Вот это сноб!
Часть 63 из 64 Информация о книге
Сначала Хлоя промолчала, но потом она начала подпрыгивать от радости на своем стуле. Мы с Грэмом оба с облегчением выдохнули. Она слезла со своего стула и подошла ко мне. – Где он? – Вот здесь. – Я указала на мой живот, и она положила на него руку. – Он родится с розовыми волосами? Я рассмеялась: – Нет. Но через шесть месяцев мы узнаем, на кого будет похож он или она. Хлоя заговорила, почти прижавшись личиком к моему животу: – Эй, там, привет! Я твоя сестра. – Мы с Грэмом переглянулись и улыбнулись. Потом Хлоя подняла на меня глаза, я едва не расплакалась, когда она сказала: – Спасибо. – Пожалуйста. Это тебе спасибо, ты была со мной такой милой. – Честно говоря, если бы дочка Грэма не открыла мне свое сердце, не знаю, как долго мы бы смогли с ним продержаться. Ее врожденная доброта сделала это возможным. К нам подошла официантка и спросила: – У вас здесь все в порядке? Хлоя с гордостью объявила: – Да. Я буду старшей сестрой, и у меня два папы. Я гей! Она явно неправильно поняла то, что Женевьева объяснила ей о родителях ее одноклассницы. Хлоя решила, что ребенок с двумя папами автоматически становится геем. Нам нужно будет все объяснить ей позже. Официантка сочла такой ответ забавным. Грэм решил вмешаться. – Знаешь, слово «гей» означает еще и «счастливый». Хлоя улыбнулась, не поднимая головы с моего живота: – Тогда я очень, очень гей. Грэм Семь месяцев спустя Дорогая Ида! Прошло некоторое время с тех пор, когда я писал тебе в последний раз. Ты, должно быть, помнишь меня под именами Высокомерный мистер Костюм, Холостяк на Манхэттене, Затраханный на Манхэттене и Пятьдесят оттенков Моргана. Это все я. Что ж, сегодня вечером я счастлив сказать, что я заслужил новое имя: Обосранный на Манхэттене. Все верно. Я только что посмотрел на себя в зеркало в ванной и заметил, что у меня на лбу дерьмо в прямом смысле этого слова. Не спрашивай, как оно там оказалось. И знаешь, что самое забавное? Никогда в жизни я не был так счастлив. Да-да. Этот парень с дерьмом на лице безумно счастлив! Осознание этого заставило меня написать это письмо. Помнишь ту девушку, которая всегда умничала? Я встретил ее в вагоне метро. Раньше я тебе о ней все время писал. Ее зовут Сорайя. У нее от меня ребенок. Можешь в это поверить? Месяц назад она родила мне сына. Она моя навсегда, и теперь у нас есть маленький темноволосый итальянец Морган. У меня сын, Ида! Сын! Это его какашки у меня сейчас на лбу. Уверен, что они туда попали, когда некоторое время назад я менял ему памперс. Да, какашки все еще у меня на лбу. Я их пока не вытер, потому что… Кажется, я уже упоминал, что безумно счастлив? Я не спал шесть дней. ШЕСТЬ ДНЕЙ, Ида! Я понятия не имел, что человек может выжить без сна, но, судя по всему, это возможно! Я тому доказательство. Знаешь, почему все так хорошо? Потому что я БЕЗУМНО СЧАСТЛИВ. И даже без сна. Одного только не хватает в моей жизни. Видишь ли, Сорайя не позволяет мне сделать ее порядочной женщиной. Она думает, что для начала должна сбросить лишний вес после беременности, чтобы поместиться в красивое белое платье и пойти к алтарю. Мы назначили дату через шесть месяцев, но я не могу больше ждать ни одного дня. Я хочу, чтобы она стала моей женой. Я знаю, что нам не нужна бумажка, чтобы узаконить то, что у нас есть, но я эгоист. Я хочу все сразу, потому что очень сильно люблю ее. Поэтому мой вопрос таков: что я могу сделать, чтобы убедить ее выйти за меня замуж завтра? – Обосранный на Манхэттене Я нажал на «отправить», и телефон Сорайи завибрировал. Я смотрел, как она читает сообщение, которое я только что послал напрямую ей, а не на почту Иды. Она сидела рядом со мной в постели и кормила прекрасной пышной грудью нашего сына Лоренцо. «Повезло парнишке». Мне бы очень хотелось оказаться сейчас на его месте. Сорайя тихонько рассмеялась, потом начала печатать что-то на своем телефоне и отправила сообщение. Мой телефон завибрировал. Дорогой Обосранный! Возможно, лучшим именем для тебя было бы Неспящий на Манхэттене, потому что по тону твоего письма понятно, что ты на пределе. Несмотря на то, что ты «безумно счастлив», твой сын, который не желает спать, превращает тебя наполовину в зомби, наполовину в психа. Кстати, никто не выглядит сексуальнее тебя с дерьмом на лице, но все-таки вытри его, пожалуйста. При всем при этом ты самый лучший отец для Хлои и Лоренцо. И какашки у тебя на лбу – это лучшее тому доказательство. Никогда еще я не любила тебя сильнее. Я начинаю понимать, что узаконить наш союз – это наименьшее, что я могу сделать, чтобы отблагодарить тебя. Я отвечаю: завтра мы отправимся в ратушу, и ты сделаешь меня миссис Морган. С любовью навсегда, миссис Морган на Манхэттене P. S.: Мы поедем на метро. Конец Слова благодарности Спасибо всем удивительным блогерам, поддержавшим наш творческий союз. Без ваших постов, замечаний и глубокой любви к книгам наш успех был бы невозможен. Мы навеки благодарны за все, что вы делаете, чтобы привлекать новых читателей каждый день. Спасибо Джулии – третьему мушкетеру – за поддержку и дружбу. Спасибо Элейн за внимание к деталям, чтобы текст книги был приятным и чистым. Ида была бы счастлива иметь такого печатника. Спасибо, Луна. Мы не могли дождаться, когда Грэм и Сорайя оживут благодаря твоему воображению. Спасибо Лайзе за поддержку и за организацию издания книги. Спасибо Летиции за красивую обложку с Грэмом Дж. Морганом. Спасибо нашим агентам Кимберли Брауэр и Марку Готтлибу за то, чтобы люди смогли услышать и увидеть наши истории в таких разных местах! Спасибо нашим читателям за то, что вы следуете за нами в нашем безумном путешествии. Никогда не знаешь, где встретишь свою истинную любовь: на отдыхе или в вагоне метро… Не можем дождаться, когда расскажем вам о новых случайных встречах. Спасибо, что вы с энтузиазмом продолжаете поддерживать наши книги! Без вас нас никогда бы не было! С огромной любовью, Ви и Пенелопа * * * notes 1 Британский спортивный автомобиль, выпускавшийся фирмой AC Cars с 1961 по 1967 г. Оригинал стоит очень дорого. Есть современное производство аналогичных моделей. – Здесь и далее примеч. переводчика. 2 Черныш (англ.). 3