Наш дом
Часть 46 из 67 Информация о книге
– Мы решили провести Рождество вместе – ради мальчиков, – сказала я Полли. – Ты прикалываешься?! Кому это в голову пришло, ему или тебе? – Мне. Он выглядел таким жалким… – Брам и вправду походил на смертника, которому неожиданно дали отсрочку приговора. А его страх по поводу незаконной съемки на концерте? Прежний Брам только радовался бы лишней возможности нарушить правила! Меня смутила глубина его благодарности и прячущейся за ней печали, как будто он и вправду думал, что не доживет до следующей зимы. – И потом, можешь себе представить Рождество у его матери? – Настоящий религиозный праздник? Да, это странно. – Полли одарила меня предупреждающим взглядом. – Главное, чтобы твоим подарком ему под елочку стало свидетельство о разводе. Элисон отреагировала мягче. – Хорошая идея. Ты такая добрая, Фия. Представляю, как заманчиво было бы наказать Брама, оставив за бортом в праздник… – Не уверена, что его нужно наказывать, – ответила я. – Кажется, он сам успешно справляется. #жертвафия @tillybuxton #жертвафия – сама себе худший враг. Хотя, наверное, некрасиво обвинять жертву. @femiblog2016 @tillybuxton Зато очень распространено. Это называется «гипотеза справедливого мира»: мы получаем то, что заслуживаем. @IanHopeuk @femiblog2016 @tillybuxton Не верю ни секунды #жизньдерьмо Брам, выдержки из файла Word Как я уже говорил, в последнее время я целиком посвятил себя семье. Никаких рождественских вечеринок, мероприятий на работе; вторничные посиделки в «Двух пивоварах» тоже прекратились. Мужчин с Тринити-авеню я видел лишь однажды, после того концерта, у Кирсти и Мэтта – теперь мне нужно было следить за речью, так что пришлось изолировать себя от прежней компании. При этом я как никогда наслаждался жизнью в нашем районе, вбирая мельчайшие детали, словно только что выбрался из трущоб: останавливался посреди парка, закрывал глаза, ощущая на лице дуновение свободы, чистое, свежее и в какой-то мере защищающее. Может, это было всего лишь облегчение при выходе из дома, который я собирался украсть, или из квартиры, которая превратилась в штаб стратегического планирования кражи. А может, временная передышка от непреодолимого зова всех электронных устройств, на которых я просматривал статьи о тяготах тюремной жизни. Помню, резкий холод вдруг сменился потеплением, навевая мысль о наказании и отсрочке приговора. Временами я находил в этом странное успокоение: если нельзя принять хорошее как должное, то и плохое тоже нельзя. И будешь тверд в удаче и в несчастье, Которым, в сущности, цена одна…[5] Этот стих мы учили в школе. Правда, нам тогда не объяснили, что худшее несчастье человек причиняет себе сам. Глава 41 Брам, выдержки из файла Word – Зачем тебе это, Вэнди? – Что?.. Захваченная врасплох, она издала нервный смешок, комкая бумажную салфетку. – Я серьезно. Почему ты за него так цепляешься? Обычно я старался сводить общение к минимуму, отделываясь неразборчивым мычанием в ответ на ее попытки флиртовать, и всячески избегал ее взгляда, чтобы не впасть в бешенство. В качестве посредника Вэнди прикидывалась девочкой-простушкой, но я был бы полным идиотом, если бы забыл ее прошлые грехи: холодную жестокость, с которой она звонила в больницу, чтобы поиграть у меня на нервах; садистское наслаждение, с которым раскрыла карты после ночи вместе… Однако в ее последний визит перед Рождеством я почувствовал желание поговорить. Может, оттого, что она простудилась и жалобно чихала каждые десять секунд, потирая воспаленные глаза костяшками пальцев; а может, подействовали таблетки, но мне стало ее где-то даже жаль. Вэнди обиженно надула губы. – Цепляюсь? Что ты имеешь в виду? – Ты так доверчива… Вот он сказал, что все получится, а ты и поверила. Откуда ему знать, а? Он же не профи! Вэнди пожала плечами. Я почувствовал, что нащупал больное место – слишком запоздало прозвучал ее фальшивый смешок. – Это ведь его идея? – упорствовал я. – Вам уже приходилось обделывать делишки? Наверняка по мелочевке работали? Не то что сейчас – настоящий хардкор, игра по-крупному. Сама пустота ее взгляда подтвердила мои предположения. Заставляя ее дожидаться технических спецификаций на дом, которые потребовал риелтор Воэнов (и которые я нашел ровно там, где и ожидал, – в ящике с пометкой «Ремонт»), я продолжил: – Откуда такая слепая вера? Вы женаты? Встречаетесь? Ты в курсе, что он спит с моей женой? Мне показалось, что в глазах Вэнди мелькнуло неодобрение. Значит, ее не особенно устраивает поведение Майка – и все-таки она ему подчиняется. Может, у него и на Вэнди припасен компромат? – Неужели тебе наплевать на то, что ты разрушаешь мою жизнь и жизнь моих детей? Она покачала головой. – Не-ет, ты сам все разрушил, не я. – Ясно… Значит, ты такое же чудовище, как и Майк, не хочешь брать ответственность за свои действия. Как мило! Вэнди молча пялилась на меня, явно выбирая между привычной ролью простушки и поведением относительно разумного человека (наверняка уже поняла, что я ее раскусил). – Какой ты скучный, Брам… Ах, скучный? Ну извини, детка, впредь постараюсь блистать остроумием в попытках вырваться из вонючей бездны ада! – Я всего лишь пытаюсь понять, как тебя угораздило вляпаться в шантаж и мошенничество. Серьезные преступления, не игрушки! Ну хорошо, на меня и на мою семью плевать, но о себе ты подумала? Это ведь не сотню фунтов из чужого кошелька стащить! Ты говорила, что у тебя есть приличная работа – неужели на жизнь не хватает? Рано или поздно повысят, увеличат зарплату… Мне кажется, ты человек неглупый – исключая данную ситуацию, конечно. Вэнди выслушала мою речь в молчании, разве что кашлянула в мою сторону. Наверное, удивляется, почему я не выяснил всю подноготную про нее с Майком, как они про меня. Нанял бы частного детектива или воспользовался бы услугами тех же самых подонков из даркнета. Конечно же, я тысячу раз думал об этом, но каждый раз убеждал себя, что мое испытание кончится раньше, чем потребуется действовать. По правде говоря, я боялся. До сегодняшнего дня. – Ты его боишься, да? Здоровый парень, выглядит устрашающе. Уж я-то знаю – наверняка он тебе рассказывал о нашем поединке. И все-таки есть способы защититься от него; вдвоем мы сможем противостоять этому бандиту. Просто скажем ему, что оба выходим из игры… Еще не договорив, я понял, что сделал ошибку. Вэнди тут же замкнулась, поджав губы, и бросила на меня злобный взгляд. – Майк вовсе не бандит, – процедила она сквозь зубы. – Хватит поливать грязью моего брата! – Так он – твой брат? – Единственный вариант, который мне в голову не приходил. – А вы совсем не похожи… – Ну мы же не близнецы! – Вэнди протянула руку в сторону документа. – Отдай уже наконец, и я пойду! Куда? К риелтору или к Майку? Брат, надо же! Интересно, станет она передавать ему наш разговор? И как он отреагирует? И что еще такого может сделать?.. Нетрудно представить. После ее ухода я дрожащими пальцами набрал эсэмэску Фие: – Читаю в новостях о попытке похищения в Кристал-Палас: мужчина лет тридцати на белой машине караулил возле школьных ворот. – Не волнуйся, мальчики знают, как себя вести. Завтра сообщу в школе. Спасибо, что предупредил. – Не за что. «Рассказ Фии» > 02:33:36 В среду вечером, перед Рождеством, Брам достал стремянку и развесил на магнолии гирлянду, пока я цепляла на нижние ветви сотню серебряных шариков. Мы это делаем – то есть делали – каждый год, и всегда получалось волшебно (клянусь, прохожие останавливаются и снимают на телефон!). В идеале не хватало только серебристого инея, однако вторая половина декабря выдалась слишком теплой – даже нарциссы пустили ростки. С игрового домика мы так и не сняли прошлогоднюю гирлянду. Брам собрал его на прошлый сочельник, пока я возила мальчиков в театр. Когда они улеглись спать, мы развесили гирлянду в виде снежинок и поставили на террасу стульчики, укрытые овечьими шкурами, так что стало похоже на горную хижину. Утром, еще затемно, мы подвели их к окну и показали сюрприз. – Мило до тошноты, – заявила Мерль, когда они с Эдрианом зашли в гости. – Прямо жалею, что увидела. – Смешная ты… – Я слегка пожала ей руку.