Дочь олигарха
Часть 18 из 23 Информация о книге
– Это была моя работа, – говорит он. – Но раз вы спрашиваете – вообще-то нет. Нет, мне не нравилось быть вашим учителем. – Почему? – спрашивает Доня. Он вздыхает. – Эта чертова дыра. И вы. Вы все такие пустые, такие безнадежные, такие… Он сделал паузу, видимо, ожидая, что кто-нибудь из них его перебьет и станет говорить что-то в свою защиту, но девочки молчат. Глаза Дони наполняются слезами. Никто его не перебивает, они только грустно на него смотрят. – Ну и в итоге вы, конечно, ухитрились убить одного из своих учителей, – разбивает мистер Хендрикс их печальное молчание. – Браво. И знаете что? У меня было ужасное предчувствие, что я стану следующим. Потому что вы по-настоящему злые. И вот теперь вы здесь. Пришли за мной, как я и опасался. – Я думала, вы не верите в зло, – говорит Таш. – И это все, что вы можете сказать? – возмущается мистер Хендрикс. – Нет, серьезно, больше вам ни хера в голову не приходит? Такое ощущение, что он сейчас заплачет. Но ведь учителя не плачут. С другой стороны, он им больше не учитель. Мистер Хендрикс разворачивается и уходит обратно в квартиру, дверь он не закрывает, так что они идут за ним. Он сворачивает в маленькую кухоньку и открывает шкафчик. Девочки стоят в прихожей и слушают, как скрипит и хлопает дешевая фанера и ДСП. Приглушенный всхлип, удар. Никто не садится на темные грязно-коричневые диван и кресла. В большом горшке у окна растет спатифиллум. У него один белый цветок и много коричневых листьев. На полу перед телевизором – геймпад и стопка работ для проверки. Под журнальным столиком – коробка из-под пиццы. Неудивительно, что у мистера Хендрикса все никак не появится девушка, раз он так живет. И раз он на ровном месте обзывает ни в чем не повинных людей убийцами, а потом еще и плачет. Он возвращается из кухни со стаканом прозрачной жидкости. – Водка, – говорит он. – Хотите? Давайте напьемся, и тогда я смогу вас всех соблазнить помимо вашей воли, даже несмотря на то, что вас четверо, потому что, может, вы слышали, женщины в наше время стали такими слабыми и беспомощными, что любой мужчина может в любой момент взять и сделать с любой вообще что захочет? Просто потому, что у него есть член! Даже если член совсем маленький, даже если он вообще импотент и до того стеснительный, что даже заговорить с девушкой не решается, так что куда уж там до поцелуев или тем более… – Он закрывает глаза. А когда снова их открывает, они испускают смертоносные лучи не то страха, не то тоски, не то просто ненависти. – Ведь одного того, что вы сюда заявились, достаточно, чтобы меня уничтожить, вы же это знаете? И наверняка понимаете, что, стоит мне хоть пальцем дотронуться до одной из этих ваших тощих ручонок, не спросив предварительно разрешения, и жизнь моя по большому счету будет на этом окончена? И даже если бы я спросил разрешения, все равно моя жизнь повисла бы на волоске. А уж если бы набрался смелости и помог вам, когда вы надрались? Решился бы помочь вам добраться до кровати, чтобы другие учителя вас не застукали в таком виде и не отчислили, и чтобы… – Мы им все время говорим, что доктор Морган ничего не делал, – говорит Тиффани. – Наташа и Тиффани не виноваты, – говорит Доня. – Правда. Они всегда говорили, что он невиновен. – Мы даже не знали, что он погиб, нам только после рождественских каникул рассказали, – говорит Дэни. – И у нас так никто и не спросил, что там вообще произошло на самом деле. – Но… – Мы думаем, что кто-то пытается замять убийство Бьянки, – говорит Таш. – А возможно, заодно и убийство доктора Моргана. – Зачем вам это? – спрашивает мистер Хендрикс. – Вы учили нас все подвергать сомнению, сэр, – говорит Дэни. – Вот мы и подвергаем. В поезде и по дороге от станции сюда Таш подготовила остальных – рассказала о своих подозрениях относительно директора. Об уликах. О том, что написал Калеб. И кто все это замазал? У кого вообще в наше время есть замазка? А теперь Рейчел с каждым днем все больше и больше худеет и все чаще ходит домой к директору – точь-в-точь как было с Бьянкой. Таш уже не раз ее там видела. В окне под крышей. Но что они могут с этим поделать? Если что-нибудь скажут, их почти наверняка отчислят. Но как же можно ничего не говорить? Когда Таш рассказала девочкам про черный бриллиант, Тиффани ахнула и несколько раз произнесла: “Mais non[44]» – оказалось, что Бьянка и ей тоже рассказывала про черный бриллиант. О том, как он ей нужен. – Она говорила, что le diamant noir[45] правда существует, – сказала Тиффани. – И что если взять его в руки, то очистишься. Она говорила, что учится, как его добыть. – Что? Как это – учится? – спросила Таш. – У доктора Муна. Он читает ей про это из книги. – О господи. И ведь теперь Рейчел… Таш не рассказала остальным, что хакнула директорский компьютер. В высшем обществе так не делают. Это вульгарно. Да и потом, ничего суперинтересного на его жестком диске все равно не было. Разве что старая деловая переписка с доктором Морганом. Письма от Амариллис Арчер с подтверждением, что дело против школы закрыто. Отфутболивание газетчиков. Официальная версия для внешнего мира: в обоих случаях – самоубийство; Бьянка – на почве анорексии, а доктор Морган – из-за общего состояния депрессии, то ли связанного, то ли не связанного с его страстью к юным девочкам. Историю про доктора Моргана и девочек во внешнем мире удалось замять, а по школе, конечно, поползли толки. Нет, ну ведь странно? Последний молодой преподаватель-мужчина в нелегкие для школы времена увольняется. А директор с его пристрастием к стройным девочкам, которые вечерами приходят одни к нему домой, чтобы он почитал им мрачные стихи и дал советы относительно внешности, остается. – Вы должны нам помочь, – говорит Таш мистеру Хендриксу. Но он в ответ только смеется. Смеется и опрокидывает целый стакан водки, а потом запирается в ванной и сидит там, пока они не уходят. В поезде по дороге обратно Наташа обращает внимание на солнечные панели, которыми утыканы поля. На одном поле, правда, попадается штук десять овец, одна из которых выглядит мертвой, но дальше – опять солнечные панели. Если бы тебя занесло в этот пейзаж и тебе бы понадобилось тут как-то продержаться, что бы ты стал есть, доев последнюю овцу? Ведь люди не едят ни траву, ни солнечные панели. Такое впечатление, будто мир готовится к длительному периоду анорексии, а заселять его в скором времени станут лишь большеглазые школьницы с чересчур высоко подвернутыми юбками. Разве семь миллиардов людей смогут прожить на одном электричестве? На нем можно круглые сутки готовить еду, но готовить-то нечего. – Думаешь, мистер Хендрикс прав? – спрашивает Доня. – По поводу чего? – Не знаю. Ну, все эти его экзистенциализмы и антикапитализмы… – Non, – отвечает Тиффани. – Он пррросто блядски трррус. Он не экзистенциалист. – Я даже не знаю, что это такое – экзистенциализм, – говорит Дэни. – C’est Sartre, – объясняет Тиффани. – Et De Beauvoir. Avec les “Gauloises” á la Rive Gauche. Et Camus, et…[46] Она продолжает бубнить себе под нос по-французски, и тут к ним приближается контролер. – Так, девочки, – говорит он. – Вы в курсе, что сидите в вагоне первого класса? Они смотрят на него, не понимая. – Эм-м, да, – говорит Таш. – Можно взглянуть на ваши билеты? Если они не первого класса, вам придется перейти в другой вагон и надеяться на мою доброту. – В Стивенидже касса была закрыта, – говорит Таш и протягивает ему свой черный “Амекс”. Тиффани хихикает. – Как думаешь, у него есть палка-макалка? – спрашивает она. Контролер пропускает ее слова мимо ушей. – Четыре билета первого класса из Стивениджа до… – До Хитчина. Спасибо. – Знаете, эти места ничем не отличаются от других, – говорит он. – Эм-м… – Девчонки, да ладно вам, – говорит он. – Почему бы вам просто не перейти в вагон стандартного класса к остальным пассажирам? Вам все равно вот-вот выходить. – Мы хотим остаться здесь, – говорит Тиффани. – У вас есть вагон-ресторан? – Она делает паузу. – С палками-макалками? – Девочки, ну послушайте, – говорит он. – Это совершенно необязательно. Не глупите. – Он смотрит на Наташину черную карточку “Американ экспресс”. – Она хоть настоящая? Я не уверен, что такими можно пользоваться на территории этой страны. – Настоящая, – говорит Таш. – И не ворованная? – Месье Палка-Макалка, – обращается к нему Тиффани, – вы что, тайный экзистенциалист? Он вздыхает. – Ладно, хватит. Надоели. Хорошо, что вы выходите на следующей станции, а то я бы вас высадил. Мадам Венсан вызвалась ждать у школьных ворот, хотя в этом, в общем-то, не было необходимости. В том смысле, что куда беглянкам деваться-то? Вечно скитаться они не могут, а когда вернутся… Ну, когда они возвращаются, их в ту же секунду отстраняют от учебы. Посылают в спальни собирать вещи и запрещают разговаривать друг с другом и с остальными девочками. Им сообщают, что директор слишком сердит, чтобы принять их у себя. Когда они поднимаются по главной лестнице, там их поджидает Бекки с плохими волосами. – Вот спасибо, – шипит она, когда они проходят мимо. – Вы понимаете, что весь класс подставили? Из-за вас отменили финальную дискотеку! – Прросто надо было молчать, – рычит в ответ Тиффани. В Наташином шкафчике – очередное письмо от Коли, она бросает его к куче остальных, которые лежат в спальне на ее полке с одеждой. Письма она с собой не берет. Зачем? Если взять, их пришлось бы распечатывать, а она не может. И чем больше их там скапливается, тем больше не может. Тетя Соня в Москве по делам, поэтому Наташа едет с Тиффани в Париж. Честно говоря, это не очень-то похоже на наказание: день за днем сидеть в кафешках Бобура, ходить по магазинам винтажной одежды и смотреть “Детей райка” на большом телевизоре в комнате Тиффани. Они шатаются перед Центром Помпиду, смотрят выступления жонглеров и уличных художников и мечтают – конечно, не всерьез – о бедности. Смотрят “Танец-вспышку”. Подумывают пойти в клуб потанцевать, но в конце концов так и не решаются, и к тому же все равно они не знают, куда идти. Нежным субботним утром они садятся на “Евростар” до Сент-Панкраса и на Кингс-Кросс покупают себе плохой кофе – точь-в-точь как в первый дождливый Наташин вечер в Англии, потом еще один поезд – до Кембриджа, а оттуда – на такси до того места, где Лисса и Сьюз устраивают вечеринку. Тиффани и Таш приоделись в винтажных магазинах: на обеих белые шелковые блузки с рюшечками, рваные “501” и ковбойские сапоги. А еще – куча дорогой косметики. За последние дни они так много гуляли по Парижу и таращились на мальчиков, только вот что им говорить-то? На вечеринке хотя бы можно будет нормально с кем-нибудь познакомиться. С кем-нибудь, кто не станет шарахаться от их бриллиантовых сережек и от их дерзости. Таш беспокоят только две вещи. Ну ладно, три. Она уже несколько дней не получала вестей от тети Сони, что странно. А на Северном вокзале в Париже ее черный “Американ экспресс” не приняли к оплате. В общем-то, ничего страшного, Тиффани за нее заплатила, но Наташу теперь терзает жуткое предчувствие, что и в следующий раз, когда она попытается воспользоваться карточкой, ее опять не примут. Ну, может, не в следующий, а в послеследующий. И действительно, на Кингс-Кросс карта опять не сработала, и Тиффани было плевать, она с радостью снова ее выручила – в конце концов, Наташа всегда так щедро за всех расплачивалась своей волшебной черной карточкой. Но что если волшебство закончилось? Что тогда? Ну и наконец, еще есть Рейчел, от которой тоже уже сто лет ничего не слышно. Отстранили от учебы их на неделю, а сейчас опять домашние выходные – Exeat. Она все это время в школе в компании одной только Лиссы, но Лисса сейчас ни о чем, кроме вечеринки, не может думать. Ну ничего, сегодня Рейчел тоже будет на празднике. Наташа у нее прямо спросит, что задумал директор, хотя, пожалуй, сама знает. А что потом? Что делать с правдой, когда она тебе известна? Но это уже следующий пункт. По окнам и дверям коттеджа развешены гирлянды с лампочками. Если крыша устелена соломой, огоньки – это, наверное, пожароопасно, но родители Сьюз и Лиссы в Нью-Йорке, а остальным плевать. На оранжерее тоже висят огоньки, а внутри стоят несколько ведер со льдом, из которых торчат бутылки водки, джина, текилы и просекко. Шампанского нет, потому что Сьюз и Дэнни платят за все сами, так как их помолвки никто не одобряет. Кроме того, нет ничего красящего, это из-за зубов Дэнни. Но всем нравится просекко, к тому же его купили на распродаже в “Лидл”[47]. Сьюз ничего не имеет против “Лидл”. Сьюз вообще за что угодно, если в этом есть резон. Во дворе праздничный шатер. Не спрашивайте, кто за него платит и каких гребаных трудов стоило его тут водрузить. А за шатром – допотопный летний домик: зеленая краска облупилась, а внутри – старый потертый диван с грязными одеялами, больше похожими на тряпки. Может, когда-то тут спала собака? На этом диване Наташу ждет Тедди с пачкой “Мальборо”, бутылкой куантро и двумя дешевыми стаканчиками, которые подхватил на кухне, потому что бокалов получше не нашел, да и вообще ему уже неважно. – Там тебя какой-то парень ищет… – говорит Лисса, когда приезжает Таш. Ну да, окей, Наташа немного смущена, но вообще-то это так круто, ведь Тедди явился на машине с личным шофером, без приглашения, на нем вечерний костюм и черный галстук, и к тому же он привез с собой бутылку “Боланже” 1999 года в качестве подарка. – Садись, – говорит он, когда Таш входит в летний домик. В руке у нее высокий бокал с просекко, а лицо раскраснелось от путешествия из Парижа и от теплого вечера. Снаружи какая-то английская птица страстно распевает о лете, любви, листве и… – Наши отцы в тюрьме, – говорит Тедди и протягивает ей стакан с куантро. – Держи. – Что? – спрашивает Наташа.