Большой куш нищей герцогини
Часть 26 из 36 Информация о книге
– Ужасно! – вздохнул Альберт. – Еле поминки организовали. На девятый день к нам приехал Егор Кузьмич, старинный папин друг, и рассказал, что они с нашим отцом организовали бюро помощи, которое приносит большие дивиденды. Объяснил, где родители спрятали семейную казну. – У папеньки и дяди Егора были обширные связи, – подхватила Лу, – люди к ним обращались с разными просьбами, а они их выполняли. Все было совершенно законно. Могли посодействовать в устройстве на работу. Определить в больницу к нужному врачу. Получить квартиру. Пристроить ребенка в вуз. И мы продолжили дело старшего поколения. Сначала работали под руководством Егора Кузьмича, использовали контакты нашего отца. Вскоре обросли своими связями. – Не хвастаясь, замечу: мы можем все, – улыбнулся Берти. – Наверное, ваши услуги дороги, – предположила я. – Единого прейскуранта нет, – объяснил князь, – каждый случай индивидуален. Порой мы не берем ни копейки, но потом просим клиента выполнить нашу просьбу. А если понимаем, что заказчик богат, то не стесняемся. Я решила приступить к интересующей меня теме. – У Цапкиных не было средств. Значит, они оказывали вам услуги? – Цапкин, – повторил Берти, – м-да. Мы никогда не распространяемся о своих клиентах. Но ваша фамилия Романова. И господа Цапкины… Не наш круг! Холопы! Глава 28 – Чем холоп отличается от аристократа? – нараспев произнесла Лукреция. – Первый очень зависит от денег. Нет у него средств? Лизоблюд станет до приторности угодлив с богатым человеком, засыплет комплиментами его, жену, детей, поцелует лапку хозяйской собачке. Он покажется милейшим, покорнейшим… Но как только к прихвостню в руки упадет большая сумма и вы окажетесь беднее его, куда только денется его любовь. Спесивый индюк вас даже на порог к себе не пустит. – Холоп – состояние души, а не социальный статус, – уточнил Альберт, – нищий в рубище, тот, кто стоит на паперти, может оказаться подлинным аристократом, добрым, смиренным человеком. А несметно богатый индивидуум – холопом. Для благородной личности деньги не являются основным показателем успеха и свидетельством порядочности. Лично для меня кое-кто из сильных мира сего нерукопожатен. Лампи, я понятно объясняю? Я кивнула. – Более чем. – Валерия Ивановича Цапкина со мной свел Руди Бородин, – начал рассказ Альберт, – он сказал: «Берти, вроде у него есть немалые деньги, но он человек не нашего круга. С людоедски примитивными понятиями. Поговори с ним. Если он тебе не понравится, не сердись. Сам знаешь, в каких я обстоятельствах. Взял с Цапкина гонорар за встречу с тобой». – Ну, и молодец, что заработал, – похвалил я приятеля. Берти закашлялся, я терпеливо ждала, когда он продолжит рассказ, и вскоре узнала всю историю. Нуаре согласился пообщаться с Цапкиным, а тот представил список своих желаний. Аппетит у Валерия Ивановича был поболе, чем у Гаргантюа: выгнать соседку, сделать коммунальную квартиру его собственностью, купить дачу в престижном месте, да не на шести сотках, стать владельцем автомобиля, получить хорошо оплачиваемую работу с командировками за границу. Нуаре изучил список и сказал: – Возможно все. Вопрос лишь в оплате. – На этот счет не беспокойтесь, – заверил Валерий, – там еще кое-что есть, переверните лист. Альберт послушался и увидел перечень: «Норковая женская шуба и шапка. Мужская ушанка из ондатры. Дубленка, портфель „дипломат“, импортные сигареты, блок американской жвачки». Альберту Алексеевичу стало противно, потом это чувство сменила жалость. – Деньги есть, – повторил Цапкин, – вы начинайте, на первом месте квартира. Как только старуху вон отправите, я отдам деньги за услугу. – Я работаю исключительно со стопроцентной предоплатой, – предупредил Берти. Клиент открыл портфель, достал коробочку и выложил на стол пару камней, при виде которых у Берти, в юности мечтавшего стать ювелиром, дух захватило. – Можете это продать? – спросил заказчик. – Постараюсь, – ответил Альберт, – это и есть ваша плата? – Не нравится? – ощерился Цапкин. – Наоборот, – возразил князь, – они прекрасны. Но я не хочу ни малейших трений с милицией. Займусь бриллиантами только после того, как вы объясните откуда они у вас. – От бабки остались, – спокойно ответил посетитель, – она их в коробке хранила. Старуха недавно умерла, она часто говорила, что камушки очень ценные. Ей их подарила перед смертью женщина, у которой бабуля хозяйство вела. Альберт осторожно взял один кристалл. – Поступим так. Я покажу бриллиант знающему человеку. Если он подтвердит его подлинность и отсутствие кровавого следа за ним, тогда я реализую все камни. Предупреждаю: расписок я не составляю. После ухода Цапкина Берти поехал к близкому другу Антону, продемонстрировал ему камень. Ювелир пришел в восторг. – Роскошный бриллиант. – А что это к нему приделано? – спросил Берти. – Светло-синее, сверху. – Голубой янтарь, – ответил Антон. – Впервые о таком слышу, – удивился Нуаре. – Редкое чудо природы, – забубнил ювелир, – думаю, этому комплекту очень много лет. Никогда не встречал такую работу. Не понимаю, как соединили камни. Янтарь сидит шапочкой на бриллианте. Ни я и никто из тех, с кем я знаком, не может выполнить нечто подобное. Посиди-ка смирно. Антон оделся и убежал. Через полчаса он вернулся с худеньким стариком. Тот вставил в глаз лупу, посмотрел на то, что принес Берти, и мягко спросил: – Молодой человек, откуда это у вас? – Клиент принес, – не соврал Нуаре, – попросил продать. А что? Старик отвел взгляд в сторону. – Олег Ефимович, расскажите, – заныл Антон, – Альберт вам заплатит за информацию. Берти вытащил кошелек, дед спрятал купюры и заговорил: – Подробностей я не знаю. В середине двадцатого века в Москву приехала выставка драгоценных камней, частная коллекция американца, который не раскрывал своего имени. Естественно, на нее были оформлены все страховые документы. Наиболее ценными экспонатами являлись камни времен инков, они были в украшениях, которые предположительно носили наиболее знатные люди. Потом раритеты исчезли из музея, их попросту украли, да так и не нашли. Как камни попали к американцу? Никто не знает. И точной уверенности в том, что невероятной красоты бриллианты-изумруды-рубины и впрямь носили те, кто управлял государством инков, нет. Ювелирные шедевры: ожерелья, тиары, браслеты, колье имели оправы. А коллекционер представил только камни. Специалисты пребывали в уверенности, что их просто вынули из золотых оправ. Они пропали ночью накануне перевозки камней из выставочного зала в аэропорт для возвращения владельцу. Понятное дело, что разразился скандал. Страховая компания потребовала от советской стороны провести расследование. Некоторое время сыщики шли по следу. Основными подозреваемыми стали два охранника музея и научный сотрудник. Но когда с ними попытались связаться, оказалось, что все трое исчезли. За их семьями установили тайное наблюдение, прослушивали телефоны, но безрезультатно. Вскоре стало понятно, что жены и дети ничего не знают, мужчины с ними не связываются. Мало-помалу у следствия возникла уверенность, что план похищения разработал научный сотрудник, а охранники его осуществили на практике. Альберт взял чашку, сделал глоток кофе и продолжил: – Лампи, не стану вас мучить рассказами, как хищной троице удалось украсть коллекцию. Главное сейчас другое: подозреваемые в преступлении бесследно исчезли. Скорей всего, они украли камни по заказу для какого-то коллекционера. Продать такие раритеты трудно. Они баснословно дорогие и приметные. Правда, в той коллекции были и менее ценные экспонаты: рубины, изумруды. Вот их можно было сбыть с рук. Просто надо знать кому и не соглашаться на маленькую цену. – Вы сами никогда не продадите этот уникальный бриллиант, – подвел итог дед, – без моей помощи не справитесь. – Сколько вы хотите за свою работу? – спросил Нуаре. – Три четверти суммы мне, остальное вам, – предложил дедок. – Грабеж на большой дороге, – не выдержал Альберт. Старик спокойно сказал: – Я не настаиваю. Но без меня ничего у вас не получится. У меня есть клиенты, готовые сразу взять камушек. Подумайте. Если понадоблюсь, звоните. Глава 29 Берти, встревоженный рассказом старика, решил как следует потрясти Цапкина, резко потребовал у него: – Камни краденые. Или вы рассказываете, где их взяли, или уходите. – Нет, нет, – занервничал Валерий, – они случайно мне в руки попали. – Кто вам их дал? – не дрогнул Альберт. – Сразу предупреждаю, фразу: «Подобрал на улице» произносить не стоит. – Да я и не собирался, – заныл Цапкин, – пацан дал, сын мой. Вроде он их в подвале нашел. Альберт рассмеялся. – В подвале? Где? Цапкин почесал в затылке. – Сами у него спросите. – Приведите мальчика, – велел Альберт, поняв, что клиент не врет. На следующий день на съемной квартире, где Берти встречался с заказчиками, появился тощий мальчик лет девяти-десяти. Услышав вопрос Нуаре, он зашмыгал носом. – Дяденька! Чес слово! Все это Шныркин придумал. Ему мороженое обещали. Он один побоялся идти, мне по два эскимо каждый день предложил. Берти потряс головой, начал с пристрастием допрашивать паренька и выяснил, что случилось.