Слишком много поваров
Часть 16 из 27 Информация о книге
Вульф посмотрел в его сторону и продолжал: – Я надеюсь, что мы сможем их преодолеть. Что касается самих трудностей… Арчи, там, наверное уже все прибыло. Может быть, кто-нибудь из вас поможет мистеру Гудвину? Это заняло еще десяток минут, а может быть, и больше. Вульф потребовал пива, я же не забыл включить в заказ для себя молоко. Мускулистый парень с большим носом, чье имя было Пауль Випл, налил себе имбирного эля, остальные предпочли кое-что покрепче. Разместив выпивку и поставив стаканы рядом с собой на полу, они немного пошумели, но когда Вульф отставил пустой стакан и раскрыл рот, наступила мертвая тишина. – Что касается трудностей, то, может быть, лучше сразу же иллюстрировать их. Вы знаете, конечно, что мы собрались здесь по поводу убийства мистера Ланцио. Я знаю, что вы все сказали шерифу на официальном допросе, что ничего не знаете по этому поводу. Но я хочу уточнить у вас некоторые детали и, может быть, отдельные обстоятельства, ускользнувшие от вас и поэтому не сообщенные шерифу. Начнем с вас, мистер Моултон. Вы находились в кухне в среду вечером? – Да, сэр, весь вечер. У нас было много возни с этими соусами. – Я знаю. Помогали ли вы накрывать стол для дегустации? – Да, сэр. – Старший официант был учтив и услужлив. – Мы трое помогали мистеру Ланцио. Я лично устанавливал блюда на поднос. После этого он обратился ко мне только один раз, попросив льда для воды. За исключением этого, все остальное время он находился в кухне. – В кухне или в подсобном помещении? – В кухне. В подсобном помещении делать было нечего. Некоторые повара делали соусы, бои помогали им и мыли посуду. Вульф неторопясь открыл еще одну бутылку пива, наполнил стакан и коротко спросил: – Итак, вы не видели и не слышали ничего, что касалось убийства? – Нет, сэр. – Вы последним видели Ланцио, когда входили, чтобы принести лед? – Да, сэр. – Насколько я помню, на столе было два ножа для жаркого. Один из нержавеющей стали с серебряной ручкой и другой кухонный. Оба они лежали на столе, когда вы входили в столовую? Зеленый жакет секунду колебался. – Да, сэр. По-моему, оба. Я оглядел весь стол, чтобы убедиться, все ли в порядке, потому что чувствовал особую ответственность в этот вечер, и заметил бы, если бы один нож исчез. Я даже поглядел на марки под блюдами. – Вы имеете в виду карточки с номерами? – Нет, сэр. Я имею в виду марки. Мы нумеровали блюда мелом, чтобы не перепутать их при выносе из кухни. – Я не видел этих марок. – Да, сэр. Вы не могли их видеть, потому что номера были маленькие, находились ниже ободка тарелок и были от вас на противоположной стороне. Когда я расставлял карточки с номерами, я повернул блюда так, чтобы номерки на них были направлены в сторону мистера Ланцио. – И эти меловые марки были в том же порядке, когда вы приносили лед? – Да, сэр. – Кто-нибудь занимался дегустацией, когда вы входили в столовую? – Да, сэр. Мистер Кейч. – Мистер Ланцио в это время был жив? – Да, сэр. Вполне жив. Он накричал на меня за то, что я принес слишком много льда. Он сказал, что это заморозит целую комнату. – Не говоря уже о желудке. Ну, ладно. Когда вы были там, вы случайно не заглянули за эти ширмы? – Нет, сэр. Мы составили ширмы к задней стенке, когда освобождали место для стола после обеда. – И еще. Вы не входили в столовую еще раз до тех пор, пока не было обнаружено тело мистера Ланцио? – Нет, сэр. – И не заглядывали в столовую? – Нет, сэр. Вульф нахмурился, повертел в пальцах стакан с пивом, поднес ко рту и отхлебнул. Старший официант переступил с ноги на ногу, и я заметил, что его глаза не отрываются от лица Вульфа. Вульф поставил стакан обратно. – Благодарю вас, мистер Моултон. Он перевел глаза на человека, сидевшего слева от Моултона. – Теперь мистер Грант. Вы повар? – Да, сэр. Его голос звучал хрипло, он откашлялся и повторил. – Да, сэр. Вообще я работаю в отеле с дичью, здесь я помогал Крабби. Всех лучших из нас мистер Серван направил сюда. – Кто это Крабби? – Он имел ввиду меня. Это был толстяк с видом сержанта. – А! Значит, это вы помогали готовить кролика? – Да, сэр. Крабби только руководил работой, а я делал всю работу. – Вот как? Примите также мои поздравления. В среду вечером вы тоже были на кухне? – Да, конечно. Я не покидал кухню и оставался там все время. – Значит, вы не выходили ни в столовую, ни в подсобное помещение? – Нет, сэр. Я уже сказал, что не покидал кухню. – Совершенно справедливо. Прошу не обижаться, я просто хочу быть уверенным во всем до конца. Взгляд Вульфа скользнул дальше. – Мистер Випл. Я помню вас – вы отличный официант. Вы умудрялись буквально предугадывать все мои желания во время обеда. Вы кажетесь таким молодым и в то же время достаточно опытным. Сколько же вам лет? Мускулистый парень с большим носом взглянул прямо в глаза Вульфу и проговорил: – Двадцать один. Моултон, старший официант, взглянул на него и проговорил: – Скажи: сэр. Затем, повернувшись к Вульфу, добавил: – Пауль учится в колледже. – Отлично, – Вульф поднял палец. – Если вы протестуете против такого обращения, можете обходиться без него. Учтивость по принуждению хуже, чем ее отсутствие. Что вы изучаете в колледже? – Я интересуюсь антропологией. – Понятно. Я в свое время встречал Фрица Боаса, а также просматривал его книги по антропологии, которые он мне регулярно подносил со своими автографами. Поскольку, мне помнится, вы присутствовали в павильоне в среду вечером… – Да, сэр. Я помогал в столовой во время обеда, убирал и подготавливал комнату для демонстрации соусов. – После того, как вы закончили свою работу в столовой, вы пошли на кухню? – Да, сэр. – И покинули ее… – Я был там, пока мы не услышали о том, что случилось. – Вы были на кухне все время? – Да, сэр. – Благодарю вас. – Вульф посмотрел на следующего. – Мистер Деггет… Так он продолжал дальше и получал в ответ одно и тоже. Я закончил свой стакан молока, откинулся на спинку стула и закрыл глаза. Голоса – вопросы и ответы – монотонно звучали у меня в ушах. Вопросы и ответы и снова вопросы и снова ответы. Он не пропускал никого и внимательно вникал во все детали. Он даже выяснил, что от Брауна ушла жена, оставив ему трех маленьких детей. По временам я открывал глаза, чтобы определить, много ли еще осталось, потом снова закрывал их. Мои часы показывали без четверти два, когда через открытое окно я услышал голос петуха. Наконец прозвучало мое имя. – Арчи! Пива, пожалуйста. После того, как он осушил стакан, он откинулся на спинку и медленно обвел глазами всю банду. Он сказал новым, каким-то иным голосом: