Неземная
Часть 46 из 69 Информация о книге
– Венди одолжила тебе своего брата? – Такера. Он как-то помог нам вытащить машину, когда мы въехали в сугроб, помнишь? – А, тот парень, что привез тебя домой с танцев, – задумчиво произносит она. – Да, это он. Спасибо, что напомнила об этом. На минуту в комнате воцаряется молчание. – Я привезла тебе кое-что, – наконец говорит она. – Подарок. Она расстегивает один из карманов чемодана и достает что-то темно-фиолетовое. Это тонкая куртка, великолепная вельветовая куртка того же оттенка, что и мамина африканская фиалка, которая растет на подоконнике в кухне. Этот цвет прекрасно подойдет к моим оранжевым волосам и голубым глазам. И безумно мне нравится. – Я знаю, что у тебя уже есть парка, – говорит мама. – Но я подумала, что тебе не помешает что-нибудь полегче. Кроме того, в Вайоминге никто не скажет, что у тебя много курток. – Спасибо. Она мне очень нравится. Я протягиваю руку, чтобы взять ее. И как только мои пальцы касаются мягкой бархатистой ткани, я тут же оказываюсь в видении и бреду между деревьями. Споткнувшись, я падаю и царапаю ладонь на правой руке. Последний раз у меня было видение несколько недель назад, на танцах, когда я увидела, как улетаю от огня, сжимая Кристиана в объятиях. А теперь я поднимаюсь к нему по склону, который не кажется мне таким уж знакомым. Но главное, что Кристиан все так же ждет меня, и как только я вижу его, то окликаю по имени. А когда он оборачивается, я бегу к нему со всех ног. Я понимаю, что соскучилась по нему, вот только не могу разобрать, чувствую ли я это сейчас или в будущем. Рядом с ним я ощущаю себя цельной. Он всегда смотрит на меня так, будто нуждается во мне. Во мне и ни в ком другом. Я беру его за руку. Скорбь никуда не делась, но смешалась с другими чувствами: восторгом, страхом, решимостью и старой доброй похотью. Но все же сильнее всех горе. Ощущение, будто я потеряла нечто самое важное в мире и при этом скоро обрету нечто подобное вновь. Я наклоняю голову и смотрю туда, где соединены наши руки. У Кристиана такая тонкая рука, как у хирурга. Ногти аккуратно подстрижены, кожа гладкая и очень теплая на ощупь. Он поглаживает большим пальцем мои костяшки, заставляя меня дрожать. И тут я кое-что понимаю. На мне фиолетовая куртка. Я прихожу в себя и вижу, что мама сидит рядом со мной на кровати, обнимая меня за плечи. Она сочувственно улыбается, но в ее глазах застыла тревога. – Прости, – выдыхаю я. – Не извиняйся, глупышка, – говорит она. – Я знаю, каково это. Иногда я забываю, что и у мамы было свое предназначение. Вот только если это произошло примерно в моем возрасте, то случилось лет сто назад. Примерно (я быстро подсчитываю в уме) между тысяча девятьсот седьмым и четырнадцатым годами. Когда дамы носили длинные белые платья и корсеты, мужчины надевали цилиндры и отращивали большие топорщившиеся усы, по улицам ездили запряженные лошадьми экипажи, а Лео ДиКаприо пытался выиграть билет на «Титаник». Я пытаюсь представить себе, как мама падала в обморок от сильных видений, а по ночам долго не могла уснуть, пытаясь собрать все кусочки воедино и понять, что же ей предстояло сделать. – Ты в порядке? – спрашивает она. – Я надену эту куртку, – дрожащим голосом отвечаю я. Она лежит на полу возле кровати. Должно быть, выскользнула у меня из рук, когда нахлынуло видение. – Хорошо, – говорит мама. – Я сразу поняла, что она тебе понравится. – Нет. Я про видение. На мне будет эта куртка. Ее глаза слегка расширяются. – Значит, это скоро случится. – Она спокойно убирает выбившиеся волосы мне за ухо. – Кусочки собираются воедино. Уверена, это произойдет в этом году, в сезон пожаров. До которого осталось несколько недель. Всего несколько недель. – А если я не готова? Мама понимающе улыбается. Ее глаза снова блестят от странного внутреннего света. Она поднимает руки и, зевая, потягивается. Теперь она выглядит намного лучше. Не такой уставшей. Не такой расстроенной и обеспокоенной, как до отъезда. Словно готова вскочить и вновь приняться за мое обучение. Словно нет ничего важнее моего предназначения, и она полна решимости помочь мне добиться успеха. – Ты успеешь подготовиться, – говорит она. – Откуда ты знаешь? – Просто знаю, – уверенно отвечает мама. На следующее утро я тихо спускаюсь по лестнице, быстро накладываю тарелку хлопьев и стоя поедаю их на кухне, ожидая, когда раздастся знакомый рев пикапа Такера. Решив налить себе стакан апельсинового сока, я чуть не подпрыгиваю, когда за спиной раздается голос мамы: – Ты рано встала. Она разглядывает мой новый прикид в походном стиле: туристические ботинки, водонепроницаемые шорты, спортивную футболку-поло и рюкзак, висящий на одном плече. Уверена, я сейчас выгляжу так, будто только сошла с рекламного плаката одежды «Эдди Бауэр»[33]. – Куда собралась? – Ловить рыбу, – проглотив сок, говорю я. Ее брови взлетают вверх. Я никогда в жизни не рыбачила. Максимум, что делала – это мариновала стейки из лосося на ужин. – С кем? – С ребятами из школы, – внутренне поежившись, говорю я. «Ну это же не совсем ложь», – успокаиваю я себя. Такер же учится в школе. Мама склоняет голову набок. – А что это за запах? – сморщив нос, спрашивает она. – Спрей от насекомых. Комары мне не страшны, но стоит Такеру забыть побрызгаться спреем, как они тут же налетают на него. Поэтому я тоже использую его в знак солидарности. – Им пользуются все, – объясняю маме. – Говорят, комары – это птицы штата Вайоминг. – У тебя наконец-то получилось приспособиться к жизни здесь. – Ну, я и раньше не страдала от одиночества, – чересчур резко выпаливаю я. – Нет. Конечно, нет. Но, кажется, появилось что-то новое. Что-то, изменившее тебя. – Не-а. Она смеется. – Не-а? Я краснею. – Так все в школе говорят. Я слышу это так часто, что и сама стала так говорить. Да и Джеффри тоже, – объясняю я. – Но мне говорят, что моя речь все еще слишком быстрая, чтобы я походила на жителя Вайоминга. – Я рада, что ты приспосабливаешься, – говорит она. – Это лучше, чем выделяться из толпы, – взволнованно говорю я, потому что заметила ржаво-синий пикап, мелькающий между деревьями перед домом. – Мне пора бежать, мам. Я быстро обнимаю ее. А затем выбегаю за дверь, спускаюсь с крыльца и запрыгиваю в пикап Такера еще до того, как тот успевает затормозить. Вскрикнув от неожиданности, он жмет на тормоз. – Поехали. Я улыбаюсь ему самой невинной улыбкой. Его глаза сужаются. – Что с тобой? – Ничего. Такер сводит брови. Он всегда знает, когда я вру. И меня раздражает, что так много приходится скрывать от него. – Мама вернулась, – вздохнув, признаюсь я. – И ты не хочешь, чтобы она видела нас вместе? – обиженно спрашивает он. Я оглядываюсь через плечо и сквозь боковое стекло пикапа вижу мамино лицо в окне. Я машу ей рукой, а затем вновь поворачиваюсь к Такеру. – Что за глупости? – выпаливаю я. – На самом деле я просто горю желанием научиться ловить рыбу на мушку. Вот и все. Он явно не верит мне, но решает не докапываться. А вместо этого приподнимает «Стетсон», чтобы поприветствовать маму. И она тут же скрывается в доме. Я расслабляюсь. Дело не в том, что мне не хочется, чтобы мама видела нас с Такером вместе. А в том, что она сразу примется расспрашивать его. И обязательно поинтересуется, чем мы с ним вместе занимаемся. Вот только я сама понятия не имею, чем мы занимаемся с Такером Эйвери. – Ловить рыбу на мушку легко, – часа через два говорит Такер, после того как показал мне все приемы рыбной ловли на берегу Снейк-Ривер. – Тебе просто надо думать, как рыба. – Поняла. Думать, как рыба. – Не смейся, – предупреждает он. – Посмотри на реку. Что ты видишь? – Воду. Камни, палки и грязь. – Приглядись. Река – это отдельный мир, и быстрый, и медленный, и глубокий, и мелкий, и яркий, и темный. Если ты посмотришь на это как на место, в котором живут рыбы, то тебе станет легче поймать одну из них. – Хорошо сказано. Ты что, ковбой-поэт? Он краснеет, что мне кажется совершенно очаровательным.