Возраст сомнений
Часть 8 из 47 Информация о книге
– Это должно быть место неподалеку от входа в порт. – Благодарю вас, капитан. Монтальбано пошел спать озадаченный, что не помешало ему, однако, прекрасно выспаться. Приехав в Вигату на следующий день около девяти утра, он решил зайти сначала в портовое управление. – Что вам угодно? – спросил все тот же дежурный. – Я бы хотел поговорить с лейтенантом Гарруфо. – Обратитесь в справочную. Мичман как будто никуда и не уходил. Он сидел в той же позе и в руках держал тот же журнал с кроссвордами. Может, он вообще и не спал, просто вечером дежурный матрос укрывал его брезентом, выключал свет и закрывал дверь. Утром уборщица снимала брезент, протирала пыль, и мичман возвращался в строй. – Лейтенант Гарруфо? – Его нет. – А кто вместо него? – Лейтенант Белладонна. – Я бы хотел… – Минуточку. Если не ошибаюсь, вы комиссар Монтальбано? Мичман снял трубку, набрал номер, что-то сказал, положил трубку. – Лейтенант ждет вас. Второй этаж, вторая дверь направо. Дверь была приоткрыта, и он автоматически заглянул в кабинет, но подумал, что ошибся, и постучал в соседнюю дверь. – Входите. Он вошел. Офицер, сидевший за письменным столом, встал. Монтальбано понял, что снова ошибся: офицер был в чине капитана. – Мне нужен лейтенант Белладонна. – Дверь рядом. Значит, он не ошибся. Лейтенант Белладонна оказался женщиной. – Можно? Я комиссар… – Проходите, пожалуйста, – сказала она, выходя из-за стола ему навстречу. Лейтенант не то чтобы соответствовала своей фамилии, она, можно сказать, ее превосходила. У Монтальбано на секунду перехватило дыхание. Брюнетка, чуть выше его ростом, большие сияющие глаза, алые губы безо всякой помады, а главное – какое-то невероятное обаяние. – Я в вашем полном распоряжении. «Если бы!» – вздохнул про себя комиссар. – Не знаю, в курсе ли вы истории с трупом, обнаруженным командой с яхты… – Да, я знаю. – Вот что меня интересует. Правильно ли я понимаю, что любое судно, заходящее в наш порт, должно сообщать о своем прибытии? – Конечно. – И о предполагаемом времени прибытия тоже? – Обязательно. – Зачем? – По разным причинам. Движение кораблей в порту, наличие свободных причалов, готовность персонала… – Понятно. Если я не слишком побеспокою, можно ли узнать, когда «Ванесса» сообщила о своем решении зайти в ваш порт? – Я вам отвечу. Пойдемте со мной. Монтальбано шел за ней, любуясь плавными движениями юбки в такт шагам. Проходя мимо автомата для кофе и снеков, он неожиданно для себя спросил: – Не хотите кофе? – Хочу! Монтальбано позволил ей самой нажимать на кнопки: он был в этом деле совершенно беспомощным. Все время путал, какую именно нажать, получал бутерброды, шоколадки, мороженое – все, кроме кофе. Кофе был хорош. – Подождите меня здесь, пожалуйста. Лейтенант открыла дверь с табличкой «Посторонним вход воспрещен» и скрылась за ней. Вернулась она минут через десять. – Знаете, их прибытие было не предусмотрено. В шесть утра они связались с нами и сказали, что вынуждены зайти в порт из-за плохих погодных условий. Это подтверждало мысль, которая пришла ему в голову перед тем, как он уснул. Откуда так называемая Ванесса знала, что яхта придет в порт? Выходит, она получила информацию с утра пораньше, можно сказать, ни свет ни заря. И эту информацию ей передал кто-то из портового управления или непосредственно с яхты. Он поблагодарил лейтенанта и стал прощаться. – Я с вами. Выкурю на улице сигаретку. Сигаретку они выкурили вместе. Она сказала, что ее зовут Лаура. И поскольку они внезапно подружились, то выкурили не по одной, а по две, разговорившись о том о сем. А когда прощались, было понятно, что совместных сигарет они готовы выкурить не один десяток. Четыре Выйдя из машины, он увидел на крыше комиссариата двух рабочих. Те были заняты делом: латали дыры, но на лице Монтальбано отразилось беспокойство. – Позови-ка Фацио, – попросил он Катареллу. В кабинете было прибрано, только на потолке оставались еще влажные пятна. Когда хорошенько просохнет, нужно обязательно побелить. Он с удовольствием отметил также, что стол идеально чист, ни одной бумажки на подпись. – Доброе утро, комиссар. – Послушай, Фацио, у этих рабочих есть страховка? Не хотелось бы, чтобы наш комиссариат способствовал увеличению печальной статистики, это я про убийства при нарушении техники безопасности. Он всегда так говорил – «убийства», потому что был более чем уверен: большинство несчастных случаев со смертельным исходом происходит по вине работодателей. – Не волнуйтесь, у них есть ремни безопасности. Может, вы просто не заметили. – Рад за них. Фацио, у меня к тебе просьба, и лучше тебя это не сделает никто. – Слушаю вас. – Под каким-нибудь предлогом – предположим, что нужно предоставить сведения в прокуратуру, – поднимись на борт «Ванессы» и добудь мне все паспортные и прочие данные на хозяйку, капитана и четырех членов команды. Фацио вопросительно посмотрел на Монтальбано: – Комиссар, извините, каким боком это касается найденного трупа? Хороший вопрос, учитывая, что Фацио ничего не слышал про так называемую Ванессу. – Чистой воды любопытство. Фацио взглянул на него с еще большим недоверием. – А что значит паспортные и прочие данные? – спросил он немного погодя. – Какова атмосфера на борту, какие между ними взаимоотношения… Знаешь, когда люди находятся вместе в замкнутом пространстве круглые сутки, бывает, они начинают друг друга ненавидеть, грызутся… Одно неосторожное слово – и понеслось. Все эти объяснения показались Фацио неубедительными, однако дальше задавать вопросы он не решился. Ближе к обеду комиссар решил позвонить судмедэксперту. Не исключено, что преждевременно, но чем черт не шутит. – Это Монтальбано. Мне нужен доктор Паскуано.