Империя травы. Том 2
Часть 52 из 67 Информация о книге
– Почему мы оказались так далеко от земель хикеда’я? – спросила она у Вордис. – Затворницы говорили тебе, зачем мы сюда приехали? – Если они и знают, то ничего не говорят. Здесь было сражение. Складывается впечатление, что королева и ее армия одержали победу. Большой триумф. – В ее словах Зои уловила странную подавленность. У Зои не было проблем с конфликтом интересов, однако она понимала, что об этом лучше помалкивать. Когда она думала о смертных, убитых здесь, она не могла не помнить, что они были ее народом. Но больше всего она боялась, что ее дочь Нежеру могла участвовать в сражении – получить ранение или даже погибнуть, в то время как ее мать ничего об этом не знала. «Берегите ее, все боги, – молилась она. – И защитите Вийеки, где бы он сейчас ни находился». Зои спросила у себя: быть может, ее господин и любовник находится здесь, в Наглимунде – ей так и не сказали, куда королева его отправила, – но такая возможность лишь усиливала ее страх. Две женщины сидели рядом, разговор иссяк – они слишком много времени провели в неволе вместе, и тут Зои услышала необычный звук снаружи фургона. Сначала она подумала, что это свирепствует ветер, но звук показался ей слишком глубоким – одинокий, не смолкающий удар далекого грома. Она ощутила его всем телом, грохот, подобный стуку копыт множества лошадей, несущихся куда-то галопом, но не удалявшийся от нее. Потом раздался другой звук, скрип тяжелых колес, и Зои подошла к единственному окну. Деревянные ставни были опущены и завязаны веревкой снаружи, но, когда Зои слегка на них надавила, они сдвинулись, и она сумела в щель увидеть пурпурное вечернее небо. Она вернулась на свое место и взяла деревянную миску для ужина. – Что ты делаешь, Зои? – Пытаюсь увидеть, что возможно. – Подойдя к окну, она снова нажала на ставни и вставила миску в щель так, чтобы они оставались приоткрытыми. – Будь осторожна! – сказала Вордис. – Нас накажут, если поймают! – Я знаю. Зои быстро выглянула в щель, чтобы убедиться, что рядом нет стражи, но уверенности у нее не появилось: что-то серое, похожее на каменную стену, медленно двигалось мимо их фургона, закрывая собой большую часть обзора. Затем Зои увидела громадное вращающееся колесо – на мгновение его скрип стал таким же оглушительным, как грохот, – и она прижалась лицом к ставням. – Там что-то есть, – прошептала Зои. – Что-то большое! Она почувствовала у себя за спиной Вордис, которая подошла и сжала ее руку. Когда огромное колесо проехало мимо, Зои увидела нечто длинное, привязанное к платформе фургона, – громадная серая стена, которую она разглядела вначале, медленно двигалась мимо окна, у которого она стояла, постепенно сужаясь в нечто, похожее на чудовищную змею. Сердце Зои затрепетало, когда она поняла, что смотрит на огромный хвост. А еще через мгновение, когда большая часть повозки проехала мимо, она увидела чудовище, которое толкало фургон сзади, за жутким хвостом – человекоподобное существо, намного превосходившее размерами обычного мужчину. Гигант повернул громадное волосатое лицо, на мгновение блестящие желто-зеленые глаза встретились с глазами Зои, он зарычал, и у Зои подкосились ноги. Вордис наклонилась над ней и принялась растирать запястья. – Зои! Зои, что случилось? Что ты увидела? Она попыталась объяснить, но сумела описать лишь фрагменты увиденного. – Там чудовища, – наконец ответила она. – Одно толкает повозку с другим. Чудовища. – Но почему они здесь? – спросила охваченная страхом Вордис. – И зачем нас сюда привезли? Вместе с чудовищами? Зои чувствовала себя пустой и замерзшей. Она заговорила, и ей показалось, что ее слова произносит чужой рот, утративший способность чувствовать. – Теперь весь мир полон чудовищ, – сказала она. – Они повсюду. Ярнульф посмотрел на распростертые тела двух Жертв, чья кровь под струями дождя стала прозрачной. Он провел столько лет, убивая солдат хикеда’я, что ему было трудно думать о них иначе, чем как о грудах остывающего мяса. Он застрелил обоих из лука, одного – в шею, другого – в сердце, когда тот пришел на помощь своему напарнику, но Ярнульфу на самом деле требовались доспехи и плащ одного из солдат. Сняв их, он оттащил оба тела поглубже в лес, сбросил в ущелье и стер с рук кровь листьями папоротника. Ему все еще приходилось соблюдать осторожность. По лесу бродило гораздо больше хикеда’я, чем он подозревал, и со своего наблюдательного пункта на вершине дерева он видел Жертв, по меньшей мере из трех отрядов, чьи символы даже не узнал. И что самое странное, он заметил некоторых из них несколько дней назад, но караван королевы только сейчас прибыл в Наглимунд по другому склону горы. Нечто необычное происходило в лесу, который его старый наставник называл Альдхорт, и при любых других обстоятельствах Ярнульф счел бы обязательным провести разведку, однако сейчас его задача значительно сузилась и стала важнее всего остального. Он собирался убить королеву норнов. Ярнульф все еще не знал, что заставило древнюю Утук’ку покинуть гору и отправиться в долгое путешествие к крепости смертных, хотя не сомневался, что это как-то связано с драконом, которого он помог Когтям пленить. Кровь драконов была огромной редкостью и полезной во многих аспектах – для заклинаний Ордена Песни, а также из-за ее более опасных свойств. Ярнульф сберег маленький горшочек с порошком, который ему удалось соскоблить с высохшей лапы на горном склоне, и собирался его использовать. Однако до того, как он сумел увести Нежеру от других хикеда’я, она проговорилась – Рука королевы, частью которой она была, сумела по приказу Утук’ку добыть на северном острове древние кости брата Короля Бурь Хакатри. Зачем они понадобились хикеда’я, Ярнульф понятия не имел, и, как выяснилось, Нежеру также не знала ответа на этот вопрос. «Королева и Ахенаби не делятся своими мыслями с простыми Жертвами вроде меня», – сказала ему Нежеру, и он не сомневался, что она не соврала, но кости и плененный дракон оказались у Лорда Песни, и теперь он и королева прибыли в Наглимунд. По этой ли причине множество других солдат хикеда’я бродит по лесу? Станет ли Наглимунд местом начала вторжения в земли смертных на юге? Ярнульф выбросил все вопросы из головы. Он уже встал на выбранный курс. Если он добьется успеха, все предположения потеряют смысл, потому что мир изменится. Он подождет шанса выпустить стрелу в бессмертную королеву, и ему необходимо сделать так, чтобы она попала в цель – скорее всего, второго выстрела ему сделать не удастся. И, если думать и беспокоиться только об этом, мир становится предельно простым местом. Даже в капюшоне, закрывавшем верхнюю часть лица, Ярнульф знал, что не слишком похож на настоящую Жертву. Он натер кожу белой глиной, которую нашел в русле ручья, и ему частично удавалось имитировать текучие изящные движения хорошо обученного воина хикеда’я, но он понимал, что не сможет обмануть истинного хикеда’я, если тот окажется ближе чем на расстоянии в дюжину ярдов. Ярнульфу требовалось не только найти место, откуда он мог сделать прицельный выстрел, но стать невидимым для часовых, патрулирующих стены. И хотя свет и темнота не имели особого значения для бессмертных из-за того, что их зрение было намного лучше, чем у него, Ярнульф все равно дожидался наступления сумерек, чтобы приблизиться к разрушенной крепости по заросшему лесом склону горы. Дождь усилился, и ветер трепал кроны деревьев. Ярнульф с удовлетворением отметил, что одна из сторожевых башен у наружной зубчатой стены Наглимунда все еще стоит, хотя сама она сильно пострадала от огня. Часовые патрулировали ее с обеих сторон, но башню, как ему показалось, никто не охранял. Ярнульф неизменно держался по ветру от часовых и пригибался к земле, где его защищал густой кустарник. Он долго наблюдал за перемещениями часовых, пока не убедился, что они не входят в башню, потом прокрался через заросли ежевики и ползучих растений к основанию внешней стены. Башня и стены с обеих сторон покрылись многочисленными трещинами, и на них появились сравнительно удобные углубления, позволявшие забраться наверх, но высота и дождь усложняли задачу. Когда Ярнульф оказался на середине стены, ветер заметно усилился, и у него возникло ощущение, будто он пытается сбросить его вниз. Ярнульф прижался к камню, дожидаясь, когда ветер стихнет, но довольно быстро понял, что ждать придется долго. Поэтому он снова полез по стене, но теперь двигался гораздо медленнее, и тут ему в голову пришла неожиданная мысль, которая вселила в него надежду. «Если Ты послал эту бурю, чтобы помешать хикеда’я услышать меня, Господь, то я благодарю Тебя». На мгновение, всего лишь мгновение, он почувствовал себя защищенным доспехами Бога, и его сердце запело, пока очередной порыв ветра едва не сбросил его с влажной скользкой стены. Ярнульф остановился перед зубцами и прижался к камням, дожидаясь, когда часовые завершат очередной круг и повернутся к нему спиной, потом вознес безмолвную благодарственную молитву и преодолел последние несколько локтей. Но когда он перебрался через зубец, Ярнульф обнаружил, что деревянный пол башни почти полностью сгорел и он висит над сломанными перекрытиями и острыми камнями. Наконец он отыскал балки, способные выдержать его вес, и ему удалось обойти внутреннюю часть башни к тому месту, откуда он мог наблюдать за крепостью. Прежде Ярнульф никогда не бывал в Наглимунде, но сильно сомневался, что когда-либо крепость выглядела такой разоренной, как сейчас. Многие секции огромной внешней стены рухнули, а внутренняя, окружавшая цитадель, была разрушена еще сильнее. Большая часть высоких зданий, находившихся в центре крепости, превратилась в руины, кладбище дверных проемов, печных труб и мусора. «Как хикеда’я умудрились устроить здесь столь невероятные разрушения? – удивлялся Ярнульф. – Неужели Лорд Песни обладает таким невероятным могуществом?» Впрочем, он не сомневался, что даже немалых умений Ахенаби не хватило бы на такие ужасные разрушения. Отряд Жертв, вышедших встретить Саомеджи и плененного дракона, насчитывал менее сотни бойцов, но Ярнульф видел множество солдат во дворе внизу, не обращавших внимания на проливной дождь, словно они ждали какого-то важного события. Они застыли в молчании вокруг шатра, огромные полотнища которого, сшитые из темной ткани, надувал сильный ветер, шатер выглядел скорее практичным, чем церемониальным. Насколько Ярнульф мог видеть, он закрывал более половины развалин эйдонитской церкви, хотя разрушения не коснулись колокольни, что показалось ему странным. Зачем уничтожать вражескую церковь, но оставлять высокую башню с золотым Деревом на вершине? Ярнульф сотворил священный знак на груди и прошептал еще одну молитву. «За это и осквернение множества Твоих домов, Господь, дай мне силу, чтобы я мог за Тебя отомстить». Внезапный грохот внизу заставил Ярнульфа вздрогнуть, и он присел еще до того, как узнал бой главного барабана. Что-то происходило там, где собралось множество Жертв, но Ярнульф почти ничего не видел из-за трепещущей на ветру ткани шатра. Снова зазвучал барабан, но на этот раз его голос поглотил раскат грома, раздавшийся, как показалось Ярнульфу, прямо у него над головой. Черные грозовые тучи извивались над крепостью, точно черви, но даже сильный ветер не мог их разогнать, более того, у Ярнульфа возникло ощущение, что они сбиваются в кучу, словно огромное, увеличивающееся в размерах чернильное пятно. Внимание Ярнульфа привлекло движение рядом с цитаделью, которое заставило его оторвать взгляд от неба. Что-то огромное катилось по двору в сторону шатра и солдат. Возница и солдаты хикеда’я казались ему крошечными, как мухи, но Ярнульф без труда узнал огромное чудовище, привязанное к длинной повозке, а также волосатое человекоподобное существо, толкавшее ее сзади – спереди ее тащила упряжка боевых козлов. Даже Го Гэм Гар выглядел ребенком рядом со змееподобным чудищем, хотя Ярнульф прекрасно знал, как огромен гигант. И тут Ярнульф увидел фургоны, следовавшие за повозкой с драконом по внутреннему двору и также направлявшиеся к огромному шатру. Все другие мысли исчезли у него из головы, словно воющий ветер унес их прочь. Потому что на первом и самом большом фургоне красовался священный змеиный плюмаж Хамака. Ярнульф снял со спины лук и достал из мешка тетиву, завернутую в промасленную ткань. Он сотни раз практиковался натягивать ее на лук, и ему потребовалось всего несколько ударов сердца, чтобы с этим справиться. Ветер был ужасным, его направление постоянно менялось, однако периодически он совсем стихал; Ярнульф послал молитву Богу, чтобы тот утихомирил ветер в нужное ему время, вытащил стрелу с подстриженными перьями и горшочек с драконьей кровью и положил их рядом с собой на обожженную балку, потом достал вторую стрелу на случай, если первая сломается, однако он сомневался, что у него будет время, чтобы ее использовать. Один неудачный выстрел в королеву, и его окружат воины хикеда’я. Закончив приготовления, он поднял голову и увидел, что у входа в шатер что-то происходит, – схватка между драконом, который, казалось, пытался освободиться от пут, и гигантом Го Гэм Гаром. Дверь в фургон королевы распахнулась, и Ярнульф увидел, как сверкнула серебряная маска, когда Утук’ку направилась к выходу. Он схватил лук, и сердце отчаянно забилось у него в груди. Время, потраченное на подготовку, годы, наполненные ненавистью, и вот, наконец, наступило самое важное мгновение в его жизни. Но в тот момент, когда он наложил стрелу на тетиву и потянулся к горшочку с драконьей кровью, которая, как он надеялся, будет достаточно ядовитой, чтобы покончить с бессмертием Утук’ку, стражи королевы, напуганные яростью дракона, сомкнулись вокруг двери фургона и соединили белые щиты, образовав перед королевой стену, так цветок складывает лепестки на закате. Ярнульф опустил лук и присел на корточки за парапетом. Ему снова предстояло ожидание. Солдатам пришлось потратить довольно много времени, чтобы утихомирить дракона, а Ярнульф постарался успокоить отчаянно колотившееся в груди сердце. Когда стражи навели порядок, он окунул наконечник стрелы в горшочек с черной кровью, стараясь думать только о кратком мгновении, когда он снова увидит королеву, потом смазал кровью наконечник второй стрелы и положил ее на балку, откуда мог быстро подхватить, если она потребуется. Наконечники обеих стрел были из кованого железа, но Ярнульф знал, что уже через несколько мгновений над ними начнет подниматься дымок. В небе снова прогремел гром; молнии сверкали над горизонтом, превращая ночное небо в сияющий белый купол. Ярнульф молился, чтобы Зубы королевы выбрали именно этот момент и раздвинули щиты, но вместо этого они зашагали от фургона к шатру, королева осталась за надежной стеной, и Ярнульфу ничего не оставалось, как шептать проклятия. «Я подожду, – сказал он себе. – Я подожду, когда она выйдет из шатра. Этот момент обязательно наступит. Бог даст мне шанс». Но, если Бог и хотел, чтобы Ярнульф добился успеха, Он не собирался менять ради него погоду. Ветер усиливался, гром становился громче, пока даже башня под ним, казалось, не начала дрожать от страха. «Это будет очень дальний выстрел, – сказал себе Ярнульф. – Ветер сделает его сложным, но, скорее всего, он будет единственным, и я не должен промахнуться. Сделай крепкими мои руки, о Господи. Сделай зоркими мои глаза». Но пока он ждал, не зная, что происходит внутри огромного шатра, Ярнульф почувствовал, как воздух вокруг него стал колючим, словно тысячи крошечных шипов вонзились в тело, и ему потребовалось огромное усилие воли, чтобы не начать чесаться; руки у него дрожали, и он с трудом удерживал лук и тетиву. «Магия, – подумал он, чувствуя, как зашевелились волосы у него на голове. – Защити меня от темных фокусов Певцов, о Господи. Дай силу и мужество, чтобы выполнить волю Твою». Потом снова что-то изменилось, словно кто-то открыл окно во время ледяной бури. Великий, смертельный холод навалился на Ярнульфа, вошел в него и внезапно превратил все внутренности в лед. Он пришел не с одной стороны, а со всех сразу, схватил Ярнульфа и сжал так, что он перестал понимать разницу между верхом и низом, между тем, чтобы стоять или падать. Он схватился за парапет, потому что едва держался на ногах, голова у него кружилась, и он с тревогой огляделся по сторонам, чтобы проверить: не привлекли ли его движения внимания, но все часовые на стенах смотрели вниз, в сторону церемонии, проходившей внутри шатра, неподвижные, точно статуи. Ощущение холодного ужаса усиливалось. Ярнульф чувствовал, как что-то пытается разорвать его на части, пробраться внутрь тела. Огромный узел туч над крепостью стал черным, как крылья ворона, и его края дергались, точно ноги жуткого морского чудовища из легенд. Ярнульф попытался поднять лук и направить стрелу в то место, где должна была появиться королева, но кровь так сильно стучала у него в висках, что он почти ничего не видел, пятна света плясали перед глазами, казалось, в едином ритме с покалыванием кожи, но самым страшным было ощущение чудовищных, бесконечных пространств, разверзшихся перед ним и прогнавших все остальное прочь. «Да спасет меня Господь! – услышал он собственный крик, но Ярнульф не понимал, кричит он на самом деле, или это происходит лишь в его сознании. – Да спасет всех нас Бог, они распахнули врата Ада!» Вдруг Ярнульф понял, что начал спускаться с башни, но не в сторону цели, а в противоположную, подальше от зияющей дыры в мире, от дышащего сердца тьмы, которое вызвали к жизни королева и ее приспешники. Сейчас он ощущал лишь мгновения, трещины на стене башни, яркие белые полосы на небе, воющий ветер и вертикальные струи дождя. Последнюю дюжину футов он пролетел до жесткой земли, и, задыхаясь, пополз в кустарник у подножия горы, думая лишь о том, чтобы спастись от жуткой, поглощающей жизнь пустоты. Когда Ярнульф пришел в себя, оказалось, что он лежит на боку в зарослях папоротника и дышит, как задыхающийся умирающий олень. Все мышцы у него болели, словно его избивали дубинками. Лук исчез – объятый всепоглощающим ужасом, он оставил его на вершине башни. Его рука все еще сжимала стрелу, но от наконечника, предназначенного для сердца королевы, остался лишь дымящийся черный осколок. «Я потерпел неудачу – не выполнил данную себе и Тебе клятву, мой Господь. – Он был пустым, лишенным сил, в нем жило лишь отчаяние. – Я потерпел неудачу перед всем миром». Вийеки пережил жуткий страх в тот день в Зале колодца, когда королева призвала к жизни Омму из Красной Руки из мира мертвых, но обнаружил, что еще страшнее, когда испытываешь подобные чувства под открытым небом в землях смертных. Огромный караван фургонов и солдат королевы Утук’ку добрался до разрушенной крепости незадолго до наступления полуночи, медленно поднимаясь от речной долины под низко нависшим небом вверх по крутым склонам. Как только огромный экипаж королевы проехал в ворота, ветер резко усилился и принялся завывать, подобно душам проглоченных Небытием, когда исчез Сад. Упряжка черных козлов тащила фургон Утук’ку через огромное открытое пространство двора, потом остановилась перед рухнувшей сторожевой башней, за которой когда-то начинался главный зал замка. Вийеки, стоявший рядом с Пратики во внутреннем дворе цитадели в окружении стражей принца-храмовника, ожидал скорого появления королевы. Его сердце билось так быстро, что он начал задыхаться, ветер взвыл на особенно высокой ноте, рваные тучи мчались по небу под нисходящей луной, а Утук’ку все не выходила. Даже мохнатые козлы казались противоестественно спокойными, их желтые глаза были пустыми, лишь изредка двигались челюсти, а подрагивающие уши говорили о том, что они сделаны не из камня. Вийеки и все остальные ждали. Воздух стал угнетающе плотным, как в жарких глубинах туннелей Наккиги, и первый раз в жизни Вийеки почувствовал себя полностью оторванным от своей крови, от всего мира, в котором он был рожден и провел всю жизнь. С трудом сдерживая панику, он повернулся к Пратики. – Почему королева не выходит? – спросил Вийеки. – Она больна? – Да не допустит этого Сад, – тихо ответил принц-храмовник. – Я думаю, она ждет благоприятного часа. Когда взойдет луна или наступит полночь. Вийеки быстро осмотрелся по сторонам, но, если не считать стражей Пратики, никто из хикеда’я не находился настолько близко, чтобы его услышать. – Но почему? Я все еще не понимаю, ваша светлость. Зачем королева сюда приехала? Из-за доспехов Руяна и дракона? – Я не стану делать вид, что все понимаю, – сказал принц-храмовник, и его бледное лицо превратилось в ничего не выражающую маску. – Таково желание королевы. Тут Ахенаби наверняка проявил ловкость.