Люциус Адлер. Тайна золотого кристалла
Часть 27 из 33 Информация о книге
– Прочь с дороги! – кричал он прохожим и другим кучерам. – Посторонись! Себастиан сигналил. Вслед им неслись проклятия и фырканье лошадей. Но Люциусу было всё равно. На карту поставлена жизнь королевы – и репутация Аллана Квотермейна. – Здесь налево! – крикнул Харольд, который оказался единственным, кто хорошо знал Лондон. Люциус посмотрел влево, но, увы, слишком поздно заметил узкую улочку между домами. Он хотел повернуть кеб, но ему помешала четвёрка лошадей. – Вот чёрт! – выругался он. – Ничего, – успокоил его Харольд. – Следующий поворот налево тоже сойдёт. Он даже ещё немного шире. Вон там. Внимание! Люциус выкрутил руль, и кеб с грохотом и шипением вписался в поворот. Задняя часть кузова отломилась, и обитые железом деревянные колёса прогрохотали по мостовой. Что-то затрещало, но Люциус не стал терять времени, чтобы выяснить, что именно сломалось. Они мчались дальше по переулку, в котором с трудом могли разъехаться два экипажа. К счастью, путь был свободен. Только нескольким пешеходам пришлось отскочить в сторону, когда Люциус, сигналя и крича, промчался мимо. В конце переулка уже виднелись белый фасад Британского музея и зелёные деревья, которые росли на обочине перед ним. А ещё было видно, что дорога не очень широкая. – О-о, – пробормотал Люциус. – Тормози! – закричал Харольд. На полной скорости они вылетели из переулка. Люциус и Себастиан одновременно схватились за рычаг тормоза между ними и рванули его назад. Взвизгнули тормоза. Кеб закачался – а деревья уже приближались. – Держитесь! – заорал Люциус. Тео, которая выглядывала из правого окна кеба, пригнулась. Вовремя! Люциус рванул руль в сторону, и экипаж с грохотом врезался в ствол дерева. Люциус и Себастиан чуть не слетели с сиденья. Двигатель под ними стучал и шипел. Люциус быстро разъединил сцепление, чтобы кеб, наполовину привалившийся к стволу дерева, не пришёл в движение. Крыша пассажирской кабины треснула, из покосившейся трубы в задней части экипажа вырывался пар. Кеб срочно нуждался в ремонте. Но об этом они позаботятся позже. Люциус выскочил из кабины водителя: – Приехали! Как и следовало ожидать, их прибытие не осталось незамеченным. Зеваки сбежались поглазеть на аварию, от входа в музей бежали двое констеблей в форме. – У нас нет времени разбираться с ними, – сказал Себастиан. – Мы с Харольдом всё уладим, – поспешно проговорила Тео. – Вы с Люциусом должны найти твоего отца, Себастиан. – Хорошо. – Себастиан кивнул Люциусу, и они побежали. Они мчались по улице к главному входу в музей. Повсюду стояли конные экипажи и паровые кебы. Люциус даже заметил два электромобиля. Это было неудивительно, ведь открытие выставки Конгарамы в Британском музее было одним из самых важных событий в Лондоне в эти недели. Тот, кто обладал статусом и именем – или хотел иметь то и другое, – явился сюда. С завтрашнего дня все жители города смогут увидеть сокровища, которые Квотермейн привёз из своей недавней экспедиции в Африку. Сегодня же двери были открыты только для избранных. Поэтому на ступеньках и под колоннами у входа стояли почтенные профессора в чёрных фраках и важные предприниматели с золотыми карманными часами и в дорогих рубашках. Вокруг в экстравагантных шляпах и с резными тростями бродили денди, а пожилые дамы в закрытых платьях неодобрительно наблюдали за ними. – Кажется, надо было надеть воскресный костюм, – пробормотал Люциус, спеша с другом мимо гостей. – Пожалуй, – согласился Себастиан. – Жаль, ритуал у мадам Петровска так затянулся. Иначе я бы забежал в гостиницу. – Нас вообще пустят в таком виде в музей? – Люциус указал на четырёх бдитель-ных охранников у входа. В нескольких шагах стояли остальные полицейские. Себастиан бросил на него мрачный взгляд: – Надо прорваться! Как и опасался Люциус, один из охранников, толстый усатый парень, преградил им путь, когда они вошли под высокие колонны. – Стоять! – прорычал он. – Детям сюда нельзя. – Вы что, не знаете, кто я? – напыжился Себастиан. – Не знаю и знать не хочу, – ответил мужчина. – Внутри проходит важная церемония открытия. На ней присутствует сама королева Виктория. Разумеется, я не впущу каких-то приблудных мальчишек в уличной одежде. Его коллега, который весил едва ли вполовину меньше его, но зато был на голову выше, похлопал его по плечу: – Руперт, это Себастиан Квотермейн. Сын босса. Думаю, он может войти. Усатый охранник осмотрел Себастиана сверху донизу. – Хм, – проворчал он. – Всё равно выглядит как оборванец. – Ну уж извините, – колко отозвался Себастиан. – Некоторым приходится носить практичную одежду. Львы в саванне животы бы от смеха надорвали, если бы я разгуливал в матросском костюмчике. – Хватит тебе, Руперт, – вступился его напарник. – Прошу вас, – добавил Себастиан. – Мы правда спешим. Нам никак нельзя пропустить открытие. – Тогда вам в самом деле стоит поторопиться, – посоветовал Руперт. – Церемония уже началась. Себастиан с Люциусом не стали терять время и бросились в музей. – Куда нам? – спросил Люциус. – Выставка ведь откроется не в подвале, верно? Себастиан покачал головой: – Нет. Вчера они перенесли её в большой читальный зал, украшенный колоннам, и в центре музея. За мной. Они пересекли холл с высоким потолком. Миновав ещё две комнаты и короткий коридор, они оказались у большого прямоугольного здания с огромным куполом, которое возвышалось во внутреннем дворике музея. Их снова окликнула охрана, и Себастиану пришлось представиться, чтобы их впустили. Они вошли в огромный круглый зал, расположенный прямо под внушительным куполом здания. При виде украшенного золотом роскошного голубого купола у Люциуса захватило дух. Особенно заворожил его трёхъярусный стеллаж, опоясывающий зал. К стеллажу вели две узкие галереи. На этих полках стояли тысячи книг – от тонких журналов до толстых лексиконов. Любителям книг этот зал, должно быть, казался раем на земле. И даже Люциус, который не отличался особой любовью к печатному слову, был ошеломлён. Тут он обратил внимание на толпу, собравшуюся в библиотеке. Все столы для чтения и скамейки убрали. Вместо них по кругу вдоль стен тянулись витрины и тумбы, на которых были представлены сокровища из Конгарамы. Хранители музея в отутюженных мундирах стояли между ними как статуи. Латунные пуговицы на их куртках были отполированы до блеска. В свободном центре комнаты на стульях сидели не менее двухсот гостей. Здесь собрались заслуженные ветераны войн, британское дворянство и другие сановники. Им было разрешено присутствовать на выставке, которую открывала сама королева Виктория. В задней части библиотеки был возведён пьедестал. Перед ним стояли десять королевских телохранителей в строгих костюмах. На деревянной платформе, устланной ковром, возвышался небольшой трон. Рядом на стульях с высокими спинками сидели серьёзные мужчины в тёмных сюртуках и с таким количеством орденов, что, казалось, они их вот-вот перевесят. Перед троном стояла королева. Люциус до сих пор видел её только на маленькой картине, висящей в коридоре на Бейкер-стрит, 221-б. Однако на картине королева Виктория была лет на двадцать моложе. Сейчас ей должно было быть не менее семидесяти, но дряхлой она не выглядела. На ней было богато украшенное платье, на голове – вуаль и корона. На шее висело драгоценное ожерелье, пальцы украшены многочисленными кольцами. Лицо её было суровым и властным. Люциус сразу понял, что этой женщине лучше не перечить. – Мы лишний раз убедились, – сказала королева, – какие плоды могут принести бесстрашный исследовательский дух, храбрость и настойчивость. – Кажется, её вступительная речь подходила к концу. – Такие люди, как Аллан Квотермейн – смелые, честные, – нам нужны, чтобы во всём мире к Великобритании относились с уважением и восхищением. В связи с этим сегодня по случаю открытия выставки мы рады оказать особую честь великому исследователю Африки, который более чем оправдывает имя семьи Квотермейн. В этот день среди величайших трофеев его долгих путешествий мы посвятим его в рыцари. Публика вежливо зааплодировала. Люциус и Себастиан тем временем бежали вдоль стен зала, потому что не хотели бросаться прямо к королеве через центральный проход. Они обводили гостей настороженным взглядом. Аллана Квотермейна Люциус обнаружил сразу. Отец Себастиана сидел в первом ряду слева. Его волосы были аккуратно разделены на пробор. В порядке исключения он даже надел костюм. Лицо его выглядело несколько напряжëнным, но это могло быть вызвано торжественным событием. Рядом с ним Люциус увидел и Грейнджера, помощника-предателя. Он немного вспотел, но выглядел спокойным. Кристалла власти не было видно. – Смотри, – прошептал Себастиан, дёрнув Люциуса за рукав. – Вон там сидит Джордж Уолтер Белл. – Он указал на мужчину во втором ряду справа ближе к краю. Белл выглядел немного старше Квотермейна и отличался атлетическим телосложением. Его седые волосы были гладко зачёсаны назад, лицо мрачное. Левый глаз и часть щеки скрывала маска из кожи и блестящего металла. Маска крепилась к голове кожаным ремнём на манер глазной повязки, а на месте глаза у Белла был оптический прибор, напоминающий глаза Харольдова автомата-дворецкого Джеймса. «Протез», – догадался Люциус. Белл, будто заметив, что мальчики за ним наблюдают, вдруг слегка повернул голову. Оптический прибор выдвинулся вперёд и снова вернулся в исходное положение, будто наводя резкость. На тонких губах Белла заиграла зловещая улыбка. Как бы невзначай он поднял левую руку и провёл указательным пальцем себе по горлу. Люциуса охватила дрожь. Теперь он был совершенно уверен. – Чёрт, мы были правы, – прошептал он Себастиану. – Он действительно это сделает – заставит твоего отца убить королеву. – Аллан Квотермейн, – позвала в этот момент королева. – Встаньте и поднимитесь к нам. Отец Себастиана послушно поднялся. Лицо его подёргивалось, будто он силился что-то вспомнить, но не мог. Почти механически делая шаг за шагом, он прошёл к трём ступенькам, которые вели на пьедестал, и сунул руку в карман костюма. Вдруг лицо его окаменело, а взгляд стал холодным и пустым. – Нет! – крикнул в этот миг Себастиан и побежал. – Остановите моего отца! У него пистолет! На мгновение в комнате воцарилась полная тишина: все уставились на двенадцатилетнего мальчика, который нарушил торжественную церемонию. Аллан Квотермейн вытащил из кармана пиджака револьвер – и поднялся переполох. Некоторые гости повскакивали со своих мест и взволнованно закричали, перебивая друг друга. Королева неуверенно отступила на два шага от края трибуны. Встревоженные телохранители бросились к отцу Себастиана, но тот повернулся к королеве Виктории и поднял руку. Раздался выстрел! К счастью, пуля попала в одну из верхних книжных полок, потому что один из гвардейцев вовремя толкнул Квотермейна под руку. В мгновение ока охрана окружила отца Себастиана и схватила его. Как ни странно, он совсем не сопротивлялся. – Скандал! – закричал кто-то из публики. – Предатель! – Да нет же! – крикнул Люциус и выскочил на сцену. Здесь, наверху, он был в своей стихии и знал, как привлечь внимание публики. – Квотермейн не предатель, – громко сказал он, пристально глядя на зрителей. – За этим покушением стоит вон тот человек, его помощник мистер Грейнджер. – Он указал на Грейнджера в первом ряду. – Он загипнотизировал Квотермейна, чтобы тот совершил убийство. У нас есть доказательства, потому что он и нас хотел загипнотизировать. – Что за подлая клевета?! – яростно завопил Грейнджер. – Вот я тебя отделаю, щенок! – Это никакая не клевета! – возразил Люциус. – У нас есть все факты. Себастиан Квотермейн, сын великого исследователя, может их подтвердить. Шерлок Холмс, знаменитый сыщик, тоже в курсе дела. – Это, конечно, было враньё, но оно сработало. Глаза гостей всё сильнее округлялись. Люциус удовлетворённо продолжил: – И это ещё не всё… – Он указал пальцем на Белла. – За всем этим стоит Джордж Уолтер Белл, давний конкурент Квотермейна. Он злился на Квотермейна за то, что тот всегда оказывался впереди него, и захотел его унизить. Вот почему он внедрил Грейнджера к Квотермейну в качестве шпиона и приказал ему загипнотизировать его. Помог ему в этом волшебный камень, который Квотермейн, сам того не подозревая, обнаружил в Конгараме. Камень был спрятан в статуэтке Умбака-владыки, которую, как мы знаем, разбили несколько дней назад. – Поверьте нам, – сказал Себастиан, поднявшись по лестнице и встав рядом с Люциусом. – Пусть Грейнджера с Беллом обыщут. У кого-то из них наверняка при себе камень – кристалл, светящийся золотистым светом. – Ах вы гадёныши! – закричал Грейнджер. На их счастье, он не был настолько хитёр, чтобы всё отрицать. Вместо этого он дал волю эмоциям и вскочил, красный как помидор. – Я вас прикончу! Волнение в зале усилилось. Женщины перешёптывались, мужчины обменивались изумлёнными восклицаниями. – Стража, арестуйте этого человека! – резким голосом приказала королева у Люциуса за спиной. – И возьмите также под стражу мистера Белла для допроса. – Нет! – Когда гвардейцы двинулись на Грейнджера, тот замахнулся и ударом сбил одного из них с ног. – Это заговор! Наглость! Я не позволю паре мальчишек упрятать меня за решётку. Ни за что! Белл! Завязалась драка, ещё один гвардеец упал. Остальные бросились на помощь своим товарищам.