Страна Норы Робертс
Часть 64 из 81 Информация о книге
Он услышал, как Кит всхлипнул. — Ну же, я ведь самый крутой коп в мире или как? Разве я не сажаю плохих парней за решетку? — Угу. — Пробубнил Кит. — Тогда возьми меня за руку. — Я намочил штаны, мамочка, — воскликнул Кит. — Ты лучший актер в мире. Твоя игра была великолепной. Он всхлипнул. — Правда? — Абсолютно. Разве не так, Таннер? Он прочистил пересохшее горло, словно находился в пустыне Сахара. — Ты самый лучший актер, приятель. Я очень впечатлен. Хотя он был в ужасе. Леденящий ужас заполз в грудь. Голову покалывало, будто кто-то приставил пистолет к его виску. — Ладно, мы переоденем твои штаны в машине. Не волнуйся. Я с тобой. — У тебя есть пистолет? — А как же. — Я люблю тебя, мамочка. — О, я тоже тебя люблю. Давай обнимемся. — Она издала сдавленный звук и громко чмокнула сына в щеку. — Пошли. Колокольчик на двери звякнул. — Видишь, плохой человек уже уехал. Слышишь, Таннер? Все в порядке. Таннер откинулся на подушки. О, Господи, хорошо. — Кто лучший полицейский в мире? — Ты, — ответил Кит, но без обычного энтузиазма. Хлопнула дверца машины. — Таннер? Ты все еще там? — Да. — Он подскочил к краю дивана. — Думаю, теперь все будет хорошо. Барлоу попытался, но… Мы уедем отсюда через пару минут. Я позвоню с новостями. — Пегги… — Не говори ничего. Это не твоя вина. Мы возьмем этих парней, Таннер. Даю тебе слово. Никому не советую связываться с моей семьей. — Ты украла мою мысль, — выдавил он. — Будь осторожен. Я на связи. Попрощайся с дядей Таннером, Кит. — Пока, дядя Таннер. Я… Я скучаю по тебе. У Таннера глаза щипали от слез. Он с яростью стал тереть их. — Я тоже по тебе скучаю. Позаботься о маме, — сказал он, вспоминая, что ему часто говорили то же самое, когда он рос. — Я люблю тебя, парень. — Я тоже тебя люблю. Он отложил телефон в сторону, чувствуя себя избитым. Как Барлоу посмел преследовать женщину с ребенком? Ублюдки. Трусы. Он пнул ногой очередной раз диван и снова принялся расхаживать по комнате. Ему хотелось сорвать входную дверь голыми руками, чтобы выместить ярость. Скорее всего, они подозревали, что Пегги каким-то образом может ему помочь, узнав, что она полицейский. Слава Богу, она спрятала образцы проб в лифчик, предполагая, что это самое лучшее укрытие. И если даже Барлоу попытался обыскать ее машину, пока она была с Китом в туалете, он бы ничего не нашел. Гюго с лаем бросился к входной двери. Приехала Мередит. Он хотел бы отослать ее назад, но у него не было сил на это. Сейчас он больше всего нуждался в ней. Боже, слишком сильно нуждался. Но преследование Барлоу Пег и Кита все изменило. Мередит тоже могли угрожать. Она была, черт побери, неправа, говоря о своей безопасности, что никто не захочет связываться с ее семьей. Если уж женщина-коп и ребенок подвергались опасности, то и Хейлы тоже. Он должен сделать все, чтобы она отказалась ему помогать. А потом он даст понять Барлоу, что Мередит больше не участвует в этом деле. Но как? Он десяток раз говорил ей, что беспокоится и переживает о ней, потому что она вызвалась ему помогать. Но каждый раз она сообщала, что будет продолжать свое расследование, а это уж ему решать с ним или без него. Артур тоже не сдавал свои позиции ни на дюйм. Ему следовало все хорошенько обдумать. Во-первых, он собирался крепко ее обнять для начала. Рассказ о шантаже придется отложить. Сейчас он не мог справиться с этим рассказом. Ему необходимо успокоиться, черт возьми. Когда он соберется ей все честно рассказать, тут уж ему потребуется весь его шарм и обаяние. Иначе он испортит то — самое лучшее, что с ним когда-либо случилось в жизни. 44 Мередит поправила волосы, глядя в зеркало заднего вида, прежде чем побежать к дому Таннера. Радость подталкивала ее вверх по лестнице. Она, наконец, скажет ему, что любит его и расскажет о статье. Боже, с одной стороны, она нервничала, но с другой — голова кружилась от облегчения. Он был ее мужчиной, героем из страны Норы, и ему пора было об этом узнать. Когда он открыл дверь, она прижалась к его груди и обняла. — Как тебе такой прием? Его руки сомкнулись вокруг нее, но он не ответил. Его молчание и напряжение в мышцах разорвали счастливое, радостное облако внутри нее. Она попыталась отстраниться, но он не отпускал ее из своих рук. — В чем дело? — Я все тебе расскажу через секунду, только позволь мне с тобой вот так постоять. В ней зародилась тревога, пока она поглаживала его по спине. — Барлоу преследовал Пег, пока она выезжала из города. Она позвонила мне. Я вынужден был оставаться на линии и не мог ничего сделать, пока он угрожал моей семье! Он крепче прижал ее к себе, рассказывая, что случилось. К концу его рассказала ее стала бить дрожь. Преследовать копа — это не шутка. С маленьким мальчиком? Интересно, что бы сделал Барлоу, если бы Пег остановилась. Может, потом он столкнул бы их с дороги, как Кенни проделал с Рэем? — Не думай об этом, — прошептала она ему, но в большей степени самой себе. Он отстранился от нее. — Как я могу не думать?! Боже мой, это же моя сестра и племянник. Эти ублюдки преследовали их, а я ничего не мог поделать, просто оставаясь на телефоне. Его гнев заставил ее задрожать еще сильнее. — Пег справилась. Она умная и сильная. — Да, но она моя сестра! — выстрелил он в ответ и поднял руку. — Прости. Я сержусь не на тебя. Я злюсь на то, что подверг их опасности. Мне не следовало их звать сюда. О чем я только думал? Она подошла ближе, пока они не оказались всего в нескольких дюймах друг от друга. Напряжение в его теле было заразительным. Ее мышцы тоже напряглись в ответ, встретившись с его раздраженным взглядом. — Ты не знал, что так будет. — Они догадались, как только Кит сказал Барлоу, что моя сестра полицейский. Но черт возьми, я не ожидал такого. — Значит, теперь он угрожал другому полицейскому. Это означает, что они очень боятся. Они совершат промах. Пег получит результаты тестов, и мы узнаем больше. Он направился в другую сторону. — Я продолжу расследование, но я не хочу, чтобы ты и твой дедушка были вовлечены в это дело. У нее тут же скрутило живот. — Я понимаю, что ты расстроен и даю тебе еще один шанс, но сейчас я ни за что не отступлю. Произошедшее с Пег еще больше укрепило мою решимость. Я знаю, что дедушка согласится со мной. Гюго начал лаять и скулить. — Послушай меня! Вы оба. Я не хочу, чтобы они пришли за тобой. Но его выпяченный подбородок вперед подсказал ей, что он уперся и будет копать дальше. Ну, и она тоже. — Иди сюда. — Она протянула руку. Возможно, сейчас не самое лучшее время, чтобы признаться ему в своих истинных чувствах и рассказать о статье, но она была готова доказать ему насколько сильна была их связь. И он прищурился на нее своими блестящими темно-шоколадными глазами. — Зачем? — Я хочу поцеловать тебя.