После падения
Часть 141 из 166 Информация о книге
Тесса – Все в порядке? – спрашивает Хардин, когда мы возвращаемся в квартиру. – Да, – говорю я. Мне страшно, я устала и раздражена. Мы приехали всего несколько часов назад, но мне уже хочется обратно в Сиэтл. Если еще вчера я думала, что хотела бы снова здесь жить, то теперь таких мыслей у меня нет. – Тесси… – начинает отец, но я его прерываю. – Не хочу ничего слышать, – говорю я. Я не хочу слышать ни страшную правду, ни ложь. Я знаю, что Хардину незачем лгать о пристрастии отца к наркотикам. – Пожалуйста… – жалким голосом продолжает отец. – Она сказала, что не хочет ничего слышать, – угрюмо замечает Хардин. – Не надо было привозить тебя сюда, – обеспокоенно говорит он, когда отец понуро уходит. – Я знал, что что-то пойдет не так. – Все нормально, – устало отвечаю я. – Ты всегда так говоришь. – Все нормально. Ты ни в чем не виноват. – Как бы не так, – возражает Хардин. – Я порвал письмо, я привез тебя сюда, и я не смог скрыть наркоманию твоего отца. Я думал, что после того, как я отдал часы, этот гаденыш Чад больше тут не появится. – Запускать кино? – кричит отец из гостиной. Я бросаю на Хардина встревоженный взгляд. – Минутку, – кричит он в ответ и, повернувшись ко мне, добавляет: – Если не хочешь, необязательно возвращаться к ним и делать вид, что ничего не произошло. Никто не посмеет тебя обвинить. – Я понимаю, – вздыхаю я. – Ну хорошо, – с сочувствием говорит Хардин. – Возвращайся к ним. Я скоро приду. – Хорошо. Принесешь нам попкорна? – Я устало улыбаюсь. – Хорошо, хорошо, – добродушно ворчит он и выталкивает меня из кухни. – Иди. В гостиной отец лежит на своем любимом месте, а Лэндон стоит, опершись на стену. Отец сидит и ковыряет заусеницы. Эта привычка была и у меня в раннем детстве, пока мать не отучила меня от нее. Теперь я знаю, откуда она взялась. Неужели он правда принимает наркотики? И если это правда, то какие и как часто? Все, что я знаю о наркотиках, я почерпнула из нескольких серий «Вмешательства», которые мы с Хардином посмотрели. Я морщилась и закрывала глаза, когда наркоманы на экране кололись в вену или нагревали пенную жидкость в ложках. Я не могла смотреть на этих людей, разрушающих свою жизнь и жизнь своих близких. Хардин же говорил, что не испытывает к ним ни капли жалости. Неужели мой отец – один из них? – Если тебе хочется уйти, я тебя прекрасно понимаю, – в нерешительности говорит отец. Чувствую боль в груди. – Нет, все в порядке, – говорю я и сажусь на пол в ожидании Хардина. С кухни доносится запах попкорна. – Я расскажу тебе все, что ты хочешь знать, – начинает он. – Все хорошо, правда, – отвечаю я. Черт, где Хардин? Хардин появляется минутой позже с большим пакетом попкорна и кружкой с водой. Он молча садится рядом со мной и устремляет взгляд на экран. – Что за дрянь мы будем смотреть на этот раз? – спрашивает он. – «Неспящих в Сиэтле», – отвечаю я с усмешкой. Хардин закатывает глаза. – Да ну? Это разве не более ранняя версия той ерунды, которую мы только что посмотрели? – Это неплохой фильм, – с улыбкой отвечаю я. Кино несколько отвлекает меня от мыслей об отце. Хардин молча воткнулся в экран. Его плечи напряжены, он погружен в свои мрачные мысли. Неожиданно он притягивает меня к себе и шепчет: – Я тебя люблю. Я смотрю в его зеленые глаза и отвечаю: – Я тоже тебя люблю. Несколько мгновений смотрю на него, поражаясь его красоте. Он действительно меня любит, и его сегодняшнее спокойное поведение – очередное доказательство. Раньше я страшилась, что он подомнет меня под себя. Теперь я не буду возражать, если он решит это сделать. Вздрагиваю от неожиданного громкого стука в дверь. Я и не заметила, как задремала на руках у Хардина. Он осторожно отодвигает меня и встает. Я изучаю его лицо, опасаясь гнева, но Хардин выглядит скорее усталым и обеспокоенным. – Не ходи за мной, – просит он. Я киваю. Мне не хочется снова видеть Чада. – Нам следует вызвать полицию, иначе он не перестанет сюда приходить, – недовольно замечаю я. Я оглядываюсь на Лэндона и отца. Оба спят. Похоже, мы все заснули. Забавно. – Нет, – слышу я голос Хардина из коридора. Поднимаюсь на колени и приоткрываю дверь. Что, если Чад пришел не один? Что, если он хочет отомстить Хардину? Встаю и подхожу к отцу, чтобы разбудить. За моей спиной раздается стук каблуков. Оборачиваюсь и вижу мать. Она – в своем узком красном платье, с завитыми волосами и в ярко-красной помаде. На красивом лице – печать мрачной решительности. – Что ты здесь… – начинаю я, переводя взгляд на Хардина. Он выглядит необычайно спокойным. – Ты ей позвонил? Хардин отводит взгляд. Как он мог позвонить моей матери? Зачем вообще он это сделал? – Ты не отвечаешь на мои звонки, Тереза, – грозно начинает мать. – И теперь я вдруг узнаю, что здесь твой отец! И что он принимает наркотики! Она проносится мимо меня словно коршун и оказывается у дивана. Руки с ярко-красными ногтями хватают отца за рукав и с силой стаскивают его на пол. – Вставай, Ричард! – страшно рычит она, и я вздрагиваю. Отец садится и трясет головой. Когда он осознает, кто стоит перед ним, его глаза чуть не выкатываются из орбит. – Кэрол? – спрашивает он необычайно жалко. – Как ты смеешь! – Мать трясет пальцем перед его лицом. Отец отползает от нее и упирается спиной в диван. На его лице застывает ужас. Лэндон вздрагивает и просыпается. – Тереза, иди в спальню! – приказывает мать. – Что? Я никуда не пойду, – возражаю я. – Она уже не ребенок, Кэрол, – говорит отец. Мать надувает губы, и я знаю, что она сейчас скажет. – Не смей говорить так, будто ее знаешь! И теперь я узнаю, что ты принимаешь наркотики! Отец встает и делает шаг к матери. Теперь его голос звучит увереннее. – Я уже завязал! – выкрикивает он. Мне хочется спрятаться за Хардином. Лэндон в ужасе на меня смотрит. Глаза Хардина сфокусированы на моем отце. – Может, пойдем? – беззвучно шепчет Лэндон. Я качаю головой. – Уже?! Уже! – Мать в ярости топает ногой. – Да, уже! Я не идеален, понятно? – Отец проводит руками по волосам. Я вздрагиваю, узнавая этот жест. – Не идеален! Ха! – Мать горько смеется. Мне хочется включить свет, но я не могу заставить себя двинуться. Не знаю, как реагировать.