Возвращенное потерянное. Детектив
Часть 4 из 42 Информация о книге
– Боже мой, какой аромат! Вы не поделитесь с рецептом? – сказал Гордон. Анна удивлённо посмотрела на него. – Зачем он Вам? Вы же не женаты, – улыбаясь, сказала она. – Как ты узнала, что он не женат? – удивлённо спросил Франс. – Это и так ясно, – утвердительно сказала Анна. – Поясните, – сказал Гордон, и вопросительно посмотрел на неё. – Хорошо. Во-первых, женатый мужчина, другими глазами смотрит на женщин. А во-вторых, к Вашему гардеробу, не притрагивалась рука женщины. – А, что не так, в моём гардеробе? – спросил Гордон, и посмотрел на себя. – У Вас брюки, от другого костюма. – Ни когда не обращал на это внимание, – Гордон опять посмотрел на себя. – Извините меня, если я Вас обидела, – сконфуженно сказала Анна. – Напротив. Теперь буду уделять, больше времени своей внешности. – Так, для кого Вам нужен рецепт? – спросила Анна. – Один мой знакомый, хороший кулинар. Хочу сделать ему, подарок. – Это случайно не Стэфан? – засмеялся Франс. – Ты совершенно прав, Франс, это для него, – Гордон посмотрел на Анну, – Так Вы мне дадите рецепт? – Вы получите его, но с одним условием, – она загадочно посмотрела на него. – Каким? – хором спросили Франс и Гордон. – Вы должны остаться у нас ещё на несколько дней, – улыбаясь, ответила Анна. – Если Вы обещаете меня так хорошо кормить, то я задержусь ещё на неделю. – Договорились, – Анна встала из-за стола. – Чай, кофе? – спросила она. – Мне чай, – сказал Франс. – А Вам Гордон? – спросила Анна. – На Ваше усмотрение. Когда Анна покинула столовую, Гордон встал из-за стола, достал сигарету. – Выйдем на улицу? – сказал Гордон. – Можешь курить здесь, – Франс поставил пепельницу. – Скажи, ты видишь, Стэфана, и Тома? – Конечно. Том работает в полиции, а Стэфан, адвокатской деятельностью. – Значит, это для него ты берёшь рецепт? – спросил Франс. – Да. Я вижу, ты не забыл о его хобби. – Гордон затушил сигарету. – Как я могу забыть его кулинарные достижения, – Франс встал. – Пошли в гостиную, Анна принесёт туда, чай. Войдя в комнату, они увидели, что на столике стояли чашки, и вазочка с печеньем. На опытный взгляд Гордона, гостиная была скромно обставлена. Мебель видно принадлежала ещё её бабушке, дивана и кресла были обтянуты старинной мебельной тканью. Столик, которые уже ни одна мебельная компания не выпускает, были в одном стиле с креслами. – А у Вас здесь хорошо, – восхищённо сказал Гордон. – Уютно, и тепло. – Гордон сел в кресло, и ощутил приятное прикосновение мягкой ткани. – У тебя замечательная жена, – сказал Гордон, осматривая комнату. Франс посмотрел на него. – А когда ты женишься? Или Вы все трое заядлые холостяки? – Угадал. Хотя Том, по-моему, уже нашёл свою половину. Только в этом себе признаться не хочет. – Он всегда был упрямым ослом, – они засмеялись. – Над чем смеётесь? – спросила Анна, когда вошла в гостиную, с горячим чайником. – Вспоминаем нашего общего знакомого, – сказал Франс сквозь смех. – Гордон, угощайтесь, – сказала Анна, и разлила по чашкам чай. – Печенье миндальное. – Сами пекли? – спросил Гордон, и положил маленькое печенье в рот. – Конечно. Что мне ещё делать, когда муж на работе, – она с улыбкой на лице, посмотрела на Франса. – Он любит вкусно поесть. Франс посмотрел на часы. – Гордон нам пора. Мне ещё надо заехать в участок. – Как всегда. Не может спокойно выпить чашку чая, – не довольно сказала Анна. – Не волнуйтесь, Анна, вечером я его никуда не отпущу, – сказал Гордон, вставая с кресла. – Надеюсь, – Анна проводила их взглядом до двери. – Обед, как всегда в семь, не опаздывайте. – Да, да, дорогая. Я помню, – крикнул Франс, и вышел с Гордоном на улицу. Глава 4 – Ну, что, ты его видишь? – спросил Том у Роберта, когда они зашли в парк. – Пока нет, – Роберт заглядывал за каждый куст. – Надо спросить у констебля, может он знает. – Спроси, спроси, а я посижу на скамейке, и подожду, – Том закурил сигарету, и стал оглядывать парк. Летом в парке было великолепно. Зелённая трава, цветущие кустарники, старушки, сидящие на скамейках, мирно беседовали, и любопытно поглядывали на прохожих. Том заложил руку за голову, наслаждаясь природой. Его покой прервал тяжёлый топот ног. – Узнал, – запыхавшись, сказал Роберт. – Ну, и где он? – Пойдём, покажу, – Роберт быстрым шагом пошёл по дорожке. Том даже не встал со скамьи. – Том, что с тобой? – оглянувшись, спросил Роберт. – Иди один. Я буду ждать тебя здесь. – Ты же сам хотел его допросить? – удивлённо спросил Роберт. – Я тебе доверяю. Делай свою работу, – сказал Том, запрокинул голову и закрыл глаза. – Хорошо, – Роберт посмотрел на него, пожал плечами, и ушёл. Том вытянул ноги, и ничего не сказав ему в ответ. – Как хорошо ни чего не делать, – думал он. – Не надо никуда спешить, никто тебя не ругает, ни за кем не надо бегать. Какое наслаждение, – у него на лице появилась блаженная улыбка. Через какое-то время, его покой нарушила возня на скамейке. – Ты можешь сеть спокойно, и, не ерзать, – не открывая глаз, сказал Том. – Рассказывай. – Что я должна рассказать Вам, – сказал удивлённый женский голос. Том резко открыл глаза. Рядом с ним разместилась пожилая дама в причудливой шляпке. – Извините, – сказал Том, подобрал ноги, и стал смотреть по сторонам в поисках Роберта. Увидев его в конце аллеи, Том встал, и пошёл к нему на встречу. – Не дали помечтать, – не довольно сказал Том. – Он ни чего толком не сказал, – сказал Роберт, когда приблизился к Тому.