Погоня за любовью
Часть 4 из 7 Информация о книге
Ему тяжело было встретиться с Саммер после стольких лет. Она была все так же красива. Брэю всегда нравились ее рыжие волосы. В старших классах они были длиннее, теперь же едва касались плеч. Кожа по-прежнему идеально белоснежная. Вокруг светло-зеленых глаз появилось несколько морщинок, которых не было пятнадцать лет назад, и все же Саммер выглядела на десять лет моложе своих тридцати семи. Однако дети были неоспоримым доказательством того, что со дня их последней встречи прошло много лет. Малышка Ади с ее светло-рыжими волосами и огромными голубыми глазами была просто очарование. Да и Киган, наверное, приятный парень, когда не хмурится. Впрочем, мальчишку понять можно – узнав, что мать привела в дом мужчину, сразу отправился выяснять, что да как. Когда Чейз сообщил, что они с Рэйни хотят пожениться в Рэйвсвилле, Брэю сразу пришло в голову, что в родном городе он вполне может встретиться с Саммер. Впрочем, он не особенно задумывался над этим. Решил, что даже если это и произойдет, то они просто разойдутся в разные стороны. Похоже, Брэй обманывал себя. Все оказалось непросто. Брэй медленно ехал по Рэйвсвиллу. Приходилось останавливаться в конце каждого квартала. Эти идиотские дорожные знаки еще в юности выводили его из себя. Но тогда Брэй правил не соблюдал – гонял на своем кабриолете «кутлас», как хотел. И чаще всего рядом сидела Саммер, и ее красивые огненно-рыжие волосы развевались на ветру. На окраине Брэй свернул направо, совсем как в старые времена. В теплые вечера они с Саммер ездили купаться на пруд Рок-Понд. Впрочем, до купания дело доходило не всегда. Брэй доставал из багажника старое одеяло и стелил на песке, и они в темноте занимались любовью. А потом лежали в обнимку, и Брэй ощущал рядом ее юное тело – упругое и нежное. Саммер говорила, что любит его и они всегда будут вместе. Проехав мимо старой каменоломни, Брэй обратил внимание, что там до сих пор идут работы. Затем свернул на узкую проселочную дорогу, остановился возле пруда и выключил фары. Выйдя из машины, Брэй прислонился к машине и, подняв голову, поглядел на небо. В чужой стране, стараясь выжить и уцелеть, он жил воспоминаниями об этом месте и о Саммер. Эти мысли поддерживали его вдали от дома. Многие погибли, но Брэй сумел выжить и после четырех лет службы благополучно вернулся домой. И узнал, что девушка, которая обещала его ждать, вышла замуж за другого. Брэй поступил в колледж за государственный счет, получил образование и нашел работу в Нью-Йорке. А ведь многие его сослуживцы после пережитого покатились по наклонной. Брэй мог гордиться тем, скольких наркоторговцев помог обезвредить. Ему нравилась его жизнь, про старое он старался не думать. И вдруг воспоминания нахлынули на него с такой силой, что хоть на луну вой. Брэй снова сел в машину и стал колесить по городу. Он надеялся встретить Гэри Блейка. Кто-то должен преподать этому мерзавцу урок. Глава 3 Среда, 10:00 Брэй пил уже третью чашку кофе. Чейз и Кэл стояли у раковины – один мыл посуду, второйвытирал. Сегодня была их очередь, потому что завтрак готовили Рэйни и Налана. Брэя, как гостя, освободили от всех хозяйственных обязанностей. И это было очень кстати – сегодня утром его мучила головная боль: сказывались перелет, разница во времени, накопившаяся усталость и пиво, его было слишком много. Домой Брэй приехал после полуночи. Все уже спали, но он без происшествий поднялся на второй этаж, благополучно переступив самую скрипучую ступеньку. Наконец он с удовольствием рухнул в новую кровать в отремонтированной гостевой спальне. Раньше эта комната принадлежала ему. Рэйни и Чейз намерены были поселиться в старом семейном доме. Это решение стало для Брэя неожиданностью – так же, как и то, что Чейз и Кэл теперь неразлейвода. Услышав, как хлопнула дверца машины, Брэй спросил: – Ждете кого-нибудь? Чейз взглянул на Рэйни, та покачала головой. Кэл выглянул в окно. – Это Пул, – сообщил он остальным. – Кто такой Пул? – поинтересовался Брэй. – Начальник полиции. Ну-ка, признавайся, что делал вчера вечером. – С чего вы взяли, будто он приехал из-за меня? Налана улыбнулась: – Потому что все остальные в девять часов уже были дома, как и подобает законопослушным гражданам. Брэй отодвинул стул. – Ладно, тогда говорить с ним буду я. В дверь постучали. Брэй вышел в коридор и открыл «гостю». На пороге стоял мужчина лет шестидесяти пяти, с отвисшим пивным животом. Сразу было видно, что преследовать преступников ему давно не приходилось. – Брэй Холлистер? – уточнил толстяк. – Да. – Начальник полицейского участка Пул. Мне нужно задать вам несколько вопросов. – Проходите, – любезно предложил Брэй. Брэй провел Пула в гостиную и указал на кресло. Тот опустился на мягкие подушки и сразу провалился в них. Брэй устроился на диване. – Насколько мне известно, вы приехали в Рэйвсвилл вчера, – начал Пул. – Верно. – Из Нью-Йорка. Произнося название города, Пул едва не сморщил нос от отвращения. Брэй кивнул. – Вы приземлились в аэропорту Сент-Луиса, а потом сразу поехали в Рэйвсвилл на машине? – Да. – Куда вы направились, когда прибыли в город? – В церковь на углу Мэйн и Портленд. У брата в эти выходные свадьба. – И там вы встретились с Гэри Блейком? – Хороша встреча! Это он так выразился? – не выдержал Брэй. – С Гэри я не разговаривал. О случившемся рассказала сестра моей жены, Джули Уэнтворт. Она играет в церкви на пианино каждое воскресенье и почти на всех свадьбах. Пианистка Джули и преподобная Браун не видели, как Брэй заломил Блейку руку за спину. А значит, рассказать они могли только о том, что слышали. – Если не ошибаюсь, в старших классах вы и Саммер Райт состояли в отношениях. Это было до того, как я приехал в Рэйвсвилл. Меня верно информировали? – Да, мы встречались, – не стал отпираться Брэй. – Хорошо… А куда вы отправились после церкви? – продолжил допрос Пул. – Был в гостях у Саммер. – Зачем вы к ней поехали? – У нее в фургоне были тяжелые вазы. Подумал, одна она их не донесет. – Долго вы там пробыли? Брэй резко сел. – В чем дело, мистер Пул? Что-то случилось с Саммер? Или с детьми?.. Начальник полиции покачал головой. – По пути проезжал мимо кафе, которое принадлежит сестрам Райт. Саммер, как обычно, была на рабочем месте. Поэтому полагаю, что и с детьми тоже все в порядке. Судя по тому, что Пул решил проверить, на работе ли Саммер, случившееся все же имеет отношение к ней и ее семье. – Если больше ничего не хотите узнать, прошу извинить, но у меня дела, – произнес Брэй и встал с дивана. Но Пул намека не понял. – Во сколько вы ушли от Саммер и куда направились потом? Брэй догадывался, что начальник полиции уже знает, в какое время он уехал. Наверняка уже разговаривал с миссис Хаддер. – Около семи часов. А после этого некоторое время просто ездил по Рэйвсвиллу. Давно не был в родном городе. Пулу вовсе не обязательно знать, что Брэй доехал до дома Блейка, а потом молотил кулаками в дверь, надеясь, что этот сукин сын откроет дверь и они встретятся лицом к лицу. – Потом проголодался и пошел в гриль-бар. Съел чизбургер, выпил несколько стаканов пива. – Во сколько вы ушли из бара? – Было уже за полночь. А что? – Кто-нибудь может подтвердить, что вы там были? – Наверное… – На вашем месте я бы очень на это надеялся, мистер Холлистер. Брэй пожал плечами. – Послушайте, я ответил на все ваши вопросы. Может, теперь объясните, в чем дело? Пул с трудом встал с кресла и поддернул брюки, однако они тут же сползли обратно. – Гэри Блейк должен был выйти на дежурство сегодня ровно в семь утра. Он не явился на службу, и к нему домой поехал офицер Стоун. – И что? – поторопил Брэй. – Дома Гэри не оказалось. – Подумаешь, большое дело! – фыркнул Брэй. – Может, Блейк просто перепутал дни и решил, что у него сегодня выходной. А может, пошел в магазин за индейкой к празднику. – Похоже, что Гэри покидал дом в спешке. К тому же наш офицер обнаружил небольшое количество крови. Брэй сразу вспомнил, как Саммер сказала, что убьет бывшего мужа, если тот хоть пальцем тронет детей. – Ну и что? Порезался чем-нибудь и поехал в больницу. – Может, и так, – произнес Пул. – Но у нас, полицейских, много врагов. Надолго вы в Рэйвсвилле, мистер Холлистер? – До понедельника точно.