Морская ведьма
Часть 36 из 47 Информация о книге
Сердце маленькой русалочки начало отчаянно биться. Трясущимися пальцами она перевернула страницу. Наконец, прочитав длинный абзац о том, как царь восстанавливал свои силы, она нашла то, что искала. Сегодня царица Мэтти начала испытания заклинания, которое позволит русалкам выходить на сушу в человеческом обличье. В течение предыдущих недель царица тестировала его на преданных подданных, но не смогла отправить их на поверхность. Магия не сработала, как нужно. Она забирала у царицы энергию и заставляла подопытных мучиться, несмотря на ее обширные знания законов магического обмена. Но этим утром с Мэтти случилось прозрение. Заклинание не похоже ни на одно другое. Его нельзя применять в одиночку – задействовано слишком много энергии, которая может убить исполнителя. В обмене должна быть задействована жизнь – это и есть недостающий компонент. У меня было достаточно сил, чтобы спасти ее, не погибнув самому. Возможно, любовь помогла мне все преодолеть. Но еще одна подобная попытка может убить меня. Это значит: для того чтобы выйти на сушу, Мэтти нужна жизнь – человеческая жизнь. После этого тря дня записи не велись. Записей о результатах эксперимента не было. Маленькая русалочка пролистала журнал вперед. Более года спустя она снова нашла запись, сделанную нетвердой рукой. Во время шторма к нам принесло мужчину. Мэтти не могла упустить такую возможность – она полюбила меня, но скучала по дому. Мэтти хотела опробовать заклинание. Моя царица не могла убить человека. Но жизнь этого мужчины и так подходила к концу. Она возложила на него руки и прочла заклинание. – Líf. Dau∂i. Minn líf. Minn bjo∂. Sei∂r. Sei∂r. Sei∂r. Глаза человека распахнулись. Из легких стал выходить воздух. Его кожа светилась в местах соприкосновения с ее ладонями. Вскоре свет стал таким ярким, что я не мог больше смотреть на них. Спустя секунду все закончилось: мужчина был мертв, а Мэтти выглядела так, как в тот день, когда я нашел ее: у моей царицы были ноги и легкие. Мэтти задыхалась. Я отнес ее на поверхность, нашел обломок корабля, чтобы уложить ее, и поплыл с Мэтти к ближайшему берегу. Я не знаю, как долго будет действовать заклинание и что произойдет, когда срок его действия закончится. Не знаю, увижу ли ее снова. Мэтти ищет ведьму, которая могла бы помочь. Она знает кого-то в Хаунештаде – кого-то, кто сохранит наш секрет. Я боюсь ее потерять. Боюсь, что мой народ пострадает. Маленькая русалочка перевернула страницу. Там ничего не оказалось. Еще одна страница. Ничего. Морской царь ждал свою царицу не один день. Маленькая русалочка знала, что она вернется. Ведь Мэтти являлась родной матерью девочек, которых Анна называла сестрами. На четвертый день – новая запись. Я получил вести от моей дорогой Мэтти! Ведьма из Хаунештада сказала, что есть четыре дня. После этого мне придется снова превратить Мэтти в русалку – иначе она не сможет жить ни на суше, ни в море. Я сказал ей, что слишком слаб. Что не могу. Но ведьма лишь улыбнулась и заявила, что я недооцениваю влияние любви на мою магию. Мэтти не любила меня, когда я превратил ее в первый раз. Но теперь было иначе. И этот факт все менял. Маленькая русалочка бегло просмотрела запись до конца. Должен быть способ обрести ноги более чем на четыре дня. Неужели это все? Если придется убить человека, девушка должна быть уверена, что сможет остаться на суше навсегда. Она пролистала журнал вперед. Ничего. Совсем ничего. В расстроенных чувствах русалка закрыла журнал. И хотя хотелось изо всех сил захлопнуть его, она сдержалась. Девушка желала швырнуть книгу через всю комнату. Она даже замахнулась, чтобы осуществить это желание. Однако в поле зрения попал книжный шкаф царицы. Девушка кинулась к полкам. Прочитала надписи на корешках всех книг. И замерла, увидев то, что требовалось. Дневник царицы. Под громкий стук сердца русалка нашла нужный год. Нужный день. Когда царица возродилась благодаря помощи морского царя. Мэтти знала, что потребуется, чтобы остаться на суше. Любовь не была способом вернуться: чувства помогут остаться. Настоящая любовь разрушит магию, сказала ведьма. Но еще кое-что могло разрушить магию – смерть. Жертва. Выдающаяся – чтобы магия остановилась и выслушала. Чтобы магия создала новую жизнь. Ответ на интересующий маленькую русалочку вопрос выведен витиеватым почерком Мэтти. Способ, позволяющий вернуть ей жизнь и насладиться местью. 28 В бальном зале царит атмосфера веселья. Проходя сквозь двери, попадаешь в море людей – молодых и пожилых, хаунештадцев и гостей города. На фоне их смеха и восторженных голосов льется музыка – королевские музыканты в углу наигрывают оживленный мотив. Впервые Ник не присоединился к музыкантам, не забрал их инструменты и не стал гвоздем программы. Сегодня принц демонстрирует свои танцевальные таланты на паркете. Король Асгер только что закончил произносить свою речь – в этот раз эта почетная обязанность не перешла Нику. Король берет королеву за руку. – А теперь первый танец. Ник делает шаг вперед, равняясь со своими родителями. Когда начинает звучать величавая мелодия, весь зал смотрит на кронпринца. Вильгельм ван Хорн, отец Руйвена, выходит вперед на площадку перед оркестром. Он официальный глашатай короля. Вильгельм разворачивает свиток, скрепленный королевской печатью, и начинает читать. Эта официальная церемония непривычна для нас. Но совершеннолетие принца – серьезное мероприятие. Вильгельм прочищает горло. – Кронпринц Асгер Николас Брюньюльф Ольденбург Третий приглашает на первый танец… Раздается барабанная дробь. Аннамэтти хватает меня за руку. – Баронессу Аннамэтти из Оденсе. Я сжимаю пальцы Аннамэтти, прежде чем она делает шаг вперед – навстречу буре аплодисментов. Взгляды всех присутствующих устремлены на писаную красавицу. Откуда-то из-за спины доносится громкий возглас госпожи Лизель: – Моя Аннеке, моя Аннеке. Аннамэтти делает изящный реверанс. Королева выглядит довольной. Как и король. Ник, кажется, слегка смущен. Уши его покраснели. Друг смотрит на меня. Я не понимаю, как он может отвести от нее взгляд. Аннамэтти солнце – в то время как все мы обычные звезды. Девушка плавно подходит к Нику. Принц протягивает ей руку. Они становятся сбоку – практически точная копия стоящей рядом королевской четы. Два поколения рядом. У меня всколыхнулось сердце. У этого утомительного, тяжелого дня может быть счастливый конец. Для всех нас. Следующим вперед выходит Икер. Мое волнующееся сердце начинает быстро стучать и вибрировать – как рельсы при приближении поезда. Очень ответственный момент. Вильгельм снова откашливается. Вот-вот он поднимет на меня глаза. – Кронпринц Кристиан Олаф Икер Наварр Ольденбург приглашает на первый танец… Слышен бой барабанов. Однако я не могу отличить его от звука ударов собственного сердца. – Баронессу Оду из Кало. Мое сердце замирает. Кого? Икер протягивает руку навстречу пепельной блондинке. Она выходит вперед из толпы томящихся от волнения девушек. Икер даже не смотрит в мою сторону. Парень сосредоточил взгляд на незнакомке, как будто выиграл главный приз в лотерее. Она без спешки ступает к принцу. Королева выглядит довольной. Очень довольной. Впервые своенравный принц сделал то, что женщина ему велела. Мои щеки горят. Сердце и кровь замирают и леденеют. Я должна была это предвидеть. Икер не мог танцевать со мной. И он не сможет танцевать со мной ни в Ригеби Бэй, ни где бы то ни было. И даже если мы отправимся на нашу китовую охоту, через пару недель все закончится. Я закрываю глаза и позволяю волне стыда захлестнуть меня. Когда я вновь их открываю, первое, что вижу – надменное лицо Мальвины. Как будто бы на нее направлен прожектор. Именно этого девушка и подобные ей ждали с нетерпением с тех пор, как мы с Ником и Икером стали друзьями – увидеть, как мои амбиции разлетятся на осколки у всех на глазах. И это свершилось. Горожане говорят правду обо мне. Я всегда ожидаю чего-то от принцев – вне зависимости от того, заслуживаю этого или нет. Ник отпускает руку Аннамэтти и делает шаг вперед. Как будто бы друг может меня спасти. Но я ловлю его взгляд и надеюсь, что наш особый язык преодолеет расстояние и не попадет в поле зрения сотен глаз. Мое сердце разбито. Однако его сердце в данный момент важнее. Следующие несколько минут решат вопрос жизни и смерти. Но, несмотря на это, Ник стремится ко мне – пока Аннамэтти не берет его за руку и не шепчет что-то на ухо. Кронпринц тут же возвращается в строй и отводит взгляд. Начинает играть музыка. Танец начинается. Больше всего на свете хочется сбежать. Но я в западне. Придется смотреть на парочки монарших особ и фальшиво улыбаться. Корона Ника – маяк в центре зала. Все остальные вращаются вокруг него. Улыбку на лице принца невозможно не заметить – ее сияние озаряет все помещение. Она ослепительнее, чем бриллианты королевы. Ярче, чем сапфиры в короне короля. Длинные локоны Аннамэтти летают, покачиваются, кружатся. Медово-русое облако весело танцует вокруг спрятанной в его центре жемчужины. Множество пожилых людей с завидным энтузиазмом и фанатизмом наблюдают за парами. Они стоят очень близко к танцующим, пытаясь почувствовать и впитать молодую, прекрасную, расцветающую любовь. Музыка прекращается. Партнеры кланяются друг другу, прежде чем другие пары успевают наводнить паркет и потеснить их в ожидании новой мелодии. Монархи потерялись в толпе – танцуют практически все. Я пробираюсь поближе к периферии и наконец опускаюсь на стул у стены. Тут же чувствую, как на мое плечо опускается чья-то рука. – Не я дал глашатаю имя этой девушки, – голос Икера звучит тихо и сдержанно. Напряженно. – Пожалуйста, потанцуй со мной. Прошу тебя, Эвелин. – Я… Юноша берет мою руку в свои ладони. – Позволь мне исправить это недоразумение. Пожалуйста. Эта девушка для меня ничего не значит. Пепельной блондинки не видно поблизости. Она не висит у принца на плече. Девушки нигде нет. Очевидно, ее расстроило бегство партнера после одного-единственного танца. Я делаю большую ошибку: заглядываю ему в глаза. Икер завораживает меня, как не смог бы ни один приворот. Воспоминания смешиваются с происходящим в настоящий момент. Но я не могу танцевать с ним. Стыд, который я испытала, удвоится, если люди подумают, что принц просто меня пожалел. Я качаю головой. – Прошу, – умоляет он. – Мне противно от мысли, что придется танцевать с одной из этих девушек. Мне нужна ты, Эви. Только ты. Я смотрю по сторонам: все наслаждаются вечером. Пляшут, кружатся, смеются. Почему я должна себя этого лишать? Пусть болтают.