Ошибка леди Эвелин
Часть 61 из 75 Информация о книге
Я поднялась и отодвинула тонкую занавеску. – Леди Кейт? Удивленный возглас сам сорвался с губ, а женщина за стеклом улыбнулась и жестами показала, чтобы я открыла дверь. И спустя пару минут в кухне стало тесно. Леди Горн была не одна, ее сопровождал Хольм. Оборотень выглядел странно задумчивым и поглядывал на меня так, что у меня сердце упало. – Что-то случилось? С Эриком? Я смотрела на неожиданных гостей, чувствуя, как сбивается дыхание. – Да что ему сделается? – хмыкнул Хольм. – Все с ним в порядке. Он прошел к столу, придвинул ногой стул и сел. – А вот вы, леди Эвелин, заставили нас всех поволноваться. Ни записки не оставили, ни весточки. И Торбен молчит, как глиняный истукан. Еще бы он не молчал! Я его лично об этом попросила, рассчитывая выиграть время на раздумье. Мне нужно было побыть подальше от всего, что напоминало о Каллемане, и решить, что делать со своей жизнью. – Это было неблагоразумно, леди Эвелин. Оборотень небрежно закинул ногу на ногу и посмотрел на меня цепким волчьим взглядом. Словно прикидывал, чего еще от меня ждать, а я разглядывала его красивое, мужественное лицо, слегка отросшую за день щетину, щегольскую полосатую пару и сверкающий на мизинце перстень и думала о том, что Хольм не идет ни в какое сравнение с Эриком. – А как вы меня нашли? – запретив себе тосковать по вероломному магу, спросила у леди Кейт, но ответила не она, а оборотень. – Обижаете, леди Эвелин, – усмехнулся Хольм, и темная щеточка его усов дрогнула, сломалась, поползла вверх. – Я вас не то что в Бромсе, в Бреголе найду. Ничего себе! Никогда не думала, что у волков такой нюх. – Так с Эриком все хорошо? – посмотрела я на леди Кейт. – Он в охотничьем домике? – Успокойся, – руку накрыла теплая ладонь. – С твоим мужем все в порядке. Герцогиня улыбнулась и погладила мои пальцы. Мягкий шелк ее перчатки успокаивающе холодил кожу, но не сумел унять мое беспокойство. – Тогда почему вы здесь? – Дерек был в Бронене, Торбен рассказал, что произошло, вот мы и отправились на твои поиски. Леди Горн говорила уверенно и спокойно, но я вдруг поняла, что она что-то скрывает. И это касается Каллемана. Вот просто всей своей обострившейся интуицией почувствовала. – Эрик в Остене, да? Ищет преступника? Порыв ветра распахнул ветхую оконную створку, и та жалобно задребезжала. – В Остене? – переспросил Хольм, и глаза его насмешливо блеснули. – Ну, вы, леди Эвелин, и хватили! Чего ему там делать? Он посмотрел на свои отполированные ногти, перевел взгляд на меня, и в желтых волчьих глазах я увидела жалость и понимание. Странное дело. Я хорошо знала, что такое унижение. Вернее, думала, что знаю. Розги леди Вонк, старомодная одежда, насмешливые взгляды ровесниц-соседок. Все это казалось унизительным, но я знала, что ничто не может унизить человека, обладающего внутренним достоинством. Если ты уверен в себе, тебя не заденет ни одно оскорбление, оно просто отскочит от той брони, в которую закована твоя душа. Но сейчас… Сейчас эта броня не спасала. Вернее, ее не было. Она растрескалась и осыпалась, как разбившееся стекло, еще в тот день, когда я пришла в тюрьму к Эрику. Я механически погладила ободок чашки. Скинуть бы ее со стола, чтобы громко стукнулась об пол, брызнула острыми осколками, разлетелась по кухне голубыми искрами. Но нельзя. Нельзя показывать слабость. Слабые не выживают. – Эви, с тобой все хорошо? В голосе леди Кейт слышалось беспокойство. – Да, леди Горн. Привычная ложь далась нелегко, но я подкрепила ее улыбкой и взяла себя в руки. И тут же снова почувствовала острый внимательный взгляд оборотня. Казалось, Хольм чего-то ждал. Понять бы еще, чего. Что я сорвусь? Заплачу? – Не проводишь меня к Иде? – спросила леди Кейт. Удивительная женщина. Точно чувствует, когда не стоит лезть с вопросами. – Да, конечно. – Лукас, подожди на улице. – Уверена? А вдруг вас кто-нибудь украдет? Такие красотки и без охраны… Яркие губы раздвинулись в улыбке, и из-под щеточки усов блеснули крепкие белые зубы. – Ты-то за себя постоишь, а вот леди Эвелин не обойтись без защитника. – Выйди, – коротко приказала леди Кейт, и оборотень послушался. – Не обращай на него внимания, волки все такие… напористые, – дождавшись, пока Хольм уйдет, тихо пояснила она. – Я и не обращаю, – вздохнула в ответ. – Вот и молодец, – кивнула герцогиня, и я, наконец, выпустила из рук несчастную чашку. *** Он достал портсигар, подошел к окну и толкнул жалобно скрипнувшие створки. В лицо пахнуло влажной землей, молодой хвоей, неизвестно откуда взявшимся ароматом фиалок. Откуда они здесь? Или ему кажется? Да нет же, он ни с чем не спутает этот запах, так схожий с запахом Эви. Рука, держащая сигарету, дрогнула, а в следующую секунду плечо прошила острая боль, «Сверсо» выпала из ослабевших пальцев, и он согнулся, не в силах сделать вдох. – Эрик! Голос друга долетел сквозь клубы серого тумана, заполнившего сознание, но ответить он уже не смог. Приступ накинулся всей своей неукротимой силой и победно свернул его в дугу, выбивая последние разумные мысли и погружая в вязкую тьму безвременья. *** – Эви, не спеши, не нужно. Голос леди Горн звучал взволнованно. Стоило Хольму уйти, как герцогиня попыталась выяснить, что происходит между мной и Каллеманом. И я сообщила ей о своем решении уйти от мага и начать самостоятельную жизнь. – Эвелин, не руби сгоряча, подумай как следует. Моей руки коснулась мягкая ладонь. Синие глаза смотрели в самую душу, без труда читая все, что в ней происходит. – Уже подумала. Все то время, что просидела на малюсенькой кухне Верцхенов, я только и делала, что размышляла о своем будущем. И о Каллемане. О том, почему он на мне женился, о магии огня, привлекающей высших магов, о собственных глупых чувствах. И осознала, что больше не могу оставаться рядом с Каллеманом. Не хочу существовать где-то на обочине его жизни. В конце концов, у меня тоже есть гордость, и если мужу я не нужна, то навязываться не буду. – Дай Эрику немного времени, – словно подслушав мои мысли, настойчиво сказала леди Кейт. – Он привык полагаться на разум, а не на чувства, какими бы те ни были, и сейчас не готов принять правильное решение, но я уверена, он обязательно это сделает, – в мелодичном голосе звучала едва ли не мольба. – Эви, если ты любишь мужа, дай ему шанс. Дай шанс вам обоим. Шанс? А зачем? И сколько придется унижаться и ждать, пока Эрик что-то осознает? А если ему нечего осознавать, и никаких чувств и близко нет? Сердце тоскливо заныло. И снова вспомнился равнодушный взгляд, которым маг смотрел на меня там, в камере департамента, вспомнились слова, которые он сказал, пытаясь меня отговорить… Я ведь понимала, что он говорил о себе, о своих чувствах и желаниях, точнее, нежелании навечно связывать судьбу с какой-то посторонней девицей. Что ж, Каллеман, разумеется, не решится нарушить слово, но я могу ему помочь. Сделаю это за нас обоих. Разорву ненужную связь, забуду, постараюсь выстроить свою жизнь так, чтобы не приходилось ни от кого зависеть. И пусть душа противится принятому решению, но я не отступлю – дождусь, когда Каллеман распутает клубок преступлений и моя помощь ему больше не понадобится, и уйду. Разумеется, вслух я этого не сказала, но леди Горн все поняла по моему молчанию. – Значит, ты все решила, – вздохнула она. – Да. Но вы не волнуйтесь, я сделаю все, о чем вы просили. Если монетка действительно меня слушает, я помогу вам встретиться с Вандау. Вот только с Идой попрощаюсь. И да, спасибо за кольцо, оно мне больше не понадобится. Я сняла портальный перстень и положила его на стол. Мне не хотелось продолжать ненужный разговор. Не дожидаясь ответа, я вышла из малюсенькой кухни и заглянула в еще более маленькую спальню, в которой ютились все три девочки и тера Альма с малышом Улфом. Удивительно, но и так крошечное пространство комнаты оказалось поделенным надвое застиранной цветастой занавеской. В одной половине, прямо на полу, лежал набитый соломой тощий тюфяк, с которого на меня уставились три пары одинаковых голубых глаз, а во второй стояла хлипкая узкая кровать теры Альмы. Я заметила вырезанную из журнала картинку, висящую на стене, маленький вязаный половичок на полу и обгрызанную деревянную погремушку, закатившуюся в угол. – Можно войти? – посмотрела на поднявшуюся хозяйку. – Конечно, миледи, – всполошилась та и принялась одергивать старенькое покрывало, пытаясь прикрыть убогую постель. – Проходите. Малыш Улф ударил ручкой по подушке и радостно загукал. – Тише, милый, – шикнула на него тера Альма и подхватила сына на руки, а я отодвинула занавеску и опустилась на корточки рядом с девочками. Кайла и Метте тут же завозились и попытались подняться, но я остановила их и взяла за руку старшую. – Ида, как ты себя чувствуешь? На бледном лице появилась несмелая улыбка, и девушка жестами показала, что с ней все хорошо. Так и было. С каждым днем Ида чувствовала себя все лучше, и раны заживали неплохо, вот только голос к ней так и не вернулся. – Мне нужно будет уехать, – сказала я сестрам. – Надолго? – тут же спросила Кайла, и в ее глазах появилась настороженность. – Да.