Наш дом
Часть 36 из 67 Информация о книге
– Мы все поучаствовали, – ответила Элисон, оглядывая поверх бокала «просекко» праздничную разруху. – Да нет, я про дом. Эх, мне бы твой вкус! Мерль никогда не была домовитой – в противоположность Элисон с ее модной отделкой и набегам чуть засветло на рынок Нью-Ковент-Гарден за цветами. Помню, Мерль как-то подстригала ногти кухонными ножницами, смахивая обрезки прямо на пол. Она может выйти из кухни с полными руками джина с тоником и выключить свет носом. В ней бурлит спонтанность, жажда жизни, которой я всегда завидовала. И до сих пор завидую. Мерль отпила большой глоток вина, словно утоляя жажду соком. Я заметила, что жидкость в ее бокале пузырится. – Мерль, ты не пьешь? Что у тебя там? Та скорчила гримасу: застукали! Если бы спросил кто-нибудь другой, она, возможно, стала бы все отрицать. – Газировка, – призналась она. – Только этот бокал или все время? Мерль пожала плечами. – Ах ты змеища! – выдохнула Элисон. – Пригрели на груди! Что происходит? – Ничего особенного, просто осенью я не пью. – Почему? Что-то связанное с благотворительностью? – Не совсем. Может, мне нравится рифма? «Осенью – не пью» – звучит поэтично… Элисон фыркнула. Это было глупо даже для Мерль, причем она знала, что мы далеко не идиотки. – А вот я никогда не перестану пить! – вмешалась я, инстинктивно желая защитить Мерль от дальнейших расспросов. – И мне все равно, даже если бы сам Шекспир воспел трезвость пятистопным ямбом… – Ты – другое дело, у тебя роман, – возразила Элисон. – Это всегда пьянит – во всех смыслах. – По моему опыту, до пьянки нас доводят скорее старые отношения, – захихикала я. Взгляд Элисон вернулся к Мерль. Та задумчиво смотрела в кромешную темноту за окном. – Что ж, остался всего месяц, – вздохнула Элисон. Брам, выдержки из файла Word После ухода Рава с напарницей я налил себе изрядную порцию водки (хватило бы свалить кабана) и принял душ, чтобы соскрести токсины дня – заискивание, жадность, холодный пот, напряжение… У меня были планы на вечер: в лучшем случае отвлекусь, в худшем – привнесу в свое уродливое существование еще одну переменную, еще одну сложность, еще один повод для сожаления. В дверь позвонили. В прихожей я мимолетно глянул на себя в зеркало: вроде похож на человека, если сильно не приглядываться. – Какой у тебя красивый дом! – воскликнула моя гостья. Она была в черном – для секса, не для траура, хотя мне бы как раз подошло второе. – Да, сегодня я уже слышал это. Я ощутил странное подергивание на лице – не такое сильное, как в тот раз, перед Фией (думал, меня удар хватит), однако гостья все же заметила. – Ты какой-то расстроенный. Случилось что-нибудь? – Ничего. – Я растянул улыбку до ушей. – Просто тяжелый день. Входи, выпьем как следует. – Мне нравятся мужчины с четким планом, – улыбнулась Саския. * * * – Сегодня ночью часы переводят назад, – сказала она позже, в постели, и мне тут же пришла в голову неизбежная мысль: хорошо бы их перевели обратно на сентябрь, чтобы отменить все случившееся. А может, и раньше. Насколько? На несколько лет назад, до той истории на работе. Может, именно тогда все и началось? Ее звали Джоди. Совсем юная, всего двадцать три или около того. Помню ощущение, с которым я ехал домой из отеля на следующий день: не то чтобы чувство вины (не такое реальное, как сейчас) – скорее необходимость признать свое падение, отметить начало новой эры. – Если бы ты могла, как далеко бы повернула время вспять? – спросил я Саскию. – Я имею в виду не часы, а месяцы или даже годы. Где бы ты остановилась? – Нигде, – ответила та. – Никогда ни о чем не жалею – такова моя жизненная философия… Не смотри на меня так! – Как? – Как будто ты вдруг понял, что я – инопланетянка. – Не ты, а я… Я снова поцеловал ее – не только потому, что за этим она и пришла, но и чтобы закончить разговор, который грозил перерасти в сентиментальный и выдать меня с потрохами. Видимо, Саския почувствовала неладное, отстранилась и спросила: – Что это, Брам? – Где? – Эта ночь – что она значит? Ну все, началось… – А чего бы ты хотела? Саския вздохнула, явно догадываясь, что я уже использовал эту избитую фразу – единственный ответ, на который я способен. По крайней мере, она знала, с кем имеет дело: разводящийся донжуан с судимостью. Сейчас я чуть ли не скучаю по той, официальной версии себя самого. Нет, правда, удивительно – как я продержался столько времени?.. Глава 33 13 января, пятница Лондон, 15:00 Прибыли полицейские, Элейн Берд и Адам Майя, заняв оставшиеся свободные места в кухне; в ход пошли все имеющиеся чашки. Люси спросила у Фии, как работает система отопления, поскольку начало холодать (ночью обещали снег); было бы неучтиво отказывать. Грузчики давно уехали в своих фургонах. Дэвид, хоть и взволнованный, не забыл дать им на чай. Фия представила, как они сидят в пабе и говорят друг другу: «Странная история… Кто же была та женщина, от которой они никак не могли избавиться?» Официально дело выглядит так: Брам не пропал без вести – точнее, взрослый человек имеет право исчезать куда вздумается, и нет никакой причины полагать, что с ним случилось несчастье. В конце концов, они еще даже не проверили вторую квартиру (нет, он не сидит там, наслаждаясь «Игрой престолов», это Фия и так знает) или родственников. – У него только мать. Я ей звонила, его там нет. – Тогда у друга, у коллеги? Можно обзвонить местные больницы. Дэвид Воэн заявляет, что лично готов уложить Брама в больницу, если он еще не там, однако аудитория выбрана неудачно, и шутка не проходит. – Если к понедельнику не объявится, – говорит Элейн Берд, – и у вас будут серьезные причины полагать, что ему грозит опасность, позвоните нам. То же самое относится и к проблеме с продажей: деньги технически нельзя считать пропавшими и даже спорными, пока не проверят счет Брама. О мошенничестве речи нет – по крайней мере, до тех пор, пока о нем не заявлено в соответствующую инстанцию, а те уже перенаправят запрос в отдел расследований мошенничества и сетевых преступлений. Если имеется подозрение на халатность агентов, пострадавшая сторона может обратиться в Управление регулирования деятельности риелторов (это Фию теперь так называют – пострадавшая сторона.) – Мошенничество с недвижимостью набирает обороты, – напоминает Майя. – Вы наверняка читали в новостях. Мы только что выпустили заявление, призывающее риелторов проявлять бдительность, особенно при отправке финансовой информации по электронной почте – именно тогда мошенники ее перехватывают. Как правило, это происходит, когда недвижимость арендуют, и съемщик ни разу не встречал владельца, поэтому визиты агентов и потенциальных покупателей не вызывают у него вопросов. – У нас другой случай, – возражает Дэвид. – Сделка состоялась при участии одного из владельцев. – Мы не знаем наверняка, – протестует Фия. – Брама могли заставить силой! – Потому и позвонили вам, – вставляет Мерль. – Исчезновение Брама и мошенничество явно связаны между собой. Мы боимся, что он мог стать жертвой профессиональных бандитов… – Мы это уже обсуждали! – прерывает ее Дэвид. – Мы встретились с ним на просмотре, никто не приставлял ему пистолет к голове! Он лично подписал все документы. Ведь подпись легко проверить, правда же? – спрашивает он у Майи. – Да, если мы примем решение о проведении расследования.