Своенравный подарок
Часть 3 из 44 Информация о книге
– Не буду ходить вокруг да около. Я знаю, зачем приезжала делегация из Айвены, и знаю, что случилось с вашей тетей, – сразу заговорила Исабель, став серьезной. – Полагаю, вы подпишете дядин указ? – Да, завтра утром, – скупо ответил Ив. – Хорошо. – Королева склонила голову. – Тогда следующий вопрос. Знаете, что у вас на руке? – Она кивнула на ладонь мужчины. – Без понятия. – Ив пожал плечами и посмотрел на рисунок. – Это метка третьего дара. Поздравляю, – огорошила его известием Исабель и усмехнулась, откинувшись на спинку кресла. – Позволите? – Она протянула руку, и, поколебавшись, обескураженный гость осторожно положил ладонь на ее пальцы. – М-м, как интересно… – протянула Исабель, рассматривая рисунок. – Ментальный дар. Очень полезная штука для будущего короля. – Ее величество отпустила руку Ива и прищурилась: – Я бы на вашем месте не отказывалась от такого подарка богов. Де Ранкур повертел руку, потом недоверчиво уставился на Исабель. Теперь понятно, откуда на него свалилось столько эмоций – не его, а окружающих. И той девочки, случайная встреча с которой внесла в его жизнь еще больше неразберихи. Третий дар? Да еще и ментальный? Ив признался себе, что действительно звучит заманчиво. Но для закрепления надо жениться на партнерше и хранить ей верность до конца жизни независимо от чувств, иначе дар пропадет, если Ив пустит в свою постель другую женщину. «Ты же сам хотел жениться на девственнице, если станешь королем», – послышался ехидный внутренний голос, напомнив его собственные слова. «Я в шутку говорил!» – возразил де Ранкур сам себе. Но шутка вдруг непостижимым образом превратилась в реальность: и корона перестала быть призрачной, и девственница сразу объявилась… Ив зажмурился, сжав кулак, потом посмотрел на Исабель, терпеливо ждавшую, пока он осознает открывшиеся возможности. – Что вы предлагаете? – прямо спросил де Ранкур. – Женитесь на ней, – спокойно посоветовала Исабель. – Вы получите третий дар, супругу благородных кровей, достойную стать королевой, у которой, кроме вас, не было и не будет другого мужчины. – Ее величество улыбнулась уголком губ. – И избавитесь от алчных леди, готовых разом вспыхнуть любовью к… вашей короне, – с выразительной паузой добавила Исабель. – Ведь молодой неженатый король – лакомый кусочек. А женщины могут быть весьма изобретательны, если уж поставили себе цель заполучить какого-то конкретного мужчину. В словах королевы Ровении звучали разумные доводы, но Ив не мог себе представить, что вот так сразу женится на совсем незнакомой девушке. Он вскочил, прошелся по приемной, заложив руки за спину и хмурясь. – Я даже не знаю, кто она такая, – признался де Ранкур, оглянувшись на Исабель. – О, это не проблема. – Королева махнула рукой. – Это моя племянница, герцогиня Антония ла Саллас. Глава 2 Ив моргнул, потом тихо расхохотался и покачал головой. – Племянница, значит? – Он сел обратно в кресло, положил ногу на ногу и снова посмотрел на собеседницу. – Если бы я не знал, что пробуждение третьего дара полностью в воле богов, заподозрил бы, что вы специально подстроили нашу случайную встречу. – Де Ранкур погладил подбородок, его взгляд стал задумчивым. Королеве не отказывают, он это прекрасно понимал. Исабель предлагала ему племянницу в жены, и со всех сторон этот брак выглядел для будущего правителя идеальным. Кроме одного: слишком неожиданно и… они незнакомы, ррыхровы потроха! Это может оказаться большой проблемой. – Считайте, это мой подарок вам за годы службы. – Исабель поудобнее устроилась в кресле. – Антонии пятьдесят четыре. Хороший возраст, чтобы выйти замуж. Она надлежаще воспитана, не дурнушка, кстати, целитель и маг Огня, – добавила ее величество. – Тоже полезная магия для королевы. Ив вздохнул и прикрыл глаза. – Ладно, – ответил он, отрезая себе все пути отхода. – Полагаю, я должен просить вас официально представить меня ее родителям? – Де Ранкур вопросительно глянул на Исабель. – И как быть с обрядом? Магия закрепится только после него, но делегация вряд ли согласится ждать слишком долго, моему дяде осталось всего несколько месяцев, по их словам. – В груди кольнуло при мысли, что Ариго вскоре умрет и помочь ему ничем нельзя, и Ив отогнал неприятные эмоции. – Подготовка к свадьбе может занять эти самые несколько месяцев… – Три дня, – перебила его Исабель. – Ввиду исключительных обстоятельств вам лучше уехать отсюда уже связанными обрядом во избежание неприятных случайностей. На торжестве будут только близкие и родственники, церемонию проведем в дворцовой часовне. Я обо всем распоряжусь. Через три дня он окажется женат на молодой девчонке с непростым характером, как успел понять Ив за их короткое знакомство, о которой он ничего не знает. Что ж, кто сказал, что быть королем легко? Так или иначе, ему предстоял брак, и, скорее всего, по расчету и политической выгоде. Племянница королевы Исабели ничуть не хуже других иноземных принцесс и, по крайней мере, принесет лично ему, кроме приданого и сильного союзника в лице Ровении, третий дар, редкий и ценный. Подданные, министры и советники при всем желании не смогут его обмануть – он почувствует. – Договорились. – Неожиданно для себя де Ранкур усмехнулся и протянул Исабели руку для пожатия. – Раз уж вляпываться в авантюры, то с королевским размахом. – Он пожал сухую крепкую ладонь ее величества. И тут в голову пришла еще одна мысль. – А как к этому отнесется сама леди Антония? – Ив поднял брови и посмотрел на собеседницу. Тони совсем не ожидала, что ее пригласит этот самый де Ранкур, про которого говорила Тересия. И так грубо, даже не дождавшись согласия! Возмущение кипело в ней, требуя выхода, и так хотелось дать волю магии, коловшей кончики пальцев, но Антония сдержалась. Устраивать скандал прямо посреди бальной залы она не собиралась. Зато когда этот мужлан вытащил ее к танцующим, у нее появилась прекрасная возможность рассмотреть его вблизи. По мнению девушки, ничего особенного в нем не было: высокий, на целую голову выше нее, широкий разворот плеч, квадратный подбородок, четко очерченные губы – нижняя чуть полнее верхней. Антония осторожно посмотрела выше, на лицо: прямой нос, ярко-голубые непроницаемые глаза, короткие рыжие волосы. И сильный, очень. Тони поняла это по тому, как осторожно он сжал ее пальчики, но вот чего она совсем не ожидала, так это проявившегося рисунка. По спине сползла змейка холодных мурашек, мысли взвихрились суматошными мотыльками, и Антония, наплевав на приличия, покинула партнера прямо посреди танца. Сердце забилось в горле, девушка невольно сжала ладонь, растерянная и испуганная. Конечно, мать ей рассказывала, что проявившийся третий дар оставляет метку на теле в виде вот такого рисунка и у каждого вида магии он свой. Помоги ей богиня, если узор увидит мать. Какая насмешка судьбы – два года самые достойные представители аристократии не смогли это сделать, а этот… бастард вот так, походя, даже не будучи представлен ей по всем правилам, взял и пробудил! Антония фыркнула; сквозь беспокойство снова прорвалось возмущение несправедливостью жизни. – Тони, Тони! Ну как?! – В суматошные размышления молодой герцогини ворвался тоненький голосок Тересии. – О боги, ты танцевала с ним! – с придыханием произнесла подруга, ее глаза возбужденно блестели. Антония огляделась проверить, нет ли рядом родителей, потом молча схватила Тери за руку и решительно потянула за собой к окну, где им никто не мог помешать. – Лучше бы не танцевала, – буркнула Тони и сунула под нос Тересии свою ладонь. – Посмотри, что он сделал! – выпалила она. Графиня опустила взгляд на ладонь Антонии, и ее брови поползли вверх. – О-о-о, – протянула со смешанными интонациями Тересия. – Это… Тони, это то, о чем я думаю? – осторожно спросила она, покосившись на подругу. – Третий дар. – Антония поджала губы и скрестила руки на груди, спрятав предательский рисунок. – Вот как так вышло, Тери?! – нервно воскликнула герцогиня, едва справившись с желанием пройтись взад-вперед и хоть так успокоить растрепанные чувства. – Мы даже не знакомы, не представлены друг другу, понимаешь?! Я вообще не понимаю, зачем он меня пригласил! – Тони жалобно посмотрела на Тересию. – И у меня нет перчаток, – расстроенно добавила она, глаза защипало от навернувшихся слез обиды. – Родители рассердятся, – почти прошептала девушка и прикусила губу. – Почему? – искренне удивилась Тересия. – Ив ведь тоже королевских кровей… – Незаконнорожденный и вообще неизвестно кто, – отрезала Антония. – Ну… Тебе же необязательно выходить за него замуж? – неуверенно произнесла Тери, поглядывая на подругу. – Кстати, а что за дар, ты успела понять? – Как? Я сбежала от него посреди танца, – призналась Антония и слегка покраснела. – Испугалась… А вдруг его дар ему нужен? – снова всполошилась она. – О, он же не знает, кто я такая и как меня зовут! – просияла девушка, вмиг успокоившись. – Тогда ладно, я просто не буду показывать маме! – повеселев, решила она. – А завтра, вполне возможно, рисунок пропадет, и все будет в порядке. – М-м, почему ты думаешь, что завтра он исчезнет? – Тересия обмахнулась веером, бросив рассеянный взгляд на гостей. Антония выразительно посмотрела на графиню. – Тери, он же мужчина, – произнесла она так, будто это все объясняло. – И ты сама говорила, что женщины проявляют к нему внимание. Возможно, эту ночь он проведет не один… – Антония, вот ты где, – услышала девушка голос матери. – А я тебя ищу. – Эстер остановилась рядом с девушками и с улыбкой посмотрела на дочь. Младшая герцогиня быстро спрятала украшенную ладонь в складках платья и постаралась придать лицу безмятежное выражение. – Привет, мам, мы вот отдыхаем с Тери, – непринужденно произнесла она, посмотрев на мать. – Дорогая, надеюсь, твоя подруга простит, если я украду тебя ненадолго? – Эстер посмотрела на Тересию. У Тони от нехорошего предчувствия екнуло сердце. Но… Не могла же ее мать видеть, что произошло во время танца? Там было слишком много народу, это просто невозможно! – Конечно, ваша светлость. – Тери присела в реверансе. Старшая герцогиня перевела взгляд на замершую Антонию: – Милая, пойдем. Тони молча последовала за матерью, теребя веер и пытаясь справиться с волнением и проснувшимся беспокойством. Что-то происходило, она чувствовала, но вот что именно? – С тобой хочет поговорить королева, – огорошила мать известием, пока они шли через зал к выходу. – З-зачем, мам? – чуть запнувшись, спросила Антония. – Я что-то сделала не так? – на всякий случай уточнила она. – О, что ты. – Эстер негромко рассмеялась и покосилась на дочь с загадочной улыбкой. – Думаю, тебя ждет сюрприз. Ты, кстати, ничего не хочешь мне сказать? – Взгляд старшей герцогини стал внимательным. – А… Н-нет, – пробормотала Антония, сжав пальцы той руки, на которой проявился рисунок, и по-прежнему пряча ее в складках платья. Узор все еще время от времени покалывало, и от него по коже расходилось тепло. Эстер не стала настаивать. Они вышли из зала, прошли еще немного и покинули людные гостиные. Антония волновалась все больше, снова начав кусать губы; дыхание сбилось, и девушка часто сглатывала сухим горлом. Когда же Эстер приблизилась к личным покоям королевы и повернулась к дочери, Тони испуганно уставилась на нее, чувствуя, как тело охватывает дрожь. – Тони, милая, прежде чем мы зайдем туда, покажи все-таки, где проявился рисунок, – мягко, но настойчиво попросила мать. – Ее величество сказала, в тебе проснулся третий дар. Она умеет чувствовать такие вещи. Внутри у Антонии все оборвалось. Она отвела глаза и молча показала ладонь. Глаза опять защипало. Паника молоточками билась в висках, девушка ощущала себя стоящей на краю пропасти. Эстер взяла тонкие пальчики дочери в свои, некоторое время рассматривала узор, потом чуть слышно вздохнула и погладила дрогнувшую руку Тони. – Ну, пойдем. – Она ласково обняла ее и подтолкнула к двери. – Мам… – пробормотала Антония и беспомощно взглянула на Эстер. – Тони, – женщина стала серьезной, – ничего страшного тебя не ждет, поверь. Мы с отцом уже поговорили с Исабелью. Ты разве не хочешь узнать, какой дар у тебя проснулся? – Старшая герцогиня хитро прищурилась. Антония неуверенно улыбнулась, любопытство робко проклюнулось сквозь нервные переживания. – Хочу, – кивнула она. – А королева и это может сказать, да? – Ее брови встали домиком. – Может. Заходи, – тепло улыбнулась Эстер и распахнула дверь. Младшая леди ла Саллас сделала глубокий вдох и перешагнула через порог. – Ваше величество. – Тони присела в реверансе, склонив голову. – Садись, девочка. – В глубоком голосе королевы слышалось веселье, он звучал странно довольно. Антония выпрямилась, обвела взглядом небольшую уютную гостиную, в которой тлел камин. Отец с задумчивым лицом стоял у окна, Исабель сидела в кресле и с доброжелательной улыбкой смотрела на племянницу. Больше в комнате никого не было, и девушка тихонько перевела дух. Может, и обойдется. Ее просто спросят, хочет ли она оставить дар или нет, и на этом все закончится. Успокоив себя таким образом, Тони опустилась в свободное кресло и покосилась на королеву. Эстер отошла к отцу и остановилась рядом с ним, поглядывая на дочь. – Покажи узор, Антония, – попросила Исабель и вытянула руку. Младшая герцогиня послушно вложила пальцы в ее ладонь; сердце невольно забилось чаще, пока она ждала ответа королевы. Исабель несколько минут разглядывала рисунок. – Что ж, довольно интересный дар, девочка моя, левитация, – наконец произнесла она. – Если развивать, весьма полезный в некоторых случаях. Тони удивилась: левитация? Она пока не могла представить, зачем ей в обычной жизни умение поднимать предметы и останавливать их в воздухе. Королева откинулась на спинку кресла, сцепила руки перед собой и испытующе посмотрела на племянницу. – Антония, ты знаешь, с кем ты танцевала? – резко сменила она тему. Улыбка пропала с ее лица. Тони внутренне напряглась: вот оно. Сейчас пойдет разговор о том, хочет ли она сохранить дар. Младшая герцогиня затеребила веер и кивнула – врать тетке девушка не собиралась. – Ив де Ранкур, – послушно ответила Антония и добавила, решив блеснуть знанием светских сплетен: – Бастард королевских кровей из Айвены. Ваше величество, мне вовсе не нужен… – торопливо начала Тони, но Исабель не дала ей договорить.