Мотив для опасений
Часть 18 из 30 Информация о книге
Он даже не стал спрашивать, можно ли им поговорить наедине, загнав ее в угол, хоть и не враждебно. Дилан говорил спокойно, а по выражению его глаз было видно, что он тоже устал. – Жаль, что я не был в парке ледяных скульптур, – сказал он. – Просто хочу объяснить, что я не приехал потому, что общался по телефону с полицией штата и федералами. Многие считают, что пора подключать к расследованию ФБР. Боже, я действительно не хочу, чтобы это произошло. Поделись со мной, Блэк. Дало ли нам это тело какие-нибудь новые зацепки для поимки этого мудака? – Несчитая того, что он оказался чертовски храбр? Боюсь, что нет. Зато оно подтвердило мою теорию о том, что для убийцы это дело является некоей формой искусства. – От этого легче не становится, – произнес Коннелли. – Еще один момент, который не дает мне успокоиться, это тот факт, что если федералы втянутся, мне придется передать им дело без вариантов. А также я отстраню тебя. – Что? Зачем? – Потому что я не хочу, чтобы мой сотрудник, который займет позицию сержанта сразу после данного расследования, отдал лучшие догадки в чужие руки. Это будет плохо не только для тебя, но и для всего А1. Эйвери хотела оспорить его решение, но прекрасно понимала, что он прав. Она также знала, что весь этот хаос, поднятый СМИ по делу Кэролин Роджерс, лишь усугубил положение, привлекая все больше внимания ФБР. Возможно, у них остался всего один день. Если появится еще одно чертово письмо, то и этот срок станет меньше. – И еще кое-что, – произнес Коннелли. – Поскольку Кэролин Роджерс являлась общественным деятелем, сам мэр сунул свой нос в это дело. Между нами, мне кажется, что он тоже не особо хочет привлекать ФБР. Не секрет, что он не самый ярый твой поклонник, но он все же знает, что ты лучшая. Давай постараемся порадовать его. Но если в ближайшие сроки все пойдет наперекосяк, давай сделаем вид, что этот разговор не был таким радушным. По идее, я должен был наехать на тебя. – Это решение мэра? – У нас царит полный беспорядок, Эйвери, – сонно кивнул Дилан. – Посмотри, что можно придумать, чтобы еще подержать ФБР в стороне, хорошо? Пора закрыть это дело и повысить тебя до звания сержанта со всем причитающимся. «Звучит неплохо, – подумала она, кивнув в знак согласия. – Но этот козел оказался таким же скользким, как и сам лед, которым он одержим». *** После этого неловкого разговора, Эйвери направилась прямо в свой кабинет. Она закрыла дверь, включила ноутбук и уставилась на материалы дела, лежащие на столе. Пока она дремала в комнате отдыха, кто-то принес информацию по случаю Кэролин Роджерс, положив их рядом с папками Софи Ленц и Пэтти Дирборн. Блэк разложила все бумаги на столе. Затем она отобрала информацию по каждой жертве и записала ее на маркерной доске. Она редко пользовалась этим методом, но решительные времена требовали решительных действий. Эйвери отметила ключевые моменты по каждой из жертв, выделив месторасположение тел. Она попыталась объединить все настолько, насколько ее уставший мозг был способен в данный момент. «Хрупкие женщины. Практически ничего общего: ни формы, ни цвета волос или глаз, ничего. Никаких связей между жертвами с точки зрения семьи или работы. Никаких признаков сексуального насилия. Чистая кожа, будто отполированная. Он приводит тела к совершенству, но при этом хочет, чтобы их кожа максимально замерзла, став практически синей». – Но зачем? – почти выкрикнула она. Эйвери потребовалось некоторое время, чтобы полностью изучить данные по Кэролин Роджерс. Ей было тридцать шесть лет. Самая старшая из всех жертв. Получается, возраст тоже не имел значения для убийцы. Хотя, Кэролин выглядела очень молодо. Ей запросто можно было дать около тридцати или даже двадцати пяти. Она являлась вице-президентом Бостонского исторического общества, но вряд ли именно это привлекло убийцу. Скорее, это могла быть ее работа моделью, пара примеров которой также находилась в папке. Взгляд Кэролин на фотографиях был немного странным. Казалось, ее сонные глаза вот-вот прожгут лист бумаги. «Если лед символичен и убийца даже сам не подозревает об этом, то как бы он видел это своими глазами? Почему именно лед? Почему холод? Если убийца имеет что-то против женского пола, то может он пытается объединить их? Лед и женщин? Возможно, это как-то касается холодных сердец? Или может…» Мысль, которая все зудила в голове с тех самых пор, как из реки Чарльз достали тело Пэтти Дирборн, буквально обрушилась на ее голову. Эта идея, которая покоилась в закромах ее разума и спряталась, как только они получили первое письмо. «Он не просто показывает их замороженными, но и абсолютно чистыми, дотошно избавляясь от всего лишнего. Вдруг он делает это, чтобы сохранить их? Может он пытается заморозить красоту или что-то вроде этого, формируя особый вид искусства? Если дело в этом…» – Тогда это и есть сам мотив, – снова произнесла Эйвери вслух. – Это настоящее сумасшествие, но уже похоже на мотив. «Ладно, если это искусство, то почему он выбрал реку Чарльз? Почему водохранилище?» Она ощутила, что может наткнуться на разгадку… если ей удастся пробраться в мозг убийцы, используя такую искаженную затею. Если рассматривать расположение двух первых тел в качестве холстов, то это должно было вдохновлять его. Теперь же, представив Кэролин Роджерс в качестве произведения искусства в буквальном смысле этого слова, он открывал и другие возможности. Размышляя над этим, она сделала последний глоток кофе и позвонила Рамиресу. Он ответил после первого гудка. – Привет, – сказал он. – Я собирался зайти к тебе, но дверь была закрыта. А ты никогда не запираешь ее… – Знаю, знаю, – ответила она. – Ты в участке? – Да. Работаю с парнем, который создает фотороботы, пытаясь сделать что-то со снимком из библиотеки. Но пока не удается. – Слушай, можешь кое-что сделать для меня? Мне нужно, чтобы ты немного покопал и поискал какие-нибудь школы скульптур изо льда. Возможно, просто определенные занятия в колледжах на эту тему, что угодно. Если удастся отыскать такие, нам нужен будет список проблемных студентов. Может среди них встречались странные или агрессивные парни. – Да, сделаю, – ответил он. – Что у тебя на уме? – Я планирую съездить к водохранилищу Фреш-Понд, – сообщила Блэк. – Возможно, мне удалось понять как действует его мозг. Я бы хотела также взглянуть на это место при свете дня. – Тебе нужна компания? – поинтересовался Рамирес. – Я ценю предложение, но нет, спасибо. Не сейчас. Мне нужно держать голову чистой. – Хочешь сказать, что я не даю тебе сделать это? – спросил он с явным сарказмом. – Именно так. Позвони мне по поводу школ, когда найдешь что-то, тогда и встретимся. – Звучит как план. Будь осторожна. – Ты знаешь, – ответила Эйвери и повесила трубку. Она оглянулась на маркерную доску, запоминая все, что было на ней. Сделав это, Блэк направилась к выходу. Перед тем, как выйти на улицу и пробраться к своей машине через толпу идиотских репортеров, она сделала себе еще кружку кофе. Снаружи было очень холодно и она спала всего два часа. Сейчас, в 7:35, она уже прекрасно понимала, что ее ждет довольно длинный день. ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ При свете дня водохранилище Фреш-Понд выглядело абсолютно иначе. Ночью оно было немного готическим, а днем вполне нормальным, хоть и немного забытым. Утреннее солнце слабо отсвечивало от кромки льда, что могло бы быть очень красиво в другой ситуации. Эйвери проехала по всей территории, слегка притормаживая в том месте, где было обнаружено тело Софи Ленц. Сразу было ясно, что на самом участке не было ничего необычного, кроме того факта, что он предоставил убийце хрупкую основу льда. Каким-то образом он узнал об этом месте и предположил, что мороз хорошо постарается для него. Блэк заметила множество отдельных льдин, которые запросто помогли бы избавиться от тела. Это еще раз говорило о том, что убийца хотел, чтобы его произведение легко можно было обнаружить. За водохранилищем рядом с небольшим административным зданием, несколькими насосами и другим оборудованием Эйвери заметила какую-то машину. На ветровом стекле виднелся лист техосмотра, подтверждающий ее принадлежность городу. Учитывая количество снега, было очевидно, что автомобиль стоит там уже давно. Эйвери развернулась и направилась обратно к тому месту, где было обнаружено тело Софи Ленц. С правой стороны от дороги виднелась тонкая полоса грунтовки, огороженная столбами и заблокированная специальными тросами. Она припарковалась и вышла из машины, глядя на противоположную сторону. Небольшая роща отделяла грунтовку от бетонной стены, ведущей к самому водохранилищу. Блэк подошла к деревьям и посмотрела на лед. Он сверкал в лучах утреннего солнца, отбрасывая еле заметные столбы света в воздух. Здесь было очень тихо, несчитая гула насосов и работы другого оборудования. «Всегда ли тут так тихо? Убийца должен был знать об этом… Он также был в курсе, что парк ледяных скульптур был абсолютно пуст, когда пришел туда. Дохри также сообщил, что для того, чтобы сбросить тело в воду, надо знать местность. Глядя на окружающую среду, я уверена в его искренности». Очень осторожно Эйвери спустилась к небольшому холму, на котором и находилась рощица. Через несколько метров деревья закончились и появился забор, последняя преграда между деревьями и водохранилищем. Блэк перелезла через него и взглянула на замерзшую воду. В двадцати пяти ярдах от нее простилался сияющий на солнце белый лист льда. Повернувшись чуть левее, она обратила внимание на человека, стоявшего у края бетонной стены, откуда она только что пришла. Он стоял неподвижно и смотрел на лед. Сначала Эйвери не придала этому значение, но потом осознала, что он был в темном пальто. Темном пальто с мехом и огромным капюшоном. Она потянулась за телефоном, собираясь вызвать подкрепление по поводу подозрительного персонажа, стоявшего всего в четверти мили от места преступления, но решила сначала удостовериться. Последнее, что сейчас им было нужно, это сделать неправильный звонок, учитывая заинтересованность мэра, сходящих с ума СМИ и пронюхивающих все ФБР. Она слегка ускорилась и направилась ко входу на территорию, проходя по тонкой грунтовке, ведущей к основной дороге. Блэк понятия не имела как этот человек добрался до водохранилища. По бокам дороги не было никаких съездов, как не было их и между рощей и водоемом. Судя по всему, он все это время находился поблизости, так как других припаркованных машин не имелось. Этот факт на самом деле означал, что перед ней стоит сотрудник, который знал местность гораздо лучше ее самой. Эйвери подошла к краю стены и посмотрела на лед. Она смотрела направо, туда, где стояла несколько дней назад. Осмотрев территорию, она повернулась налево и снова увидела его. Находясь теперь ближе, она четко смогла рассмотреть длинное черное пальто с капюшоном. Рост подсказывал ей, что это мужчина, но наверняка сказать было нельзя. Он стоял примерно в двадцати пяти шагах от нее, не замечая ничего вокруг. Казалось, он глубоко задумался, глядя на лед. Блэк медленно направилась к нему, аккуратно шагая по бетонной дорожке, которая служила своеобразным переходом. Ей пришлось идти очень осторожно, так как путь был достаточно скользким. Она чуть не позвала его, вовремя решив, что не стоит тревожить заранее, если это окажется их убийца. Но беспокоиться по этому поводу ей не пришлось.Через пару секунд он сам повернулся к ней. Мех капюшона вызвал ассоциацию с человеком на видеозаписи. Она увидела низко опущенный рот и острый подбородок. В этот раз ей также удалось разглядеть его глаза. Он выглядел встревоженно. «Более того, – подумала она, – он напуган. Даже, шокирован…» – Подождите секунду, – сказала Эйвери, все еще направляясь вперед. – Меня зовут Эйвери Бл… Прежде, чем она успела договорить, человек развернулся и рванул вперед. Он был невероятно быстрым, ускорившись от стены в сторону тонкой рощи деревьев. Вполне очевидно, что он бывал здесь не раз и был хорошо знаком с местностью. Он добрался до забора еще даже до того, как Блэк смогла набрать скорость. Она собралась опуститься на землю и потянулась за оружием, надеясь попасть в него без предупреждающего выстрела. Она была абсолютно готова к такому повороту событий. В этот момент правая нога Эйвери попала на заснеженный участок прямо на краю бетона. Она бежала слишком быстро, чтобы удержать равновесие. Нога взлетела в воздух, за ней вторая и на мгновение она полностью оторвалась от земли. Блэк даже не успела забеспокоиться о том, куда упадет, ощутив через секунду тонкий слой льда под спиной. Мир вдруг стал безумно холодным, как только она провалилась в воду. Сначала было ощущение, будто в тело вонзился миллион крошечных ножей. Ее дыхание, казалось, застыло в легких, но мышцы на удивление работали лучше, чем когда-либо. Эйвери начала плыть к поверхности, пока неимоверный холод буквально пожирал ее изнутри. Она схватилась за край бетонного основания и вылезла. Было трудно дышать, а руки онемели. Блэк посмотрела на то место, где в последний раз видела убийцу, но его уже и след простыл. С колотящимися зубами она все же заставила себя подняться. Эйвери попыталась бежать, но смогла лишь неспешно пойти. Ей потребовалось какое-то время, чтобы восстановить дыхание прежде, чем она ускорилась. Она безумно тряслась от холода, чувствуя себя скорее смущенной, нежели проигравшей. Но, видит Бог, это ощущение нельзя было описать словами. Вернувшись к роще, Эйвери поняла, что уже вряд ли догонит этого странного человека. Она могла слышать его шаги засчет шороха засохшей листвы, но определить точное местоположение было невозможно. Она попыталась пойти на звук, что оказалось необычайно просто, благодаря промерзшей земле и хрусту снега. На самом деле, стук ее собственных зубов сейчас был самым громким. Блэк пробралась сквозь деревья и поднялась на небольшой холм, думая, не получила ли она более серьезный ущерб, чем считала. Она плавала в ледяной воде и боролась за дыхание. Теперь же была настолько дезориентирована, что чуть не врезалась в дерево. Она споткнулась и упала на колени. Тут же поднявшись, Эйвери больше не слышала шагов преступника, идущего через лес. «Черт, – подумала она. – Он вышел на главную дорогу. Я должна добраться до него раньше, чем он дойдет до машины, которая в любом случае у него есть». Она боролась с холодом, пытаясь максимально двигать конечностями. Когда тело, наконец, начало согреваться, Эйвери достала пистолет. Она вытащила его как раз в тот момент, когда достигла рощи, но не смогла унять дрожь. Она так и стояла в канаве на обочине дороги, глядя в разные стороны, но подозреваемого нигде не было видно. Блэк взвесила все варианты, полностью осознавая важность ситуации. Она могла бы рискнуть и продолжить преследование пешком, но не была уверена, в каком направлении он ушел. Могла также вернуться к машине и поехать по дороге в надежде наткнуться на него. «У него должна быть машина где-то рядом. Если он доберется до нее, пока я иду пешком, то уже никак не смогу догнать». С этой мыслью Эйвери поспешила к машине. Наконец, она смогла полностью дышать и, хоть воздух был очень холодным, шок от падения в воду медленно проходил. Она побежала к небольшой парковке, где оставила машину, и завела ее. Добравшись до панели приборов, она включила печку на полную мощность. Выехав на дорогу, она двинулась в том направлении, куда предположительно выбежал убийца. Опять же ее разрывало на части: стоило ли ей ехать слишком медленно, чтобы не пропустить его или ускориться, чтобы догнать, если он ушел далеко? Проехав около полутора миль, она снова вернулась к тому концу дороги, где располагалась небольшая насосная станция. Два грузовика, которые стояли там ранее, уже уехали, но на месте не оказалось и заснеженной машины. Эйвери увидела еще одну тонкую дорожку, спрятанную между деревьями и ведущую с парковки. Поскольку он не встретила ни одну машину, было ясно, что человек воспользовался ею. Она промчалась вперед, поднимая замерзжий гравий. Выехав на дорогу, Блэк достала свой телефон, испытывая благодарность за то, что А1 потратился на дорогие водонепроницаемые чехлы. Уже получив полный контроль над руками, она запустила GPS. Она понятия не имела, куда ведет эта дорога, поэтому решила получить хоть какую информацию. Если подозреваемый, за которым она следовала, знал ее достаточно хорошо, то мог быть уже далеко впереди. На экране телефона открылась карта, которая показывала, что примерно через милю впереди будет перекресток. Любое из направлений вело к еще большему количеству разветвлений, одно из которых выходило на главную дорогу, ведущую в Бостон. Эйвери добралась до первого перекрестка, ведя машину на скорости 70 миль в час по незнакомой дороге. Она понимала, что он оторвался от нее максимум на тридцать секунд. Даже, если он хорошо знал местность, то у нее все равно оставался шанс догнать его.