Запах смерти
Часть 18 из 53 Информация о книге
Как инженерный объект, кость способна посрамить почти любое рукотворное сооружение. Гладкая наружная поверхность создана из нескольких слоев того, что называется пластинчатой костью, под ней расположена ячеистая структура, известная как губчатая кость. Это помогает кости сохранять жесткость, не увеличиваясь в весе. У длинных костей — например, костей ног или рук — пустотелая центральная часть, или медуллярная полость, заполнена костным мозгом, тканью, ответственной за производство кровяных клеток. В общем, кость — шедевр инженерного дизайна, который, если его разглядывать под микроскопом, откроет вам еще более потрясающий мир. Я собирался приступить к детальному осмотру позднее, после того, как разложу кости женщины в правильном анатомическом порядке. Однако это не означало, что я не могу выполнить предварительную оценку сейчас. Вынув череп из емкости, в которой он вываривался, я прополоскал его в чистой воде. Теперь он ничем не напоминал то, чем был прежде. Разумеется, основу нашего тела составляют кости, но характерные черты нашим лицам придают все-таки кожа и мышцы. Лишенный их череп представляет собой лишь белую штуковину из кальция. Весьма, впрочем, полезную. Угловатая форма черепа вкупе с узким носом, высоко посаженной переносицей и относительно маленькой челюстью позволяла предположить принадлежность к европеоидной расе. Притом что заключение это не окончательное, оно могло помочь Уорд в поисках по базе данных. Общее состояние зубов молодой женщины я уже знал по результатам вскрытия, и это давало мне представление о ее возрасте и образе жизни. Теперь же меня больше интересовали особенности прикуса: верхняя челюсть не сильно, но все же выступала вперед по сравнению с нижней. При жизни это вполне могло быть заметно, что тоже помогло бы с идентификацией. Положив череп сохнуть в вытяжной шкаф, я начал вынимать остальные кости из варочного сосуда и прополаскивать. Мне не терпелось внимательнее посмотреть на округлую головку правой плечевой кости и соответствующее гнездо правой лопатки — проверить, не привел ли вывих к повреждениям, которых мы не увидели на рентгеновских снимках. Повреждений не обнаружилось. Обе кости были в хорошем состоянии. Если вывих стал результатом неаккуратного обращения с мумифицированным телом при перемещении, никакого вреда мягким тканям и самому суставу он не причинил бы. И хотя опять-таки я не мог утверждать этого со стопроцентной уверенностью, это могло служить еще одним свидетельством того, что молодая женщина получила травму при жизни. Однако совершенно не обязательно задолго до смерти. Продолжая промывать и выкладывать очищенные кости для просушки, я находил все новые подтверждения своим первым предположениям насчет возраста жертвы. Лобковый симфиз — часть лобковой кости, которая с возрастом превращается из угловатой в плоскую, — свидетельствовал о том, что ее обладательнице не исполнилось еще двадцати лет. Это же подтверждали и бедренные кости. В детстве верхнее окончание бедренной кости покрыто толстым слоем хрящей. По мере взросления он твердеет, костенея и постепенно срастаясь с остовом бедренной кости. Этот процесс известен как эпифизарный союз, и поначалу стык двух поверхностей хорошо заметен. Однако вскоре он сглаживается и годам к двадцати пяти исчезает окончательно. В данном случае он еще проглядывался, но слабо. Опять-таки конец грудных ребер был скругленный, а не граненый, каким он становится в зрелом возрасте. Все вместе это свидетельствовало о том, что жертве исполнилось максимум двадцать пять лет. Скорее всего, даже меньше — с учетом того, что у нее прорезались не все зубы мудрости. Телефон завибрировал, когда я укладывал в вытяжной шкаф последнее ребро. Стянув перчатки, я вышел из смотровой. Телефон затих прежде, чем я успел достать его из-под халата. Я догадывался, кто мог мне звонить, увидев имя на дисплее, и невольно поежился. Уорд. Я нашел в коридоре уголок поукромнее и позвонил ей. Она откликнулась сразу же. — Я пропустил звонок… — начал я. — Секунду. — Я услышал, как Уорд общается с кем-то, а потом она снова произнесла в микрофон: — Что вы сказали Адаму Одуйе вчера вечером? Я не стал вдаваться в детали уже отправленного голосового сообщения — суть его сводилась к тому, что вечером после собрания я имел разговор с активистом. Я не надеялся, что это понравится Уорд, но тон ее сейчас был слишком резкий, обвиняющий. — Я не сказал ему ничего. Он догнал меня на выходе и представился. Раньше я работал экспертом на процессе, где он участвовал на стороне защиты. — И вы только сейчас мне об этом рассказываете? — Я сам забыл об этом, пока он не напомнил. Это было несколько лет назад, я его даже не узнал. — Вы сообщили ему что-нибудь о ходе следствия? — Разумеется, нет. — Так вот, сегодня Одуйя выступил на национальном канале и по радио, заявив, что некто подтвердил информацию, попавшую к нему в результате утечки. Некто, кого он знает и кому доверяет, и вы предлагаете мне поверить в то, что у него есть еще один знакомый помимо вас? — Я никого не прошу верить мне ни в чем! — возмутился я. — Я только говорю, что не сообщил ему ничего. Он просил меня подтвердить это, а я отказался. — Но и отрицать не стали? Я глубоко вздохнул: — Нет. Воцарилось молчание. Видимо, Уорд пыталась успокоиться. — Расскажите мне в подробностях, что произошло. Я описал ей нашу встречу, не опуская ничего. Она не произнесла ни слова, пока я не закончил. — Ладно. — Уорд перевела дух. — Я не стану обвинять вас в том, что вы не опровергали эту историю с беременностью, однако это укрепило позиции Одуйи. Пресса накинулась на это с энтузиазмом, и я собираюсь сделать заявление. У больницы, в полдень. Будь у меня возможность, я подождала бы, пока мы не выясним подробности, но мне не оставили выбора. В общем, если он снова попытается заговорить с вами, пожалуйста, сделайте нам одолжение и ступайте дальше не оглядываясь. От напряжения у меня начало сводить шейные мышцы. — Вам удалось найти источник утечки? — Нет пока. Это может быть кто-либо из занятых расследованием, но после несчастного случая с Конрадом вокруг больницы вилось столько народа, и каждый мог что-нибудь услышать. Голос Уорд звучал скорее устало, чем сердито. А чего еще было ожидать, если один кризис в ходе расследования быстро сменялся другим? Я сомневался в том, что коммандер Эйнсли не давит на нее в связи со всем этим. — Я еще вот почему звоню, — продолжила она уже спокойнее. — Вам много работы в морге осталось? — Мне придется вернуться для обследования ребенка, но, если не считать этого, должен закончить сегодня к вечеру. — Хорошо, потому что завтра вы будете мне нужны в больнице. Нам необходимо убедиться, что там не осталось никаких новых сюрпризов. Я заказала на завтра собаку-ищейку. Мне бы хотелось, чтобы вы там тоже присутствовали. Я ожидал, что рано или поздно к работе подключат и ищейку. С обонянием, развитым в несколько сотен раз сильнее, чем у людей, животные находят объекты по запаху, который человеческий нос вообще не замечает. Следы разложения они способны улавливать даже сквозь несколько футов бетона, и тонкая перегородка вообще не составит для них проблемы. Правда, при всей своей несомненной пользе собаки-ищейки не умеют отличать человеческие останки от животных. Это не так важно, когда труп находят целиком, но фрагменты тел или кости опознать сложно. Вот для подобных случаев и нужен судебный антрополог. Тем не менее я удивился, что Уорд позвала меня. — А Мирз? — У него и так дел невпроворот. На сегодняшнее утро назначено вскрытие первой из замурованных жертв, и следующие несколько дней он будет занят с ними. А у меня все равно нет никого, кроме вас двоих. А я-то полагал, что больше не увижу старой больницы. Я покидал это место без сожаления, однако при мысли, что вернусь туда, испытал нечто вроде возбуждения. — Во сколько мне туда подъехать? — спросил я. Я собирался рассказать Уорд о том, что услышал от соседки Лолы, но в последний момент передумал. Проблем у Уорд хватало, и мне не хотелось отнимать у нее драгоценное время на то, что могло оказаться пустыми слухами. То, что бывшая медсестра, по слухам обвиняемая в смерти ребенка, живет совсем рядом с Сент-Джуд, само по себе странно, но чем больше я об этом размышлял, тем меньше оставалось у меня уверенности в том, что об этом вообще следует упоминать. Даже если слова соседки — правда, я с трудом представлял, как это может быть связано с расследованием. Пожилая женщина и ее прикованный к постели сын меньше всего походили на потенциальных подозреваемых. И вообще, интересовать они должны скорее социальные службы, а не полицию. Убрав телефон, я вернулся в смотровую. Прикинув, сколько времени займет у меня сборка скелета молодой женщины, я решил, что могу в перерыв съездить в Сент-Джуд и послушать заявление Уорд. В качестве старшего инспектора она выступала впервые, и мне было интересно, как она с этим справится. Я подошел к двери комнаты для переодевания, когда она вдруг распахнулась. Из нее появился человек в полном облачении вплоть до хирургической шапочки. Рыжих волос под ней я не заметил, однако мне хватило одного взгляда на мальчишеское лицо, чтобы узнать Дэниела Мирза. При виде меня он вспыхнул и затоптался на месте, однако почти сразу вздернул подбородок и отпустил дверь, закрывшуюся за ним. — Доброе утро, — произнес я. Короткий кивок. — Вы не видели доктора Парек? — спросил Мирз, глядя мимо меня так, словно ожидал, что она вдруг материализуется где-то там. — Сегодня нет. Парек ведь должна проводить вскрытие, по-моему. — Да. — Он помолчал. — Обещает быть интересно. Мирз явно напрашивался на вопрос, почему. Я испытывал сильное искушение не поддаваться, но в таком случае провел бы остаток дня, гадая, что он имел в виду. — А что? Нашли что-нибудь? — Замурованных я видел совсем недолго. Мирз же мог более детально обследовать тела перед их эвакуацией и отправкой в морг. Впрочем, я сразу же пожалел о том, что задал вопрос. Мирз не слишком удачно пытался скрыть самодовольство. — Ну так, всякое. Вы ведь, наверное, и сами заметили, что их пытали? Пытали? За исключением врезавшихся почти до кости жгутов я не разглядел в свете ручного фонаря никаких иных физических повреждений. Конечно, то, что их заживо замуровали, по любым меркам может считаться пыткой, но я понимал, что Мирз говорит о другом. — У меня не было возможности осмотреть их как следует, — сказал я, надеясь, что это сойдет за оправдание. — Легко было не заметить, — великодушно промолвил он. — Отслаивание и изменение пигментации кожи сделали это почти невидимым, но на части эпидермиса есть следы ожогов. — Их пытали огнем? — А разве я не так сказал? Мирз усмехнулся. Я не имел возможности осмотреть замурованных с близкого расстояния, да и в любом случае состояние их тел в какой-то степени скрывало от взгляда ожоги. Однако даже с учетом всего этого новость уязвляла мое самолюбие. — Повреждения слишком локальны, чтобы их причинил открытый огонь, — продолжил Мирз, наслаждаясь производимым эффектом. — Полагаю, их нанесли каким-нибудь нагревательным инструментом, скорее всего паяльником. Разумеется, я смогу утверждать это после тщательного изучения. — Где расположены ожоги? — По всему телу. Я обнаружил их следы на головах, торсах и конечностях. Они наносились хаотично. — Он не удержался от ухмылки. — Если это вас утешит, доктор Парек их тоже, по-моему, не заметила. — Это потому, что старые глаза в темноте плохо видят, — раздался у меня за спиной голос Парек. — Хотя могу сказать в свою защиту, что повреждения от жгутов занимали меня в тот момент гораздо больше. Я не заметил приближения патологоанатома. Мирз — тоже. Его лицо приобрело прямо-таки пунцовый оттенок. — Доктор Парек, я… я только… — Да, я слышала. Привет, Дэвид! — Она улыбнулась мне, но в глазах ее горел угрожающий огонек. — Как у вас продвигается с жертвой с чердака? Вы уже почти закончили? — Да. — Вы никогда не теряете времени зря. Что ж, с нетерпением жду вашего отчета. Не сомневаюсь, он будет по обыкновению детальным. — Парек повернулась к Мирзу, который покраснел еще сильнее. — Если вы готовы, доктор Мирз, я бы начала первое вскрытие. Постараюсь не упустить ничего, но не стесняйтесь указывать мне, если такое случится. — И, не дожидаясь ответа, она устремилась дальше по коридору. Для своего маленького роста шагала Парек неожиданно быстро, и Мирзу ничего не оставалось, как поспешить за ней. Возвращаясь к себе в смотровую, я улыбался. Правда, улыбка исчезла, стоило мне вспомнить о том, что сказал тафономист. Две замурованные жертвы и так приняли жуткую смерть. Если их при этом еще и пытали — жгли! — это придавало их гибели еще более жестокий характер. Страшненькая мысль, ничего не скажешь. Стараясь не жалеть о том, что не могу еще раз осмотреть их останки, я вернулся в смотровую, где меня ждали кости молодой женщины. Глава 13