Ошибка леди Эвелин
Часть 67 из 75 Информация о книге
– Тогда идем, – открывая портал, сказала леди Кейт. – Я с вами, – поспешно заявил Хольм, мгновенно оказываясь рядом. Леди Горн только головой покачала, но возражать не стала, и вскоре мы уже вышли в небольшом, но очень уютном кабинете, заставленном шкафами с книгами и многочисленными склянками и пробирками. – Ванда, зайди ко мне, – наклонившись к торчащей из стола изогнутой трубке, произнесла герцогиня, и спустя пару минут в кабинет вошла миловидная немолодая тера. – Темного утра, леди Горн, – приветливо улыбнулась она и чуть прищурилась, близоруко разглядывая нас с оборотнем. – Лорд Хольм, и вы здесь? – узнала она Лукаса. – Вот уж девочки наши обрадуются! Она заулыбалась еще радостнее и зарделась так, что покраснели и лоб, и шея, и даже уши. – А ты все цветешь, Ванда Кор, – сверкнул глазами Хольм, и его усы дернулись вверх, обнажая острые волчьи клыки. – Скажете тоже, милорд, – еще сильнее зарумянилась тера. – Ванда, попроси Густава купить у цветочницы десять букетиков фиалок, – мягко оборвала неуместный флирт леди Кейт. – И принеси их сюда. – Да, миледи, – торопливо кивнула женщина и чуть ли не бегом выскочила из кабинета, а Хольм прошел к небольшому кожаному дивану, сел и закинул ногу на ногу. А потом взял со стола нож для разрезания бумаг и принялся крутить его в руках. – Присядь, Эви, – указала на кресло леди Кейт. – Мне нужно просмотреть кое-какие бумаги, Ванда как раз успеет принести цветы. Я села и принялась разглядывать многочисленные склянки с надписями на незнакомом мне языке. Что значат эти странные хвостики у буквы А? А две черточки, нарисованные над О? С рассматривания бутылей я перешла на разглядывание висящих над столом рамок. Грамоты, благодарности, украшенные гербами старого Дартштейна награды. Их было так много! Я покосилась на герцогиню. Она еще очень молода, но у нее уже так много заслуг перед страной. Сотни спасенных жизней, счастливые семьи… Интересно, почему леди Горн выбрала профессию доктора? Леди из высшего общества не утруждают себя работой. Они обычно занимаются благотворительностью, являются патронессами гимназий и учебных заведений, могут быть попечителями приютов или больниц. Но чтобы работать в обычном госпитале… Короткий стук в дверь прервал мои размышления. – Миледи, все готово, – заглянула в кабинет запыхавшаяся Ванда. Она поставила на небольшой стеклянный столик корзину с фиалками и стрельнула глазами в сторону Хольма. – Хорошо, – кивнула леди Кейт. Она записала что-то в своей книге, закрыла ее и поднялась с кресла. – Идем, Эви. А ты, Лукас, побудь пока здесь. Герцогиня протянула мне корзину, ободряюще улыбнулась и вышла из кабинета. Я припустила за ней. Внутри бурлило любопытство. За всю свою жизнь я ни разу не бывала в больницах, и теперь с интересом разглядывала уходящий вдаль светлый коридор, деревянный стол, за которым сидела миловидная девушка в медицинской форме, многочисленные белые двери, темно-синюю плитку под ногами. И торопилась вслед за герцогиней, которая быстро шла вперед. – Нам сюда, – открыв одну из дверей, тихо сказала она, и мы оказались в просторной комнате со стоящими в ряд койками, на которых лежали больные. В нос ударил резкий аромат карболки и тот особый, ни с чем не сравнимый запах страданий и болезни, который невозможно описать. Я сразу его узнала. Вспомнила. Когда заболели мама и Освальд, в доме надолго поселился такой же дух. – Темного утра, леди Кейт! – зазвучало вразнобой по палате. – Всем темного утра, – негромко поздоровалась леди Кейт, подходя к лежащему у самой двери мужчине. – Как вы сегодня, тер Брау? Боли ночью были? – Немного, доктор, – смущенно пробасил крупный, похожий на деревенского увальня тер. Он погладил свою перевязанную руку и добавил: – Видать, опять погода переменится. Так и ноет, проклятая. – Ничего. Вот как заживет, так и забудете и про погоду, и про боли, – ободряюще улыбнулась герцогиня. – Доктор, а что это за леди с вами пришла? – поинтересовался пожилой, похожий на старый сморщенный башмак мужчина. Он весело сверкнул своим единственным глазом и уставился на меня с нескрываемым любопытством. – А это леди Каллеман, супруга лорда Каллемана, – представила меня леди Кейт. – Лорд Хенрик женился? – удивленно спросил лежащий недалеко от окна молодой парень. – Вот это да! Эх, а мы и не знали! Поздравили бы Его сиятельство. – Вот это повезло, так повезло! – пробасил с дальней койки почти полностью забинтованный мужчина. – Небось, красавицу нашел, а, леди Горн? – А ты как думал, Гюнтер? – усмехнулась герцогиня. – И эта красавица тебе цветов принесла, чтобы ты поправлялся скорее. – То-то чую, весной запахло, – откликнулся больной. – Фиалки, да? Я решила вмешаться в разговор. – Фиалки. Свежие, утром собранные. Я вот тут на стол букетик поставлю, хорошо? Я приладила маленькую зачарованную колбу с цветами на тумбочку рядом с изголовьем и посмотрела на тера. – А голос, как колокольчик звенит, – тихо сказал тот. – Спасибо, миледи. Я теперь вдвое быстрее выздоравливать стану, уж больно хочется на жену нашего лорда Хенрика поглядеть! Говорил я ему, что найдется и для него пара, а он мне не верил, отмахивался все. А вот и прав я оказался! – Да, это повезло нашему командиру, – поддакнул крупный розовощекий мужчина, лежащий на соседней койке. – Нашел свое счастье. Позвольте поздравить вас, леди Каллеман, и пожелать долгих лет жизни. Лорд Каллеман – хороший человек, он за своих и в огонь, и в воду. Я смущенно улыбнулась. Оказывается, это удивительно приятно знать, что твоего мужа так ценят. Я ведь видела, раненые говорили искренне, от души. И поздравления их шли от сердца. – Благодарю, – протягивая букетик, ответила здоровяку. – Поправляйтесь скорее. – Спасибо, миледи, – улыбнулся тер, а я пошла со своей корзиной вдоль ряда коек, раздавая фиалки и отвечая на поздравления мужчин. – Ох и свезло вам с супругом, миледи, – подмигнул мне своим единственным глазом тот самый тер, чье лицо так напоминало стоптанный башмак. – Лорд Каллеман, он ведь хоть и строгий, но справедливый, да. И своих в обиду никогда не даст! Вот, помню, случай был. Стояли мы под Виснецей… – Миледи! В Остене сильный взрыв был, на площади Согласия много пострадавших, из Департамента депешу прислали! – влетела в комнату побледневшая Ванда. – Чемодан, – резко сказала леди Кейт. – Вот. – Сообщи доктору Штерну, пусть возвращается, – забирая у сестры свой докторский саквояж, велела герцогиня. – И передай доктору Кронену, чтобы отправил в Остен две бригады и договорился с больницей святой Эльжбеты о приеме раненых. И еще найди Хольма. Пусть использует портал. – А вы? Ванда смотрела на герцогиню, как солдат на полководца. – Я тоже пойду порталом. Нет времени ждать остальных. Эви, останешься здесь. Никуда не уходи, – приказала мне Кэтрин. – Я с вами! Там Эрик! Я помогу… Я вцепилась в руку Кейт, не позволяя ей уйти без меня, а сама молилась Единому, чтобы с моим мужем все было в порядке. Если это Иные… Если они устроили взрыв… Сердце зашлось тревогой. Каллеман с Горном были в Остене, и если нашли место преступления, значит, тоже могут быть среди пострадавших. Только бы я ошиблась! Только бы они не пострадали! – Хорошо, – после секундного раздумья, отрывисто сказала герцогиня. – Идем. – Леди Горн, удачи вам! – пожелал розовощекий тер. Голос его был серьезным и встревоженным. – Спасибо, Гюнтер, – кивнула герцогиня и направилась к выходу. – Кейт, ты слышала? – ворвался в палату Хольм. Он мгновенно оценил ситуацию, увидел и чемоданчик, и меня, цепляющуюся за руку Кэтрин, и тут же сориентировался. – Я иду с вами. Кейт только кивнула и поспешила вон из комнаты. Она бежала по коридору, мы с Хольмом неслись за ней, не замечая ни заполнивших коридор людей, ни гула голосов, ни поднявшейся суматохи. Коридор свернул направо, впереди показалась странная железная конструкция, герцогиня дернула на себя решетчатую дверцу, и мы ввалились внутрь, в тесную металлическую кабину. – Остенбрюге, площадь Согласия, – бросила Кейт, нажав на бронзовую ручку в центре серебристого круга. Тот пришел в движение, еле слышно загудел, пол под ногами дрогнул, и уже в следующую секунду мы оказались под хмурым небом Остена. В небе стояла густая взвесь, пахло гарью и порохом, откуда-то справа, из-за плотной завесы дыма долетали крики и стоны, а прямо перед нами, насколько хватало глаз, вздыбленными серыми плитами тянулась израненная площадь. В самом ее центре зияла огромная воронка. Единый, это ж какой силы был взрыв? Сердце испуганно сжалось. Я огляделась по сторонам, пытаясь понять, где искать Эрика, но не видела ничего, кроме бесконечных каменных обломков и повисшего в воздухе дыма. Запах гари въедался в легкие, мешал дышать, туманил разум. Пальцы дрожали, и мне пришлось сжать их в кулаки, чтобы хоть как-то унять тревогу. – Лукас, сможешь найти наших? – повернулась к Хольму Кэтрин. Лицо ее было бледным, в глазах горел огонь, но выглядела она собранной и сильной. И я невольно распрямилась, пытаясь успокоиться и взять себя в руки. – Думаешь, они здесь? Хольм мигом стал серьезным, вся его былая веселость исчезла, и сейчас он казался гораздо старше и опаснее, чем раньше. – Скорее всего, – напряженно глядя на провал, сказала Кейт. Казалось, она прислушивается к чему-то внутри себя. Словно пытается отыскать ту самую нить, что связывает их с мужем. Оборотень чуть поднял лицо к небу и принюхался, но тут же сморщился. – Слишком много гари, – пробормотал он и снова принюхался. – И пороха. Не пожалели, ресовы дети! Хотели наверняка. Он мотнул головой, замер на секунду, а потом резко сорвался с места и побежал, и мы с Кейт припустили следом, перепрыгивая через ямы и вывороченные плиты, торопясь и бормоча на ходу ругательства, когда юбки цеплялись за торчащие из земли обломки. Не знаю, какой силы был взрыв, если он оставил от площади страшное «вспаханное» поле, усеянное грудами камней и раненными! Я видела окровавленные, засыпанные серой каменной крошкой тела, слышала стоны умирающих и молилась только об одном – чтобы не узнать среди них Эрика. Но Хольм несся вперед, не останавливаясь и не обращая внимания ни на что вокруг, а это значило только одно – Горн и Каллеман точно здесь. Видимо, Кейт тоже это понимала. Она бежала, почти не разбирая дороги, и в ее глазах горела такая решимость, что казалось, будто герцогиня одним только взглядом способна раскидать все эти камни и найти своего мужа. «Только бы с Эриком все было хорошо! – стучало внутри, в такт грохочущему сердцу. – Только бы он был жив!»