Поцелуй, Карло!
Часть 105 из 107 Информация о книге
Спасибо, синьора (ит.). 79 «Розовая белка» – сливочный коктейль с мороженым и двумя видами ликера. 80 Новенна, девятина, – традиционная католическая молитвенная практика, заключающаяся в чтении определенных молитв в течение девяти дней подряд. 81 Ла бамба – мексиканская народная песня. 82 Дочь (ит.). 83 Кумушка (ит.). 84 Поселок (ит.). 85 Где (ит.). 86 Перевод А. Курошевой. 87 Лили Даше (1904–1989) – американский дизайнер французского происхождения. Наиболее известна своими драпированными тюрбанами, сетками и шляпками «колокол». 88 Я действительно приехал сюда, чтобы отпраздновать юбилей, но также чтобы встретиться с моим кузеном. У меня здесь кузен, Альберто Фунциани (ит.). 89 Он президент банка (ит.). 90 Дорога. Дорога, которая идет от вершины холма на три мили вниз, чтобы соединить мой город с остальной частью страны. Сейчас мы отрезаны и брошены (ит.). 91 Ужасно! (ит.)