Никто не уйдет живым
Часть 36 из 66 Информация о книге
Стефани прекратила стучать по доскам. Обернулась. Обернулась, чтобы увидеть ужасную тварь, которая только что села на кровати. Пятьдесят четыре Когда Беннет закряхтел, Стефани вскрикнула. Она побежала к выходу из розовой комнаты. Ударилась руками о ручку двери. Она тащила слишком много всего: нож, свечу, отвертку. И поэтому не могла обхватить круглую дверную ручку. Стефани бросила отвертку, зажала нож в зубах, повернула ручку, открыла дверь. Оглянулась назад, когда заскрипели пружины, и немедленно пожалела об этом. Существо на кровати перебросило ноги за край матраса и зашипело от возбуждения. Стефани захлопнула за собой дверь спальни. Бегство ее было таким стремительным, что свеча погасла. Поворачиваясь в абсолютной темноте черной комнаты, она чувствовала, как ее тело бьет дрожь, и не только из-за неожиданного холода и затхлого, гнилого запаха, в который она снова окунулась; ужас, грозивший перейти в судороги, овладел ее конечностями. Непослушными руками она достала из кармана толстовки коробок. Открыла его, вытащила спичку. Еще несколько вывалились и рассыпались у нее под ногами. Она закрыла коробок. В соседней комнате мертвая тварь в дождевике вращала ручку и толкала дверь. – Господи, господи, господи, – шептала Стефани в темноту. «Его тут больше нет». Стефани чиркнула спичкой. Та зажглась. Она заскулила, увидев, что все четыре стула отодвинулись от стола в ожидании гостей. Никто в них не сидел – пока. Но то, что находилось в маленьком деревянном ящике на длинном серванте, скрытое за фиолетовым занавесом, начало выбивать приглушенный ритм. И в голове у Стефани мелькнул образ маленьких черных ручек, колотивших в обтянутый кожей барабан. Старые волосы… черный конский хвост… жесткие волосы, кукольные волосы… выделанная кожа… крохотные черные руки ударяют колотушкой в барабан. Она уронила спичку, когда та обожгла ей пальцы. Снова утонула во тьме, с барабанным боем в ушах. Собрав ошметки концентрации, Стефани выловила из коробка еще одну спичку; их оставалось немного. Упиравшаяся ей в спину дверная ручка перестала вращаться, и Беннет больше не наваливался на дверь. Но он не ушел, потому что Стефани все еще слышала звук его мерзкого дыхания: быстрого дыхания, какое порождается возбуждением, восторгом. Но почему он больше не пытается выбраться? Словно призванный барабаном, на полу черной комнаты послышался шуршащий звук, который оторвал ее внимание от Беннета. Что-то, не завернутое в полиэтилен, что-то тяжелое, и в то же время мягкое, двигалось в окружавшей ее темноте. Что бы ни производило этот шорох, это скольжение, оно было скрыто широкой черной скатертью стола. Невеликое милосердие и, она была уверена, кратковременное. Стефани чудилось, что тьма вокруг нее заполнялась и набухала движением. Она прижалась к двери еще сильнее, в страхе, что нечто приближается к ее лицу, и чиркнула спичкой о коробок. Никакого огня, только ощущение, как что-то крошится у самых кончиков ее пальцев. Следующая спичка вспыхнула и заискрила, а потом зашипела и умерла. Стефани уронила ее и достала, как оказалось, предпоследнюю. Эта спичка зажглась. Прежде чем пламя успокоилось, Стефани увидела движение в дальней стороне комнаты, во главе стола. Там определенно что-то двигалось, но она не могла разглядеть, что именно тревожит темноту. Она бросила взгляд на деревянный ящик на серванте; фиолетовый занавес все еще был задернут, за ним слышался приглушенный ритм. Она окунула фитиль в пламя спички. Подождала, пока дрожащий свет окрепнет и вырастет, и откроет взгляду новый и, возможно, последний кошмар, поджидавший то, что осталось от ее рассудка. Когда фитиль загорелся, Стефани посмотрела на дверь в кухню, словно та давала какую-то надежду на спасение. «Отравись газом. Начни пожар». На самой грани неверного свечного света, у дальней стены, она заметила смутные очертания фигуры, почти такой же черной, как и краска. Силуэт, плавно возносившийся над полом. В спазме возрожденного ужаса ее голова затряслась, губы скривились, дыхание обратилось паром возле лица. – Папа. Папочка. Папа, – бормотала Стефани, как будто он мог прийти сюда на ее зов и спасти ее. Существо все поднималось и поднималось над полом, как будто нижняя часть его была змеиной, а потолок – назначенной целью. Стефани закричала и бросила свечу в сторону движения. Та пролетела мимо и ударилась о стену. Но пока огонек прочерчивал дугу через комнату, Стефани заметила что-то, похожее на черную косматую голову у самого потолка и пару высохших рук под ней. «Мэгги. Черная Мэгги. Мэгги. Черная Мэгги». В голове у нее были голоса. Не ее собственный голос, но чужие голоса. Множество чужих голосов. Голосов, пересекавших потолок, пока она бежала под ними, через комнату, туда, где, по ее воспоминаниям, была дверь кухни. Голоса кружили, и кружили, и кружили. Черная тварь поднималась выше, и выше, и выше, чтобы оказаться среди голосов, возглашавших ее имя с потолка. Барабанный бой стал громче. Стефани колотила руками по стене, скуля, потому что в слепоте и отчаянии не могла отыскать деревянную дверь, потому что руки ее теперь скользили по сырым кирпичам. Чернота была у нее в легких; она вдохнула слишком много тьмы, и та втянулась к ней в грудь и в камеры сердца, как грязный дым. Вкус воды, горькой от пепла и обгоревших костей, наполнил ее рот. Стефани развернулась, выхватила из кармана коробок, а потом выцарапала из него последнюю спичку. Едва чувствуя пальцы, ударила спичкой о неправильную сторону коробка. Потом перевернула его и попробовала еще раз. Спичка зажглась. В воздухе, у самого потолка, на лице, которое, к ее радости, нельзя было разглядеть, закрылась пара маленьких белых глаз. Но когда голова медленно потянулась вниз, к ней, словно желая рассмотреть поближе, то, что могло быть волосами, дрожало от чувства, похожего на радость. Стефани отвернула лицо от нависшей над ней твари и заметила у себя за плечом дверь кухни. Потянулась к ручке. Выскочила из черной комнаты и захлопнула дверь. Пятьдесят пять В темноте к ней наконец-то пришла истерика. И безумие. Она приветствовала безумие. В приливе безмыслия, порожденного непрерывным ужасом, неистовство собственных криков завело ее в место, которого она никогда не знала, но которое иногда чувствовала в глубинах своего разума. Когда она подходила к тому, чтобы оказаться в этом состоянии наяву, то подавляла всякие проблески сознания, чтобы не погрузиться в хаос. Во тьме кухни она кружила и кружила, и вертелась, и теряла себя, и полосовала ножом пустоту. Била лезвием в пространство над головой, откуда могло свисать лицо, и вниз, где что-то могло подползать к ее ногам. Она ударялась о шкафчики, но не замечала боли. Растянулась на маленьком столике, только чтобы подняться и рассечь ножом воздух на уровне головы, на случай, если что-то подкралось к ней. Она схватила стул, и швырнула его в никуда; казалось, что он преодолел огромное расстояние, прежде чем разбить стекло в дверце шкафа. Следом она бросила второй стул. Ящики были опустошены, их содержимое разбросано повсюду. Часть вещей, которыми она швырялась, отскакивали от стен и бились о ее тело. Она царапала шкафы для посуды. С криком отправляла утварь в полет сквозь тьму, за пределы мира, за последние рубежи себя самой. Когда ее усталые руки отказались подниматься, она рухнула на колени и попросила темноту о смерти. – Сейчас. Ну же. Сейчас. Сейчас. Будет немного больно, а затем – желанное небытие. Ничто уже не имело значения. Она не хотела ни о чем думать, ничего помнить. Она просто хотела перестать существовать. – Я хочу этого сейчас же. Сейчас. Сейчас. Покончи со мной, сука. Ее энергия, храбрость, жизненная сила истощились. Она была рада освобождению; борьба за выживание была болью, которой она больше не желала. А потом она затихла и стала гадать, не мертва ли она уже, не лежит ли новая обитательница дома, какая-нибудь соблазнительная девица из Болгарии или Латвии, закоченевшая от страха, на старой кровати, слушая крики Стефани в ночи. Она не знала. Но не думала, что умерла. Беннет казался таким худым на той розовой постели. Так что, возможно, он умер здесь от голода, и последние дни его были безжалостной пыткой, в то время как гость за гостем скользили и шуршали вокруг него в темноте. И с того момента, как он затолкнул ее сюда, Фергал ждал именно этого: кульминации. Он ждал ее криков. Стоит ли он там до сих пор? Стефани проползла по осколкам и нашла дверь, через которую попала сюда; казалось, это было так давно, когда она была совсем другой личностью, той, что боялась за свою жизнь. Она подтянула себя вверх по двери. Ударила в нее обеими руками. Скорчила в темноте гримасу. У себя в голове она видела их морды, их обезьяньи морды, хитрые и пронырливые. Видела быстрые, как у хорьков, глаза. Лица, за которыми скрывались сознания, лишенные жалости, порядочности, человечности. Она слышала голос Драча, перешедший в воспоминание о беспомощности и криках призрака. Она вдохнула мертвый дом глубоко в себя. Позволила себе быть растоптанной собственным бессилием. Какая ей теперь была разница? Ее мысли метались: от лица к голосу, к лицу, к голосу, к бедному Райану, обмякшему на грязной бетонной террасе, к милой улыбке Маргариты, к выбитому зубу, к черной крови на выцветшем ковре, к старческому голосу, читающему писание, к девушке, замурованной под полом ванной и смятенно бормочущей. И что-то снова начало разгораться в ней, в самом центре ее существа. Что-то настолько горячее и нестабильное, что уже почернело от нагара ее гнева и ненависти. Она думала о бледном лице Фергала, о лошадиных гримасах Драча; думала о твари, которая когда-то была человеком по имени Беннет, и о том, как эта тварь носилась по дому, удовлетворяя свои желания за счет униженных и безнадежных; видела фотографию его завывающего, идиотического лица, озверевшего от жестоких намерений, на экране телефона. – Вы слышите меня, крысы ублюдочные? Слышите меня? Стефани колотила руками в дверь. – Они идут! Да! И они меня заберут. Но я клянусь, что вам не жить. Вы не уйдете из этого дома живыми. Клянусь, я приду за вами. За вами обоими. Вы узнаете меня, ублюдки! Узнаете меня в этой тьме. Никто не уйдет живым! Никто! Она обернулась и оскалилась в темноту, показала ей рот, полный зубов. И взмолилась темноте, попросила у отсутствия света и надежды шанс сделать то, за что она отдала бы теперь все, все, что угодно, лишь бы воплотить это в жизнь. – Ты думаешь, эти крысы достойны тебя беречь? Ты заслуживаешь лучшей компании. Их кровь за мою кровь. И свозь шум и грохот своих чернейших мыслей она услышала голос: Я приду к тебе. Ибо я положила там провести зиму.