Возвращенное потерянное. Детектив
Часть 35 из 42 Информация о книге
Гордон остановился. – А ему, что здесь понадобилась? – удивился Гордон. – Он привёз отпечатки пальцев, и просил сержанта, сверить их с теми, что мы взяли в доме Бернхард. – И, что, есть совпадения? – Гордон замер в ожидании ответа. – Да, есть, – Франс подошёл к нему. – Пошли, женщины заждались. Остальное потом. – Любишь ты заинтриговать людей, – Гордон слегка ударил его по плечу. – Идём. Но только за столом, ни слова, Изабелл и так напугана. – Тогда поговорим утром, в участке, – Франс посмотрел на Гордона, и улыбнулся. – Ну, уж нет. После ужина, – Гордон вошёл в столовую. – Добрый вечер, Изабелл. – Добрый вечер мистер Каплин, – сказала она, глядя на Гордона вопросительным взглядом. – Все вопросы после обеда, – сказал Гордон, и сел за стол. – Да, да. За чаем, и поговорим, – добавил Франс. Анна подала к столу, жареные колбаски с овощами. – Изабелл, почему Вы не едите? – спросила Анна. – Я ещё не проголодалась, – тихо сказала она. – Очень плохо, – сказал Франс, разрезая колбаску. – Вы должны обязательно попробовать их. Изабелл послушно отрезала кусочек колбаски, и положила его в рот. – Я никогда не ела мясо в таком виде. – Это традиционные немецкие колбаски, правда, их подают с пивом, – Франс посмотрел на Анну. – Почему, ты так на меня смотришь? – улыбнулась она. – Я говорила тебе ещё утром, купить пиво. Франс сконфуженно посмотрел на Анну. – Совсем забыл. В этом виноват Гордон, озадачил меня своим телефонным звонком, – Франс перевёл свой взгляд на Изабелл. – Кстати, Изабелл, Вы позвонили своей подруге? – Да. Сказала, что доехала хорошо. – Вы звонили Сибил? – спросил Гордон. – Да, – коротко ответила она. – Надеюсь, ничего лишнего не говорили? Это для Вашей же безопасности. – Я поняла, мистер Каплин, – она посмотрела на Гордона своими большими глазами. – Да. Они обе так похожи, – подумал Гордон. – Как две капли воды… – Гордон, о чём ты думаешь? – оборвал его мысли Франс. – Да, вот думаю, что Анна балует тебя колбасками, пирогами… – Завидуешь? Так тебе и надо. Женись, друг мой, тебя тоже будут баловать. – Такой как Анны, нет, – Гордон улыбнулся ей. – Не смотри на неё своим взглядом, – сказал Франс, и толкнул его в бок. – Каким взглядом? – скромно спросил Гордон. – Сам знаешь, каким… – Хватит дискуссий о взглядах, – прервала их Анна. – Идите в гостиную. Будем пить чай. Франс с Гордоном переглянулись, и вышли из комнаты. Глава 24 С утра Том ждал в участке подтвердительное письмо, из Грейвсэнд. – Том, зайди ко мне, – крикнул комиссар Вуллер. Не успел шеф сесть за стол, как Том был уже в его кабинете. – Слушаю, сэр. – На, читай, – он положил распечатанный конверт на стол. – Сегодня получил. Том внимательно прочитал, и посмотрел на шефа. – Выходит, он всё это время, был под контролем у своего тестя, и не выезжал из Франции, даже частным рейсом, – Том положил конверт на стол. – Что ты сказал? – шеф посмотрел на него. – Я сказал, что частными рейсами он то же не пользовался. – Ты это проверил? – шеф удивлённо посмотрел на Тома. – Да, сэр. – Хорошо. Что сержант? Не звонил? – Нет, сэр. – Ладно, иди, – сказал шеф. – Когда мы её арестуем? – спросил Том. – Нам нужно узнать, кто ещё в этом замешан, – комиссар стал стучать карандашом по столу. – Она не может действовать одна. – Слушаюсь, сэр, – Том вышел из кабинета. Роберт сидел за столом. – Давно пришёл? – спросил Том. – Только что, – Роберт положил конверт на стол. – Это тебе, из Грейвсэнд. Том не читая, положил его в папку. – Ты не прочтёшь? – удивился Роберт. – Зачем, мне по телефону всё сказали, – Том посмотрел на него. – Если хочешь, прочти, – Том положил папку на стол Роберта. Тот быстро прочитал, и посмотрел на Тома. – В чём дело? – спросил Том. – Не понимаю, почему нам её не арестовать? – удивлённо спросил Роберт. – Распоряжение шефа, – Том убрал документы в стол. – Надо ждать. – Чего ждать? – возмутился Роберт. – Там ясно сказано, что отпечатки принадлежат ей. – Так надо. И хватит задавать вопросы, – раздражённо сказал Том, и встал из-за стола. – Я поехал в Грейвсэнд. Шефу ничего не говори. Должен позвонить сержант Фэрис, и всё, что он тебе скажет, передашь шефу. – А как же я? – обиженно сказал Роберт. – Ты останешься здесь. Тем более, ты не переносишь длительной дороги. – Но, а если шеф спросит, где ты? – Придумай, что-нибудь. Как только приеду, я тебе позвоню. – Том вышел из участка. Роберт был в недоумении. – Зачем он поехал? Если шеф запретил действовать, – подумал Роберт. – А если шеф спросит, где Том? Что же мне придумать, – Роберт почесал себе затылок.