Алгоритм безумия
Часть 32 из 49 Информация о книге
— Разве я запираю за собой дверь? Он вышел, и Тэсса без сил рухнула на узкую жесткую лавку. Потолок качался, она пыталась понять, что у нее спрашивает Николас, но не смогла. Всего на пару секунд опустила веки и заснула. Тео пришел за ними к вечеру, дав бывшим пленникам возможность выспаться и пообщаться между собой. К тому времени Николас тоже заснул, трогательно обняв скомканное у груди одеяло и приоткрыв рот, а Тэсса уже сидела, прижав колени к груди, и смотрела на дрожащее пламя свечи на столе. Ей было не по себе здесь, хотя, казалось, самое страшное уже позади, все живы и невредимы, она больше не одна, но… Найденная фотография не давала ей покоя. И Тэсса никак не могла решить, стоит ли показывать ее остальным. Хотелось сначала разобраться самой, в себе, в своей памяти, в видениях, преследовавших ее все чаще. — Фернанда ждет вас, — оповестил парнишка и быстро скрылся за дверью. Тэсса растолкала мужчин, и скоро все трое вошли в уже знакомый им дом, где за деревянным столом их ждали. Джошуа порывисто поднялся навстречу, но под осуждающим взглядом друга сел на место и опустил глаза. Фернанда громко хмыкнула, а сидящий по правую руку от нее Марк вообще проигнорировал появление гостей. Сели друг против друга, трое на трое. Женщины смерили друг друга холодными взглядами, и вдруг Фернанда расхохоталась. — Ты мне нравишься. Нет, правда, ты мне нравишься, — отсмеявшись, четко произнесла она. — Милая маленькая мышка, забравшаяся так далеко от своей норки. Алгард скрипнул зубами, но Николас внезапно положил ладонь ему на предплечье, останавливая от глупостей. И сделал это очень вовремя. Тэсса нахмурилась, вовсе такой характеристикой недовольная: — А вы, получается, кошка? Мне следует вас опасаться? — Нет! Вовсе нет, — Фернанда положила подбородок на переплетенные пальцы. — И давай на “ты”. Чувствую себя старой калошей. Ее поведение ставило Тэссу в тупик. На помощь пришел Джошуа: — Не обращайте внимания, Ферр всегда такая, — рыжий вдруг подскочил и громко ойкнул. — Эй! Щипаться вовсе не обязательно! Марк досадливо поморщился. Его прищуренные темные глаза встретились с сосредоточенным взглядом Алгарда, и Марк чуть заметно кивнул, как бы признавая равенство между ними. Лейфгунд просто сидел молча, сложив руки перед собой и нервно шевеля длинными пальцами. — Для чего мы собрались? — прямо спросил сталкер. Ожидание утомляло — он и так ждал слишком долго. — Тебе слова не давали, — огрызнулся Марк, но Фернанда прервала его: — Чтобы поговорить, только и всего. Кажется, нам всем есть что рассказать друг другу. Ну, с кого начнем? Тэсса постаралась стать как можно более незаметной, но взгляды собравшихся за столом неожиданно единодушно сошлись именно на ней. Повисла неприятная тишина. Тэсса сжала кулаки под столом, но напряжение слишком явно проступило на ее простодушном лице. Джошуа пришел на выручку. — Может, у кого-то есть вопросы? — спросил он, и все отчетливо услышали, как скрипнули зубы Алгарда Хелмина. Атмосфера между этими двумя сгущалась на глазах. — У меня есть вопрос, — тихо произнес он, не глядя на друга. — Давно ты нас предал? Фернанда громко фыркнула. Джошуа вспыхнул: — Предал?! Да о чем ты вообще? — А как мне это назвать? — Я не мог ничего рассказать! Как ты не понимаешь? — О! — Ал откинулся на стуле и хищно оскалился. — Действительно, куда мне тебя понять. Сколько раз за все это время ты стирал мне память? А, друг? Джошуа открыл рот, но не произнес ни слова. Это было необычно и странно. — Прекратите! — воскликнула Тэсса и вскочила со своего стула. — Вы же друзья! Зачем мы обвиняете друг друга? Фернанда несколько раз лениво похлопала в ладоши: — Блестяще. Беседы не получилось. Ладно, в таком случае позвольте начать мне. Вы находитесь в поселении, служащем приютом для тех дементисов, которые не желают мириться с несправедливой политикой правительства. Каждый день в газетах вы читаете о том, как плодотворно и мирно происходит взаимодействие двух видов, а меж тем мы гибнем десятками и еще больше попадаем в застенки подпольных лабораторий и всяческих секретных комиссий. Что, удивлены? Все совсем не так, как кажется на первый взгляд. Дементисов истребляют. Если ты обладаешь способностями, представляющими потенциальную угрозу, ты труп. Никто не будет ждать, пока твой разум уничтожит сам себя. Здесь мы можем защищать друг друга. Но это еще не самое главное. Она замолчала, будто решая, стоит ли ей продолжать, и, видимо, решила, что стоит. — То, что я сейчас расскажу… Вы должны обещать, что будете держать язык за зубами. Я ясно выражаюсь? Тэсса торопливо закивала. Отчего-то ее охватило непонятное возбуждение, предчувствие того, что изменит ее представление о мире. И, возможно, о себе тоже. — Двести лет назад произошла катастрофа, о которой обычным людям известно лишь то, что в результате падения какого-то небесного тела на континент под названием Северная Америка произошло заражение местного населения неизвестным вирусом. Большая часть людей погибла сразу, но многим удалось спастись, впрочем, и их беда не миновала. Вирус воздействовал на их организм, преобразуя его. Проще говоря, изрядная доля выживших мутировала и стала теми, кого сейчас называют дементисами. А дальше пошло что-то совершенно невообразимое. Люди поделились на два потока, один из которых ушел на поиски лучшей жизни и образовал государство Новая Европа. Те же, кто остались, продолжили подвергаться влиянию загадочного излучения. Что стало с ними, неизвестно никому из ныне живущих. Но и тут все оказалось не так просто. — Стоящие у власти, — с презрением выдавила Фернанда сквозь зубы, — предпочли сделать вид, что земли за океаном не существует. Они бросили своих сородичей, даже память о них постепенно стерли из умов людей. Мы живем, строим города, возрождаем цивилизацию, — женщина снова скривилась, — и никто не задумывается, что происходит там. И, главное, что произошло на самом деле тогда, два века тому назад. — Кажется, я понимаю, — неожиданно для всех подала голос Тэсса. Она действительно начинала понимать, точнее, только догадываться. И догадки эти пугали ее до чертиков. — Вы прячетесь, потому что вам предписали обязательную реабилитацию? — Что ты знаешь о реабилитации? Тэсса покачала головой. — Ничего. Я сбежала, потому что за мной должны были прийти. Я… я дементис. — Как и большинство тех, кто осел здесь, — улыбнулась Фернанда. — Реабилитация, моя милая мышка, это только слово. На самом деле тебя ждало бы не так много путей, — она начала загибать пальцы. — Тяжкий труд где-нибудь на рудниках, металл же все еще нужен, как и топливо, а вот людей не хватает. Потом тебя могли отдать в подпольные лаборатории по изучению мутаций. Есть и такие, и живой бы ты оттуда не вышла. А еще есть дементисы, которых просто выбрасывают подальше от городов и отправляют на исследования необжитых территорий. Их же не жалко, они же не люди. При любом исходе тебе пообещают возвращение к привычной жизни, может даже награду. Но ты все равно умрешь, под скальпелем ли хирурга, от истощения или в клыках какого-нибудь монстра. Тэсса поежилась и неосознанно сжала руку Алгарда под столом. Ее тепло напомнило ей, что она не одна. — Этого всего просто не может быть. Люди не могут так поступать. Они не могут… — А ты думала, где содержатся преступники? Воры, убийцы, извращенцы, просто те, кто слишком много думал? Тэсса уже поняла, к чему она клонит, помнила те высохшие тела в сгоревшем доме. — Их выгоняют за стену?.. — едва слышно предположила она. — Умнеешь на глазах. Джошуа Арнед помогает сбежавшим дементисам избежать обязательной реабилитации. Его организация под названием “Черный лотос”, если быть точной. Джошуа скромно опустил глаза. — Они приходят к владельцу клуба и, если они правда нуждаются в помощи, их отправляют в мою автомастерскую. Я помогаю им скрыться от преследования. Рука Алгарда крепче стиснула ладонь Тэссы. — Прости. Я не знал. — Никто не знал, даже София. Фернанда налегла на стол, будто стремясь дотянуться до Тэссы, испуганно вжавшейся в спинку стула: — Чего ты хочешь, а, Тэсса? — Не втягивай ее в это! — Алгард сжал кулаки и, поднявшись, буквально навис над Фернандой. — Я просто спросила, эй! — Все хорошо, — Тэсса умоляюще посмотрела на мужчину. — Я ей отвечу. Мы ищем человека по фамилии Кромберг. Он был ученым, бывал в этих местах примерно двадцать пять лет назад. — А он точно не умер еще? — Я не знаю, — призналась Тэсса. — Возможно, что да. Но дело в другом. Он занимался исследованием, возможно, даже разработкой смертельного вируса, который сейчас начал убивать дементисов. У Кромберга должна была быть и вакцина, но в его дневниках нет о ней ни слова. Мы идем по его следу. Где-то должно быть что-то еще, что поможет мне понять, как остановить вирус. Фернанда нахмурилась. Долго сидела, глядя в столешницу, потом медленно покачала головой. — Сдается мне, мышка, ты не просто так попала в группу особо опасных. Если вирус убивает только дементисов, он был изобретен людьми именно для этого. Ты перешла дорогу кому-то из верхушки вашего общества, кому-то, кто готов истреблять нас пачками. Есть варианты? Она оглядела всех троих. Николас выглядел удивленным и озадаченным, Ал угрюмо молчал. Тэсса полезла в карман и протянула Фернанде фото. — Это Кромберг со своим опытным образцом. Единственным, как я поняла. Кромберг сбежал с ней, потому что решил, что его исследования собираются использовать во вред. — Опытный образец, говоришь? — Фернанда поднесла снимок к лицу. — Опытный образец чего? Тэсса упрямо вздернула подбородок. — Это я только собираюсь выяснить. Вы поможете нам? — Я не знаю, кто это, — Фернанда вернула снимок. — Тогда меня еще не было в поселении, а мой предшественник не любил вести записи. Не умел писать. Оставайтесь у нас, сколько хотите. Поспрашивайте стариков, вдруг кто-то что-то вспомнит. Глава 13 Обратно их проводили в другой дом, просторнее и комфортнее прежнего. Лейфгунд тут же извинился и ушел на поиски позднего ужина. Едва за ним закрылась дверь, как Алгард клещом вцепился в Тэссу: — Наконец-то. Ты как? — В порядке. Вроде, — Тэсса прислушалась к своим ощущениям. Ничего не болело, кроме головы, и, к слову, аппетит начал потихоньку пробуждаться. — Вот и отлично, — Ал удовлетворенно отстранился, чем несказанно расстроил Тэссу, как будто стало холоднее. — Значит, ответишь на мои вопросы.