Сюрприз для отца-одиночки
Часть 10 из 40 Информация о книге
— Сочинение историй. В пятницу я буду читать свою историю в классе. Это будет так весело. Проклятие. Я не могу этого оправдать. Эмили гораздо важнее моей работы. То, что она пропустила бы несколько дней в школе, само по себе не так уж плохо, но это скользкий путь. Как только Дэйв узнает, что может шантажировать меня Нью-Йорком, это будет происходить все чаще и чаще. — Чего же он хотел? — спрашивает Эмили. — Я могу пропустить школу. — Он хотел, чтобы я поехал в Нью-Йорк, — говорю я. — Можно я сначала прочитаю свою историю? — спрашивает она. — Мы никуда не поедем, — мотаю головой я. — Можешь ехать, — говорит она. — Я почти уверена, что смогу сама о себе позаботиться. Я смеюсь над ней. — Эмили, ты учишься во втором классе. — Наоми может присмотреть за мной. Дерьмо. Наоми может присмотреть за ней. А она может? Она, наверное, единственный человек, которому я доверил бы это. С тех пор как мы решили быть «друзьями», я несколько раз приветственно махал ей через забор. И она подходила немного поболтать со мной, и несколько раз Эмили приносила ей какие-то травы, а потом какое-то время находилась в ее трейлере. Я решил, что лучше разрешу Эмили, чем позволю ей делать это тайком от меня. — Папа! — зовет она. — Думаю, что это очень серьезный вопрос, — говорю я. — Нет, — говорит Эмили, — это не так. Представьте себе, как она будет счастлива жить в нашем большом доме, а не в этом трейлере. Хм. Эмили хорошо умеет приводить доводы. В ее словах есть смысл. — Если я попрошу ее, — говорю я, — ты обещаешь, что будешь хорошо себя вести? — Обещаю! — говорит она, восторженно кивая. Глава 10 НАОМИ Я открываю дверь и очень удивляюсь, увидев Тео и Эмили. — О, привет, — говорю я. — Привет... — смущенно говорит Тео. Такое чувство, что он действительно собирается спросить меня о чем-то. Я не думаю, что он когда-либо действительно делал это. Может быть, приглашение на ужин? Ха! Скорее всего. — Я не буду ходить вокруг да около, — говорит он. — Крупный клиент собирается уволить меня, если я через два часа не сяду в самолет до Нью-Йорка, а Эмили нельзя пропускать школу. Я чувствую легкое разочарование, когда понимаю, что он не приглашает меня на ужин, но потом до мня доходит, о чем именно он хочет меня попросить. — С удовольствием, — выпаливаю я. — Я даже не знаю... — Присмотреть за Эмили, — говорю я. — Это все, да? — Ну да, — говорит он. — У меня где-то здесь есть спальный мешок, или я могла бы спать на массажном столе, а она могла бы... — Наоми, — говорит он. — Ты можешь остаться в нашем доме, это же очевидно. — О, да, это было бы более разумно, не так ли? — Это просто за забором, — говорит он. — Я сменил белье на своей кровати, так что ты можешь наслаждаться видом из моего большого окна. — Это очень великодушно, — бормочу я, стараясь не улыбаться слишком широко. — Не совсем, — говорит он. — Это ты делаешь мне одолжение. Я тебе, разумеется, это оплачу. — Нет, нет, Тео, для чего еще нужны друзья? — Ну же, Наоми, — давит он. — Ты потеряешь клиентов, пока будешь присматривать за Эмили. Ты будешь в накладе, позволь мне хотя бы... — Можно я попрошу клиентов приходить к вам домой, пока Эмили в школе? — Да, конечно, — бормочет он. — Ты должна отвозить ее в школу и забирать оттуда. Автобус сюда не ходит. — Как бы то ни было, ничего страшного. В любом случае, мне почти каждый день приходится ездить в город. И если я могу принимать клиентов в вашем милом доме, то тебе не нужно платить мне, понимаешь? Я не теряю никаких денег. — Наверное, — говорит он, поморщившись. — Тео, я очень, очень рада помочь. Дай мне минут пятнадцать, чтобы собрать кое-какие вещи, и я сразу же приеду. — Большое спасибо, Наоми, — говорит он. — Ты действительно спасаешь мою задницу. * * * Как только он уходит, Эмили приглашает меня в свою комнату. — Мы опять пьем чай с принцессой Елизаветой? — спрашиваю я. — Лев-девочка теперь принцесса, — говорит Эмили. Мы входим в ее комнату, и я замечаю, что мягкие игрушки теперь все в стороне, а не в центре комнаты. Эмили хватает три из них, по-видимому, наугад, и бросает их на свою кровать. — Может, ты мне поможешь? — уточняет она. — Конечно, — говорю я. — В чем проблема? — Мистер Хоппер влюблен в льва-девочку, — говорит она, — но лев-девочке на него наплевать. Элизабет — игрушечная корги — одна из игрушек, лежащих на кровати. Помимо нее там еще лев и кролик. — А как же она? — спрашиваю я, указывая на Элизабет. — Она любит мистера Хоппера, но он ее совсем не замечает, — говорит Эмили. — Понятно, — говорю я, поглаживая подбородок. Любовный треугольник из мягких игрушек. — Кроме того, — говорит Эмили, — лев-девочка и Элизабет были лучшими подругами, но Элизабет сейчас так ревнива, потому что мистер Хоппер любит ее... а не меня, т.е. я имею в виду Элизабет. Я стараюсь не смеяться. Использовать мягкие игрушки намного мудрёней, чем просто сказать «у моего друга проблема». — Значит, Элизабет и лев-девочка больше не подруги? — спрашиваю я. — Не знаю, — говорит она. — По крайней мере, они больше не лучшие подруги. — Что такого замечательного в мистере Хоппере? — спрашиваю я. — Он, хм, — говорит Эмили. — Не знаю, он просто нравится Элизабет! Она глупая, поэтому ничего не может с собой поделать. — Это не глупо — любить кого-то. Просто так получилось. «Как и я с твоим отцом», — думаю я про себя. Хотя, может быть, в этом конкретном случае глупо любить его. Я не могу списать это на то, что я мягкая игрушка или неопытная второклассница. — По-моему, это глупо, — говорит Эмили. — Ну, разве глупый мистер Хоппер важнее лучшей подруги? — спрашиваю я. — Как можно перестать любить кого-то? — спрашивает Эмили. Я пожимаю плечами. — Просто игнорировать его? Если ты не будешь обращать на него внимания, как долго он будет тебе нравиться? — Но он же в моем классе! Мы переглядываемся, а потом она скрещивает руки на груди и надувает губы.