Час расплаты
Часть 74 из 103 Информация о книге
– Oui, – сказал Гамаш. Ему стало любопытно, к чему клонит его собеседник. – Это разрывает их на части, – продолжил Желина. – Поступки человека могут совершенно не отвечать нашему представлению о нем. Люди могут говорить одно, а думать совершенно иное. Большинство настоящих монстров, с какими я сталкивался, внешне выглядели как святые. Иначе они не могли. Иначе их бы уже давно остановили. – Это признание? – спросил Гамаш и услышал смех в темноте. – Я рассчитывал на ваше признание, сэр. Это облегчило бы мою задачу. Облегчило бы вашу семейную жизнь. Прекратите игру. Мы оба знаем, что случилось и почему. Гамаш посмотрел на Желина: – Если собираетесь меня арестовать, арестуйте сейчас, но не смейте впутывать мою семью. – Слишком поздно. Ваша семья в этом деле уже по уши. Я знаю, кто такая Амелия Шоке. – Вы не знаете ничего. – Я знаю все. Гамаш сделал маленький шаг к нему, но остановился. Желина не отступил. Он стоял выпрямившись, будто бросая Гамашу вызов. – Еще одна счастливая возможность? – прошептал Желина. – Неужели мне суждено, как бы это выразиться, кормить червей в вашем саду, месье? Чем больше убийств, тем легче их совершать, правда? – Я думаю, обед уже готов, – сказал Гамаш, хотя на уме у него было совсем другое. Он отошел от офицера конной полиции. – Нам пора возвращаться. Пошли, Грейси. Анри! Он подобрал щенка и пошел к дому. Овчарка понеслась следом. Сквозь кухонное окно Арман видел, как Рейн-Мари двигается по кухне. Вот она откинула волосы с лица. Бормочет что-то про себя, как всегда, когда затевает большой прием. И ему захотелось рассказать ей то, в чем он должен был признаться много лет назад и, конечно, несколько месяцев назад. Когда впервые увидел имя Амелии Шоке. – Давно я сплю? – спросила Рут, глядя на свою тарелку. – Виктории уже нет на троне, если ты об этом спрашиваешь, – ответила Мирна. – Но хорошая новость в том, что у нас есть другая королева, – сказал Оливье, посмотрев на Габри. – Я услышал, – сказал Габри. – Отвратительная пошлость. О-о-о, лепешечки! – Который час? – гнула свое Рут. Перед каждым стоял омлет со свежим эстрагоном, приправленный растопленным камамбером. На сосновом столе стояла тарелка нежирного бекона и корзинка золотистых лепешек с тающим на поверхности маслом. – Завтрак? – спросила Рут, еще более бестолковая, чем обычно. – Ужин, – ответила Рейн-Мари. – Прошу прощения, но это все, что у нас есть. – Великолепно, – сказала Мирна и взяла три кусочка бекона, копченного в кленовом соусе. – Кто-то даже может назвать это чудным, – сказала Рейн-Мари и улыбнулась, поймав взгляд Армана. Все присутствующие, кроме Рут, согласились. Они были человеческим щитом между Гамашами и конником. И однако, все обратили внимание на то, что Арман сел прямо напротив Желина. Видимо, чтобы показать, что его не запугать, подумала Клара. Видимо, чтобы выполнять роль щита для Рейн-Мари, которая кидала в его сторону сердитые взгляды, подумала Мирна. Видимо, чтобы приглядывать за своим обвинителем, подумал Оливье. Видимо, потому, что зло всегда, по словам Одена, «некрасиво и непременно человекообразно», подумала Рут. – «Спит с нами в постели, – пробормотала она, – и ест за нашим столом»[63]. Гамаш, сидевший рядом с ней, слегка повернулся к старой поэтессе. – «А к Добру нас каждый раз что есть силы тянут за руку, – прошептал он ей в ответ. – Даже в конторе, где тяжким грузом почиют грехи». Она встретила его твердый взгляд, и разговоры вокруг них уплыли куда-то вдаль. – Ты знаешь конец? – тихо спросила Рут. – Его? – прошептал он, кивая на Желина. – Да нет же, идиот. Строфы. Гамаш поморщился, задумался на секунду. – «Зло беспомощно, как нетерпеливый любовник, – сказал он, лихорадочно пытаясь вспомнить. – И начинает свару, и преуспевает в скандале…» – «И мы видим, как, не таясь, взаимоуничтожаются Добро и Зло», – завершила Рут. – Вот какой конец. Они долго молча смотрели друг на друга. – Я знаю, что я делаю, – сказал Арман. – А я знаю эпитафию, когда слышу это. – Вы сказали, что кадеты – это скопище ошибок. Вы так думаете? – Насчет них не знаю, – ответила Рут. – Но это точно про тебя. Бекон? Гамаш взял опустевшую тарелку. Рут требовала, а не предлагала. – У меня к вам вопрос, Рут, – сказала Рейн-Мари с другого конца стола. – В архивах, которыми я занимаюсь, ничего нет про Первую мировую войну. Вы не знаете, куда могли подеваться все материалы? Ведь, по идее, их должно быть много. – Почему все думают, что я всё знаю? – Мы так не думаем, – вставил Габри. – Да, я знала про Стропила. Никто, кроме меня, не знал. – Что вы про них знаете? – спросил Поль Желина. Но Рут проигнорировала его, разве что пробормотала сквозь зубы что-то вроде «засранец». И Мирна отважно прыгнула в оглушительную тишину, наступившую после этого: – Причина, по которой вы не можете найти Стропила, в том, что такой деревни больше нет. Название изменили какое-то время назад. – На что? – Нотр-Дам-де-Долёр, – сказал Габри. – Богоматерь Боли? – переспросил Желина. Арман откинулся на спинку стула: – Или Богоматерь Скорби. – Деревни больше нет, – сказала Рут. – Она вымерла. – Скорее всего, название поспособствовало, – вставил Габри. – Вы можете показать ее на карте? – спросил Гамаш. – Ты хоть слушаешь, что я говорю, мисс Марпл? – рявкнула Рут. – Ее нет на карте. Исчезла. – Спасибо, что прояснили, – сказал Арман с преувеличенной вежливостью. – А то я никак не мог понять. Но вы сумеете показать, где прежде находилась эта деревня? – Ну наверное. – Мы можем вернуться к архивам? – спросила Рейн-Мари. – Как вы думаете, где все материалы о Великой войне? – Знаешь, у меня есть идея, – задумчиво произнесла Мирна. – Кажется, несколько лет назад историческое общество устраивало специальную ретроспективу в Легионе[64] в Сен-Реми. – Точно, – обрадовалась Клара. – В две тысячи четырнадцатом отмечали столетие со дня начала той войны. – И где эти материалы теперь? – спросил Оливье. – Damnatio memoriae, – сказала Рейн-Мари. Как Три Сосны. Как Стропила и Нотр-Дам-де-Долёр, война ради окончания всех войн была изгнана из памяти.