Goldenlib.com
Читать книги онлайн бесплатно!
  • Главная
  • Жанры
  • Авторы
  • ТОП книг
  • ТОП авторов
  • Контакты

Тьма на окраинах города

Часть 43 из 72 Информация о книге
Она взяла блокнот и снова перечитала последнюю страницу собственных заметок. В верхней части были написаны два имени, обведенные овалами и со связующей линией между ними.

Джонатан Шнетцер. Сэм Барретт. Оба руководили группами поддержки для ветеранов войны во Вьетнаме. Обе группы вели достаточно успешную деятельность – по крайней мере, до тех пор, пока их руководители внезапно не исчезли, вынудив группы распасться.

Третья жертва, Джейкоб Хелер, на первый взгляд казалась лишней, – но его убийство вписывалось в теорию Делгадо. Может, это было немного неаккуратно, может, она торопилась с выводами, но… вполне вписывалось. Она была в этом уверена.

Потому что Джейкоб Хелер, специальный агент, оперативник из особой федеральной группы Гэллапа, работавший под прикрытием, успел посетить каждое из мест, указанных в его списке, – в том числе те, которыми руководили Шнетцер и Барретт.

И после каждого его визита лидеров групп убивали, после чего группы распадались. Вскоре после этого и сам Хелер пал жертвой. Его убил карточный убийца, потому что он успел его вычислить. Кто-то нацелился на группы, на их лидеров – по причинам, которые все еще оставались загадкой для Делгадо, – и Хелер шел за ним по пятам.

Поэтому его пришлось убрать. Так он стал третьей жертвой.

Делгадо остановилась и покачала головой. Но верна ли ее теория? Или она хочет, чтобы была верна? Это ведь совершенно разные вещи.

И какое к этому имеет отношение Лиза? И имеет ли вообще? Конечно, она знает, что такое карты Зенера и ведет одну из групп по адресу, который входил в список Хелера. Но Делгадо лично убедилась, что существуют десятки организаций, которые используют зал методистской церкви для своих собраний.

Но чем занимался Хелер? Он расследовал дело «Гадюк» и каким-то образом вышел на серийного убийцу? Или пересечение его расследования и карточного убийцы стало чистой случайностью? Может, он стал жертвой по ошибке, когда серийный убийца подумал, что преследуют его, а Хелер на самом деле занимался чем-то другим?

Делгадо смотрела в записи до тех пор, пока буквы не стали расплываться перед ее глазами. Затем она бросила блокнот на диван, сделала еще один круг по квартире, после чего приняла решение.

Потому что есть шанс, что она обнаружила что-то существенное. Что-то полезное. Что-то такое, что может помочь ее напарнику, где бы он сейчас ни находился.

Она вернулась к телефону, взяла трубку и набрала номер местного отдела ФБР. На звонок ответили после нескольких гудков.

– Я детектив Розарио Делгадо. Из 65-го участка. Мне нужно поговорить со специальным агентом Гэллапом, и как можно скорее.





Глава тридцать вторая

Время принятия решений




13 июля 1977 года

Бруклин, г. Нью-Йорк



– Послушай, Джерри, я не понимаю. Что ты хочешь мне этим сказать? – Лиза расхаживала по квартире, волоча за собой длинный телефонный провод по всем закоулкам жилого пространства и уставившись в пол в попытке понять, о чем, черт возьми, говорит ее «босс» – если так можно было назвать председателя правления благотворительного фонда, финансировавшего ее программу.

В том, что он говорил, не было никакого смысла. Вообще никакого.

– Простите, доктор Сарджесон, – снова заговорил ей в ухо Джерри. Она явственно представляла себе, как он сидит в маленьком душном офисе где-то в Нижнем Манхэттене. – Но я уже не знаю, какими словами это выразить. Мы требуем, чтобы вы немедленно свернули программу. Правление согласилось выплатить вам жалованье до конца месяца, но других денег больше не будет.

Лиза остановилась посреди коридора и хлопнула себя с досадой по лбу.

– Но я все равно не понимаю…

Джерри вздохнул на том конце провода.

– Мне очень жаль, правда. Но нам сократили бюджет, и мы больше не можем тащить ваш экспериментальный проект.

Рука Лизы крепче сжала телефонную трубку. Он только что сказал…

– «Экспериментальный»? Ты смеешься надо мной, Джерри? Это не эксперимент. Вы взяли на себя обязательство финансировать нашу группу в течение года и даже в полугодовом отчете написали, что результат превосходен. А мне сказали, что результат даже лучше, чем вы могли надеяться. Черт возьми, даже полицейский департамент Нью-Йорка прислал нам благодарственное письмо. Мне что, достать его и прочитать тебе по телефону, Джерри?

– Доктор Сарджесон… Лиза… Я все понимаю…

– А я – нет!

Джерри вздохнул снова.

– Слушай, я буду откровенен. Все дело в деньгах. У нас их больше нет – вообще никаких.

– Как это «никаких»?

– Выгляни в окно, Лиза, – сказал Джерри с ноткой раздражения в голосе. – Нью-Йорк уже не тот, каким был раньше. Некоторые люди уже с этим смирились и не верят, что можно что-то исправить. К сожалению, это касается и некоторых наших благотворителей. Так что извини, но мы не сможем позволить себе продолжать.

Лиза вернулась в гостиную и плюхнулась на диван под окном. Затем покачала головой.


– Мы не можем просто взять и бросить их, Джерри – этих людей в группе. У них наметился определенный прогресс. Нужно продолжать. Мы не можем просто отменить встречи. Ты же знаешь, что с ними тогда будет.

– Мне кажется, вы не очень доверяете себе, доктор Сарджесон. Или нам…

– Не поняла?

– Правление согласилось помочь перевести участников программы в другие группы. Возможно, ваша программа была лучшей в городе, но вы не единственная, кто пытается помочь этим людям. Безусловно, работа проделана превосходная. Вы действительно им помогли. Разумеется, нарушение режима – это не очень хорошо, но мы постараемся свести его к минимуму. Они не только справятся, но и будут вам благодарны.

Разговор продолжился – по крайней мере, со стороны Джерри. Лиза позволила своим мыслям плыть по течению, пока председатель совета что-то зудел ей в ухо.

Она не могла в это поверить. Вся работа, все затраченное время, все усилия… Слиты. Просто так.

Конечно, это был не первый раз, когда ее «кидали», но в Институте Руквуда по крайней мере она вовремя узнала, что корабль тонет, и сумела выбраться из него. С другой стороны, работа с благотворителями приносила бо́льшее моральное удовлетворение, несмотря на низкую зарплату.

Она бы ни за что не бросила ее. Не смогла… и не стала бы.

Но сейчас, похоже, у нее не осталось выбора. Она закончила этот бессмысленный разговор. Прежде чем попрощаться, Джерри принес еще больше извинений, выразил еще большее понимание и восхищение ее превосходной работой… нет, даже образцовой! Дело не в ней, дело в них…

Лиза бросила трубку на рычаг и откинулась на спинку дивана, подняв голову и закричав в потолок. Затем она закрыла глаза и сидела так несколько минут.

Потом села. Она не оставит это просто так. Да, она проводила исключительную работу. Да, она помогала людям.

Возможно, не все еще потеряно.

Она вскочила с дивана и чуть ли не нырнула за своей сумкой, валявшейся возле кресла. Схватив ее, она стала рыться внутри, пока не нашла то, что искала – кусочек картона, который оставил ей вчера человек из «Гадюк». Она повертела его в руках. На лицевой стороне было напечатано название заведения, в котором мужчина купил спички (где-то в Бронксе, «Ресторан Луи»), а на обороте черными буквами, которые было трудно разобрать на фоне красного картона, был написан адрес мужчины.

Но будет ли это правильным? Это ведь безумие, не так ли? Она понятия не имела, кто этот человек. Он умный и хорошо говорит, но при этом одевается, как преступник, и носит название банды напоказ – хоть и рассказывает, что это «организация».

Да, безусловно.

Но с другой стороны… а что, если он говорил правду? Ведь это слишком странная история, чтобы ее придумывать. Если он представляет банду, зачем им пользоваться услугами Лизы? Банды не отличаются доброжелательностью, заботой о согражданах или желанием помочь нуждающимся. Скорее совсем наоборот.

Так что, возможно, он говорил правду.

А возможно, и нет.

Но разве не стоило бы это выяснить? Тем более что у нее больше нет никаких неотложных дел.

Если на то пошло, у нее нет даже работы, кроме как в качестве наемного фокусника. Если этот человек говорил правду, то он вполне может финансировать программу, схожую с ее собственной или вроде той, которую она пыталась запустить в Руквуде. А значит, есть шанс, что найдется финансирование и для нее, и тогда она сможет посвятить работе все свое время…

Наконец она приняла решение. Она съездит и посмотрит. В худшем случае – зря смотается в центр города и обратно.

Но что будет в лучшем?

Лиза положила картонку обратно в сумку, проверила наличие газового баллончика и телескопической дубинки, после чего отправилась в Бронкс.





Глава тридцать третья

Вызов на дом




13 июля 1977 года

Бруклин, г. Нью-Йорк



Немного согнувшись, Делгадо изучала список имен рядом со звонками, когда входная дверь дома открылась. Делгадо подняла глаза и увидела в дверях ту, к кому она пришла.

– Детектив? – спросила Диана. Ее дочь стояла рядом и сжимала руку матери. – Какие-то новости?

– О нет, прощу прощения, – ответила Делгадо, выпрямившись. – Я не хотела застать вас врасплох.

Но Диана покачала головой:

– Все в порядке. Просто я весь день сидела у окна наверху. Забрала Сару из школы на несколько дней, пока все не уладится. Но когда увидела, что ты идешь к нашему дому, я… ну, подумала, что-то случилось. Я не собиралась устраивать засаду.

– Ну, кое-что произошло – нет, я не получала известий от Хоппера – но подумала, что стоит прийти и рассказать тебе лично. Во всяком случае, наверняка тебе нужна компания, а я ведь обещала твоему мужу о тебе заботиться. Ну вот, я пришла. Пригласишь на чай с печеньем?

Перейти к странице:
Предыдущая страница
Следующая страница
Жанры
  • Военное дело 2
  • Деловая литература 84
  • Детективы и триллеры 819
  • Детские 26
  • Детские книги 231
  • Документальная литература 168
  • Дом и дача 55
  • Дом и Семья 85
  • Жанр не определен 9
  • Зарубежная литература 227
  • Знания и навыки 114
  • История 115
  • Компьютеры и Интернет 7
  • Легкое чтение 383
  • Любовные романы 4272
  • Научно-образовательная 137
  • Образование 208
  • Поэзия и драматургия 35
  • Приключения 213
  • Проза 548
  • Прочее 144
  • Психология и мотивация 26
  • Публицистика и периодические издания 16
  • Религия и духовность 72
  • Родителям 4
  • Серьезное чтение 42
  • Спорт, здоровье и красота 9
  • Справочная литература 10
  • Старинная литература 26
  • Техника 5
  • Фантастика и фентези 4369
  • Фольклор 4
  • Хобби и досуг 5
  • Юмор 38
Goldenlib.com

Бесплатная онлайн библиотека для чтения книг без регистрации с телефона или компьютера. У нас собраны последние новинки, мировые бестселлеры книжного мира.

Контакты
  • m-k.com.ua@yandex.ru
Информация
  • Карта сайта
© goldenlib.com, 2025. | Вход