Ненавижу тебя, красавчик
Часть 51 из 62 Информация о книге
– Растеряешься тут. Еще вчера у меня не было ни сестер, ни братьев, и я готовила кофе для своего босса в Нью-Йорке, а сегодня я на другом конце страны, а мой брат идет за кофе для моего босса. Я протянул руку и сжал ее колено. – Давай не умничай. – Ты сам поспал хоть немного? – Нет еще. Но, пока ты храпела, я заказал нам номер в отеле неподалеку отсюда. Шарлотта подняла брови. – Номер в отеле? Один? Не два? – Я заказал сьют с двумя кроватями. Не хочу оставлять тебя одну. Она потянулась ко мне и прошептала на ухо: – Может быть, ты рассчитываешь, что я снова подниму для тебя платье? Джейсон вернулся в палату и спас меня от необходимости отвечать на этот вопрос. По правде говоря, я почти полтора часа не мог решить, сколько номеров бронировать. В конце концов я подумал так: я уже видел ее голой, уже ласкал ее в самых сокровенных местах и уже сошел от этой женщины с ума. Я уже пересек все границы, поэтому от того, что я останусь с ней в одном номере, чтобы помочь ей справиться с тем, что на нее навалилось, хуже не будет. Ее брат вручил мне бумажный стаканчик с кофе, а потом повернулся к Шарлотте. – Принес для тебя со сливками и сахаром. Не знал, какой именно ты любишь. Мама и я пьем некрепкий с сахаром, поэтому я подумал, что, может быть, и ты тоже – мы же родственники. Она улыбнулась. – То, что надо. Спасибо. Джейсон сел с другой стороны кровати. – Не знаю, сколько времени вы собираетесь у нас тут провести, но вам точно нужно где-то поспать. В моей маленькой квартире немного места – мы с женой живем в студии. Но если хотите, вы можете остановиться в доме мамы. У меня есть ключи. Ее дом недалеко отсюда. Примерно минут пятнадцать вверх по дороге. – Спасибо. Но Рид уже забронировал номер в отеле недалеко отсюда. – У тебя хороший муж, – он посмотрел на меня. – Хотя ему тоже не мешало бы поспать. Он как ястреб охранял твой сон, а теперь, когда ты проснулась, он выглядит таким же взволнованным, как и ты. Только сейчас я понял, что мы с Шарлоттой никак не обозначили наши отношения. А поскольку я все время был рядом с ней, Джейсон сделал логический вывод. – Рид не мой муж. Он мой, – Шарлотта захихикала, – босс. Джейсон поднял брови и отхлебнул кофе. – Босс? – Да, в Нью-Йорке он мой босс. Я работаю в его компании. – Когда он увидел, что мы с тобой танцуем, у него было такое выражение лица, будто он собирался меня убить. А когда ты спала, он так охранял твой сон… Вот я и подумал, что он твой муж. Шарлотта посмотрела сначала на меня, потом на брата. – У нас… все сложно. Он усмехнулся. – Могу себе представить. После того, как мы допили кофе, Джейсон снова предложил нам пойти поспать. И хоть Шарлотта сначала колебалась, но когда он сказал, что мы можем снова сюда прийти в десять утра, после обхода врачей, она согласилась. Отель, в котором я забронировал номер, находился в шаговой доступности от больницы, процесс регистрации занял мало времени, и не наступило еще два утра, а мы с ней уже оказались вдвоем в тихом номере. И тут я задал себе вопрос, не совершил ли очередную глупость, выбрав номер с двумя огромными кроватями. – Пойду быстро приму душ, – сказала Шарлотта. – Ты хочешь есть? В этом отеле можно в любое время заказать в номер еду. Может быть, возьмем что-нибудь? С тех пор, как мы выехали из Нью-Йорка, ты ничего не ела. – Хорошо. Давай. Думаю, нам нужно поесть. Спасибо. – Что ты будешь? – То же, что и ты. – Опущенные плечи Шарлотты и ее печальный голос убивали меня. – Тогда, может быть, закажем два двойных чизбургера, большую картошку, молочный коктейль и десерт? – Хорошо. Я шутил над ней – я и не ожидал, что она действительно согласится на всю эту еду, поэтому решил проверить, слушает ли она меня вообще. – Отлично. А еще я закажу пару свиных копытец и жареную белку. Когда я поднял глаза и посмотрел на нее, она ответила: – Звучит неплохо. Она даже не поняла, что именно я только что сказал. Доставка еды поспела как раз в тот момент, когда Шарлотта вышла из ванной комнаты. Я не понял, быстро ли она приняла душ или это длилось очень долго. Я поднял серебряную крышку с первой тарелки. – Салат цезарь с курицей. Положив на место эту крышку, я поднял другую: – Или пенне алла водка? – Прости, но я совсем не хочу есть, – вздохнула Шарлотта. На ней был толстый банный халат, а ее мокрые волосы были обернуты полотенцем. Она казалась такой маленькой и беззащитной. У меня сжало грудь глубоко внутри. – Иди сюда, – я раскрыл руки, а она, не медля ни секунды, подошла ко мне. Она закрыла глаза и громко вздохнула, а я крепко сжал ее в объятиях. Я погладил ее спину. – Сегодня был долгий день. Или даже целых два дня. Тебе нужно немного поспать. Она даже не пыталась пошевелиться и лишь кивнула. – Ты меня не оставишь? Я хочу сказать, ты полежишь со мной? – Ну конечно. Вдвоем мы направились в спальню. Я снял ботинки, рубашку, но брюки и белое нижнее белье решил не снимать. Шарлотта нуждалась в моей поддержке, а не в том, чтобы мой возбужденный член прижимался к ее заднице. Откинув покрывало, я лег в кровать и распахнул свои объятия. Шарлотта сняла с головы полотенце и прижалась ко мне, ее влажные волосы оказались на моей груди, прямо над сердцем. Я хотел что-нибудь сказать – как-то поддержать, но чувствовал, что слова застряли у меня в горле. Вместо этого я сделал самое простое – я начал одной рукой гладить ее волосы, а другой – ее спину. Прошло около десяти минут, я уже решил, что Шарлотта заснула, но вдруг она прошептала: – Рид, спасибо тебе за этот подарок. И пусть от того, что моя мама умирает и я никогда не смогу быть с ней, мое сердце разбито на тысячи маленьких осколков, но, хоть это может показаться странным, я впервые чувствую себя целостной. Раньше мне всегда казалось, что мне чего-то недостает. Я поцеловал ее в макушку и еще крепче обнял ее. – Шарлотта, я очень этому рад. Жалею лишь об одном – что никак не могу помочь ей поправиться. Несколько минут спустя она заснула. Я предпочел наслаждаться тем, как спокойно она спит в моих руках. Это казалось таким естественным и таким необыкновенным – просто лежать вместе с женщиной, которую любишь. Я мечтал о том, чтобы провести так всю свою жизнь. Я ничего так сильно не хотел. Но видя, как эмоционально переживает Шарлотта из-за того, что умирает женщина, которую она увидела впервые в жизни, я снова убедился в том, что не могу позволить себе такую жизнь. Шарлотта наконец почувствовала себя целостной, а я не вправе подвергать ее риску лишиться этого ощущения. Глава 32 Шарлотта – Ей будет больно? Рид стоял за моей спиной и сжимал мои плечи, когда мы, покинув палату Лидии, разговаривали с доктором. Джейсон мне сказал, что им нужно принять непростое решение, и хотя мне казалось, что это случится не скоро, именно сегодня консилиум врачей порекомендовал отключить аппарат искусственного дыхания. Я осознала, что решение нужно принимать сейчас. – Мы колем ей снотворное и обезболивающее, чтобы сохранять ее в спокойном и расслабленном состоянии, – сказал доктор Коэн. – А перед тем, как отключить аппарат, мы увеличим ей дозу, поэтому она ничего не почувствует. – И как долго она продержится? Если она, конечно, сможет сама дышать… – спросил Джейсон. – Сложно сказать. Конечно, бывают исключения и в аналогичных случаях, но мы думаем, что она продержится пару дней, не больше. Если не меньше. Джейсон нервно сглотнул. Я видела, что он пытается сдержать слезы. Мы с Ридом стояли слева от трех врачей, которые пришли на обход, а мой брат в одиночестве – справа от них. Я подошла к нему, встала рядом и взяла его за руку. Он посмотрел на меня, кивнул и откашлялся.