились. – Ты думаешь, что знаешь, но ты даже не догадываешься. Ты думаешь, что я просто решила поиграть в игру и пришла на просмотр квартиры в «Миллениум» Тауэр. Но в этой истории есть кое-что еще. Мне всегда было интересно, как так получилось, что она выбрала именно этот объект для просмотра. Я никак не мог найти этому объяснение. У меня было ощущение, что чего-то я не знаю. – Так расскажи мне, Шарлотта Дарлинг, как ты вошла в мою жизнь? Она указала на кровать. Рядом с ней там еще оставалось свободное место. – Присядешь рядом? – Лучше не буду. – Ну пожалуйста. Неохотно я пересел на кровать. Наши плечи соприкоснулись, когда я повернулся к ней. – Итак, Шарлотта, расскажи мне историю нашей встречи. – Это было предначертано судьбой, – произнесла она. Я засмеялся. – Судьба… – Да. – Почему ты так решила? – Как-то я отнесла свое свадебное платье в комиссионный магазин, чтобы его продать. А там я просто влюбилась в роскошное красное платье, украшенное перьями. Платье, украшенное перьями. Внезапно наш разговор перестал казаться мне забавным. Я нервно сглотнул, так как понял, о каком именно платье говорила Шарлотта. Есть такая примета – если жених увидит платье невесты до свадьбы, будет несчастье. Но несмотря на это, Эллисон настояла на том, чтобы я оценил ее выбор. Платье, которое она себе выбрала, было необычным, но очень красивым. – Я знаю это платье, – прошептал я. – Так ты его видел? Она тебе его показала? – Да. – Я нашла записку на голубой бумаге, которую написал ты. Она была пришита к подолу. Вот как я узнала твое имя. Я забрала это платье домой, обменяв его на свое, которое оставила в магазине. Оно до сих пор у меня. Висит в шкафу. Мне стало любопытно узнать хоть что-нибудь о мужчине, написавшем ту записку, потому что слова в ней были такими прекрасными. Я не верил своим ушам. Я молчал, прикусив губу, и слушал, как она продолжала рассказывать свою историю. – Когда я нашла тебя в «Фейсбуке», то догадалась, что ваша свадьба не состоялась. Ну а о том, что произошло потом, после того, как я направила заявку на просмотр, ты знаешь. Я и подумать не могла, чем все обернется. А сейчас я понимаю, что все было не случайно – и платье, и то, что я столкнулась с Айрис в дамской комнате. Я верю, мне суждено было встретить тебя. Черт возьми! Я не удержался и дотронулся до ее руки. Я раньше шутил, что Шарлотта Дарлинг меня приворожила. В ней, в том, как она появилась в моей жизни и перевернула все с ног на голову, действительно было что-то волшебное. Должен признаться, эта история меня немного напугала, но в то же время она заставляла задуматься. Я откашлялся. – Даже не знаю, что сказать.