Возраст сомнений
Часть 20 из 47 Информация о книге
– Нет, не заходил. Но я его видел. – Расскажите, как это было. – А вам-то к чему об этом знать? – И улыбка исчезла с его лица. – Я – Монтальбано, комиссар… – О господи! И правда! Как же я вас не узнал?! – Рассказывай. – Я-то стоял у дверей, почитай как сегодня, а он в такси приехал, этот синьор. Таксист уехал, пассажира оставил на тротуаре. А тот будто не знал, куда идти. Тогда я подошел и спросил, могу ли быть ему полезным. И знаете, что он ответил? – Нет. – Вот именно! Так и сказал: нет. И пошел себе. Да. Свернул направо, и больше я его не видел. Вот и все. Что вам принести? Черт его дернул зайти в этот тухлый ресторан! С заоблачными ценами. Повар у них или конченый наркоман, или серийный маньяк с садистскими наклонностями. Все или переварено, или пересолено, или подгорело – ни одно блюдо не удалось, даже случайно. За соседним столиком сидела пара, друзья по несчастью. Едва отобедав, девушка побежала в туалет, а парень тем временем выпил все вино, должно быть, пытался заглушить ужасный вкус пищи. Выйдя на улицу, Монтальбано решил прогуляться, свернув направо – вслед за Ланнеком. Он прошел вперед и увидел, что дорога ведет к северной балке порта. Пройдя через северные ворота, комиссар оказался прямо перед «Бубновым тузом» и «Ванессой». Ланнек и море. Француз, в этом Монтальбано уже не сомневался, должен был встретиться с кем-то в порту. Он не знал, что это свидание со смертью. И вначале покружил по городу, чтобы приехать на эту встречу, последнюю в своей жизни. Еда застряла у Монтальбано где-то на подходе к желудку тяжелым комком. Он знал, что нужно сделать. Зашел за штабеля деревянных ящиков, согнулся пополам, сунул два пальца в рот и с облегчением освободил желудок от съеденной гадости. Вернулся к машине и поехал в тратторию к Энцо. Первым делом прополоскал в туалете рот. – Что вам принести? – спросил Энцо. – Все самое лучшее, что у тебя есть. – Ну наконец-то, комиссар! Синьор комиссар! Господин начальник синьор Латекс четыре раза звонил, персонально искал вашу персону! Черт бы побрал эту сверку испорченных документов… – Я еще не вернулся. Ауджелло на месте? – Нет, не на месте. – А Фацио? – Да. – Пусть зайдет. Первое, что комиссар заметил у вошедшего Фацио, – черный фингал под глазом. – Что случилось? – Получил в глаз. – От кого? – От нашего друга Зизи. – Садись и рассказывай, как было дело. – Вчера вечером около девяти я стоял у таверны Джакомино и ждал этих, с «Ванессы». Они пришли после одиннадцати. – Кто там был? – Вся команда. Альварес, Рикка, Диджулио и Зизи. Через полчаса зашел и я. Они ели-пили, болтали, смеялись. Зизи пил больше всех. Потом он встал и подошел ко мне. Диджулио хотел его остановить, но Зизи его оттолкнул. Я молча смотрел. Зизи встал прямо передо мной: «Чего это ты меня пасешь, сука легавая?» На хорошем итальянском. Похоже, он из тех, кто ищет приключений на свою задницу. – А ты? – А что мне оставалось? Я не мог промолчать, когда все в таверне слышали. Я решил, что спуску ему не дам. Только я встал, как он набросился на меня с кулаками. Тут вмешался Рикка, но тоже угодил под раздачу. Зизи этот, он как бык. Но я улучил момент и хорошенько дал ему по яйцам. И пока он корчился на полу от боли, надел на него наручники. – Где он? – Здесь, в участке. – А что делает? – Спит. – Ладно. Когда проспится, тащи его сюда. А пока взгляни на это. Монтальбано достал паспорт и протянул его Фацио. – Ланнек. Кто это? – спросил Фацио, листая страницы. – Девяносто девять процентов – труп из лодки. И рассказал все: и про визит к доктору Паскуано, и про Дзито, включая ужасный обед в «Золотой рыбке». – Комиссар, а может, бедняга тоже поел в «Золотой рыбке», и они-то его отравили? – неуклюже пошутил Фацио. – Ты не помнишь, этот Ланнек раньше не попадал в поле нашего зрения? – Нет, а почему вы спрашиваете? – Что-то имя знакомое. – Вы могли с ним встретиться где угодно, но я уверен: здесь его не было. – Ах, комиссар! Матерь Божья, комиссар! Мария заступница! Дверь распахнулась с такой силой, что комиссар подскочил на стуле. На пороге появился взбудораженный Катарелла. – Прошу извинения, громко как вышло: дверь-то у меня сама из рук вылетела. – Успокойся! Что случилось? – Вас спрашивает лейтенант Сферлацца! – По телефону? – Нет, не по телефону! Изволили прибыть лично! – Что ему нужно? – Он хотел с вами поговорить. Но берегитесь, комиссар! Держите ухо востро! – Почему? – Они без формы, в штатском! – По-твоему, это что-то значит? – Жди беды! Большой беды! Примета такая. – Не беспокойся, зови его. Монтальбано и лейтенант были давно знакомы и относились друг к другу с симпатией. Они пожали друг другу руки. – Прости, что беспокою, – начал лейтенант. – Ничего. Присаживайся, слушаю. – Я узнал, что Шайкри, один из матросов с «Ванессы», напал на твоего полицейского, и тот его арестовал. Это так? – Да. Мне кажется, вы тоже его задерживали, когда он нассал на вашу машину. – Повисло молчание. – И почти сразу выпустили. Лейтенант немного смутился. – В том-то и дело. Когда он сидел у нас, мне позвонили из регионального управления. Относительно Шайкри.