Почему мама часто матерится
Часть 25 из 32 Информация о книге
Дар английской речи вернулся к ней позже вечером, когда она зашла в гостиную едва одетая и заявила, что уходит встретиться «с друзьями», что вернется поздно и что нам не нужно ее ждать. Полагаю, что она намеревалась «алле а ля дискотек», и я так ее и спросила, на что она опять непонимающе посмотрела и сказала что-то невнятное в ответ на мой вопрос «насколько поздно для нее считается поздно». Вот что мне делать? Просто отпустить ее на ночь глядя, полуголую? Мы же за нее отвечаем, хоть она и не ребенок, а уже взрослая девушка. И с какого момента «поздно» переходит в «слишком поздно» и надо будет объявлять ее в розыск? Что я скажу полицейским? Что я разрешила восемнадцатилетней француженке, говорящей по-английски только когда ей это надо, уйти в неизвестном направлении, чтобы встретиться с неизвестно кем и непонятно когда вернуться? Я буду выглядеть черствой и толстокожей мерзавкой. И если ее укокошат, то все мои усилия по организации времени и занятий моих детей полетят к черту. Понятно, что я так не думаю и беспокоюсь в первую очередь о безопасности моей иностранной помощницы. Но про своих детей я тоже не забываю. Под диваном обнаружилась куча мусора, туда забрасывали шкурки от бананов и обертки от конфет, чтобы к мусорке не ходить, мда уж, может, мне и не надо так уж беспокоиться о безопасности нашей Джульетты. Суббота, 11 марта Господи, господи, господибожемой. В мире нет столько бухла, чтобы залить зияющую пустоту в месте, где была моя душа, заглушить головную боль и притупить звон в ушах. Сегодня праздновали день рождения Джейн с ее одноклассниками. Если подумать, то организовать мероприятие для детей – это же плевое дело. Воздушные шарики, торт, игры, танцы – легко и просто, получай пакетик с шоколадками и вот тебе еще свистулька на прощание. Вали домой, шкет! Но нет. Нет! Во-первых, Джейн пожелала, что это будет диско-пати. В этой четверти у школоты мода на диско-пати. Ты – отстой, если твоя вечеринка не диско-пати и в диджеях у тебя не Диско Дэйв. Я пыталась убедить Джейн, что можно попробовать замутить другую тему, не как у всех, но ее ничего не устраивало кроме Диско Дэйва в зале для банкетов рядом с церковью. Я же хорошая мамочка. Я офигенно хорошая мамочка! Я зарезервировала зал для банкетов, заказала Диско Дэйва и даже благородно воздержалась от требований привести с собой телок на подтанцовку и подпевку за ту конскую цену, что он запросил за свои услуги. Я даже думала испечь торт сама, но потом отказалась от этой идеи и просто заказала в супермаркете огромный торт с надписью «Джейн – двенадцать» и бабочками из марципана. У меня аж руки свело, пока я написала приглашения всему классу, надо же мне было отбить затраты на диджея, но потом хлынул встречный поток сообщений: Привет, мы всегда ходим в бассейн по сбтм, может, вы перенесете вечеринку на вскр? Х Привет, Эллен, Тилли горит желанием прийти, но может, вы ее заберете и привезете сами, а то я занята? Ххх Оскар не сможет прийти в 14:30, но он будет там в 15:30 х Привет, ничего если Милли придет со своими братьями? Они любят вечеринки! Ххх Оливия не любит диско-пати, что если вы пригласите волшебников и колдунов? Х И так далее. И тому подобное. Без конца и края. Блядь, что за хуйня? Что с вами не так, люди? Либо ваш ребенок приходит, либо нет! С какого хера вы требуете, чтобы чужой день рождения отвечал вашим требованиям и ожиданиям, а еще приводите других своих детей или же выпрашиваете особые условия для своего ребенка? Мне что, больше делать нехрен, как бежать сломя голову поздно вечером после работы в бесючий Sainsbury’s и метаться там с тележкой между рядов, собирая охапки замороженных пицц, наггетсов и прочей херни, в то время как другие пижоны покупают только бутылочку вина и багет. А дома меня ждет раздраженная французская киса Джульетта, которая шипит что-то по-французски, потому что я опять пришла поздно, а она уже намылилась «алле а ля дискотек». Когда дело дошло до празднования в банкетном зале, мне уже было положить на все. Диско Дэйву не подходит его сценический псевдоним. Ему бы больше подошло Дилдо Дэйв. Очень подозрительный джентльмен. Я решила, что нельзя с него спускать глаз и уж тем более оставлять одного с детьми. А потом стали приходить дети. До этого мы уже успели несколько раз поскубаться с Джейн по поводу количества макияжа, который она может нанести, и количества одежды, которое на ней должно быть, ибо мои представления о дискотечной юбке расходились с представлениями Джейн и рушили ее жизнь в который раз. То, что она хотела надеть в качестве юбки, годилось бы только для портовой шлюхи в Марселе (ну, я так думаю. Не то чтобы я видала марсельских портовых шлюх, и вполне вероятно, я зря их оскорбляю сейчас, просто это было любимой фразой моей матери, когда она не пускала меня на дискотеки, пока я не прикрою хоть чем-то свой срам). В конце концов мы пришли с ней к компромиссу (я просто сказала «либо ты надеваешь вот это, либо я отменяю все мероприятие»), Джейн нехотя переоделась, цедя сквозь зубы, что ее задолбала такая несправедливость, всем разрешают носить, что они захотят, а ей нет. Я пропускала мимо ушей ее недовольное ворчание и увещевала ее не выставлять себя на посмешище. Оказалось, что Джейн была права. Мальчики пришли все прилично одетые, обычные брюки и рубашки. А вот девочки! Бог мой, в чем пришли девочки! Автозагар, каблуки, накладные ресницы, толстый слой грима, леггинсы и лифчик-бандо. Одна одиннадцатилетняя девочка запихала столько салфеток в свой лифчик, что выглядела как уменьшенная версия Долли Партон. Смотрела я на них и не знала, то ли осуждать их, то ли обнять и плакать, потому что мне было жаль этих маленьких девочек, которые почему-то решили замазать свою персиковую детскую кожу тоналкой, автозагаром, взгромоздиться на каблучары, в то время как на их ножки обувь можно найти только в детском отделе Clarks. Тем не менее они все еще маленькие дети, потому что во время вечеринки они поскидывали свои каблуки и бегали вокруг музыкальных стульев, визжа от радости. Милли Фортескью стало плохо, потому что она перебрала наггетсов, Оливия Джонсон безутешно плакала, потому что проиграла в игру «Передай другому», Джэк Вильямс застрял в туалете, и пришлось ломать дверь. Уровень крика зашкаливал, как и децибелы Диско Дэйва. На следующий год я на это не подпишусь, сделаю все возможное и невозможное, но день рождения будем отмечать только узким семейным кругом. Четверг, 16 марта Пришла я вечером домой с работы и что я вижу: Джульетта везде прибралась и даже пропылесосила весь дом, накормила детей, приготовила ужин для меня и Саймона. После паршивого дня на работе, заходишь в чистый уютный дом, из кухни доносятся соблазнительные запахи чего-то вкусненького на ужин, навстречу выбегает приветливая француженка, да я расцеловать ее готова! – Эллен, Вы выглядите уставшей! – сказала она, – Проходите, садитесь, я сейчас вам вина принесу! Саймон пришел минут двадцать назад. Он тоже такой уставший. Вы оба так много работаете! «Она – ангел с небес, – подумала я восхищенно. – И что я на нее сержусь из-за поздних гулянок и чипсов на диване? (До сих пор на нее никто же не покусился, и чего я на нее взъелась, сама что ли не была молодой и не светила бельем в мини-юбке?)». Мы с Саймоном, потеряв бдительность и разомлев, уминали за обе щеки реально вкусную говядину буржиньон, Джульетта носилась вокруг стола, подливала вино, передавала хлеб и салат, накладывала добавки, щебетала и шутила и как бы между прочим сказала, что завтра вечером у нее останется на ночь «бойфренд». Саймон подавился куском говядины, мне вино попало не в то горло. – Эээ? Я не знала, что у тебя есть бойфренд, Джульетта, – еле сказала я. – Он из Лиможа? – Нон! – ответила Джульетта. – Я познакомилась с ним в баре. Его зовут Гарри! Гарри. Могло быть и хуже. Гарри – вполне себе приличное имя для среднего класса. – Чем он занимается? – Учится в колледже. – Что он там изучает? Джульетта пожала плечиком, так по-французски. – Ну окей? Гарри может остаться у меня завтра? – Джульетта, я не совсем уверена. Нам надо обсудить это с Саймоном. И потом, как твои родители отнесутся к тому, что у тебя ночует парень? Джульетта издала такой возмущенный поток французских звуков, которые можно было бы перевести как «Блин, вы меня бесите и портите мне жизнь!», и резко вышла из кухни. – Бляха медная, Саймон! Что нам теперь делать? – зашипела я. – Мы же выступаем вместо ее родителей. Будем смотреть сквозь пальцы, что она трахается с каким-то левым чуваком в нашем доме? – Ну, ей же уже есть восемнадцать. Она не ребенок. – Да знаю я, и все равно. Я не хочу, чтобы под крышей моего дома сношались потные подростки, там же простыни дорогие. (Господи, в этот момент говорила не я, а моя мать.) И кто он такой? Что если он вор? И если мы разрешим Джульетте приводит сюда парней, то что будем делать, когда Джейн будет спрашивать разрешения приводить сюда мальчиков? Или Питер захочет привести девочку? Или наоборот, сами захотят у кого-то ночевать? – Эллен, я не намерен это обсуждать. Я не могу обсуждать половую жизнь восемнадцатилетней девушки, это не ко мне. Ты должна сама с этим разобраться. – Я? Почему я? Почему всегда я разгребаю чужое дерьмо? – Потому что я тебе только что объяснил. Мне неприлично вмешиваться в такие дела. – Опять твои левые отмазки! Что если бы на ее месте была Джейн? Ты бы тоже свалил все на меня? Ой, даже не пытайся отвечать, и так знаю, что свалил бы. Я собралась с духом и поднялась в комнату к Джульете, чтобы объяснить, что мы не готовы принимать ее гостей у себя дома, пока не готовы (гостей, как же! Понятно, что он ейный трахарь), но мы будем рады познакомиться с Гарри как-нибудь за ужином. Джульетта была возмущена до предела, она повторяла слово «Merde», что дало мне понять, как нелепо звучит мое предложение пригласить Гарри на семейный ужин, вместо того чтобы дать ей возможность сделать это по-быстрому, как она планировала. Моя помощница зла на меня, теперь мы долго не увидим и даже не понюхаем говядину буржиньон. Понедельник, 27 марта Богом клянусь, что убила бы Саймона в этот самый момент. Своими голыми руками отвинтила бы ему башку. Я так зла, что меня распирает от ярости, как Халка. Все началось где-то в обед с невинного письма от Саймона. Привет, любимая! Только сейчас узнал, что должен в этот четверг ехать в командировку в Сингапур на три недели. Мы же ничего не планировали на это время, да? Дома увидимся ххх Мы же ничего не планировали на это время? Мы же ничего нахер не планировали на это время? Нет, Саймон, вообще ничего не планировали, кроме того что у детей будут две недели каникул, а Джульетта уезжает домой во Францию, а ты обещал мне, ты прямо клялся мне, что ты возьмешь отпуск на первую неделю и будешь сидеть с детьми! Кроме этого, ничего мы сука больше не планировали! Меня прямо трясло от ярости, я даже почувствовала, как пульсирует у меня в висках, я чуть не расхерачила клавиатуру, клацая на ней ответ, ибо использовать сильные выражения я не могла, потому что почтовые сервера на работе фильтруют нецензурную лексику. Тебе нельзя сейчас в Сингапур, у детей начинаются каникулы в пятницу, и Джульетта уезжает навестить свою семью. Две недели мы разбили, одна – твоя, другая – моя. Они не могут отправить тебя в командировку, когда ты заранее оформил отпуск. Ответ Саймона: Малыш, Дело в том, что я не оформлял еще отпуск, потому что надеялся, что Джульетта не поедет домой. Мне придется ехать. Стив Паркер должен был поехать, но у него фурункулы, кроме меня больше некому проконтролировать эту часть проекта. Очень сожалею, но я знаю, ты справишься. Может, вы там с Сэмом что-нибудь придумаете? Ххх Да пошел ты на хуй Саймон! Он знает, что я справлюсь! Вот сука, а?! Я что, возьму и рожу сейчас готового бебиситтера, высру помощницу по дому? Это же раз плюнуть, взял и вызвал няню в последний момент перед каникулами, потому что больше никому же не надо няню, у других же детей каникул нет! И еще «может, вы там с Сэмом что-нибудь придумаете»? О, да, конечно, Сэм только и ждет, как бы ему с чужими детьми посидеть, ему же больше делать нехер, он же не такой пиздато-важный и охуенно-занятой, как мой муж, у которого никогда нет времени на своих собственных детей! И вообще, Сэм с детьми улетает на остров Фуертевентура на две недели! Поскольку я не могла выразить переполнявшие меня эмоции в письме, я еле дождалась, пока он вернется домой, и там все ему доступно объяснила. Он, наивный, даже и не думал, что все так сложно. – Ну ты же можешь взять еще несколько отгулов, или отправь их в какой-нибудь спортивный лагерь, – предложил он. – НЕТ, – вопила я, – я не могу просто отправить их в какой-нибудь лагерь, потому что все места были заняты еще несколько недель назад, а я не подозревала, что нам потребуется лагерь, ведь мы же с тобой договорились, что по очереди будем с ними сидеть. Так что сейчас у меня нет вариантов, ни с лагерем, ни с няней, ни с чем. Ты должен был сидеть и смотреть за своими детьми в это время! – Почему ты всегда устраиваешь драму по пустякам? – воскликнул Саймон. – Разве тебе это так трудно, прямо невозможно взять еще несколько отгулов? Вообще не пойму, из-за чего весь сыр-бор. У других дети тоже уходят на каникулы, и ничего, их жены как-то справляются. – Тебе невдомек из-за чего весь сыр-бор? – с угрозой начала я шипеть. – Ну так ты и возьми отпуск, если тебе это ничего не стоит. Я годами отказывалась от продвижения по работе, упускала шансы продвинуться по карьерной лестнице, только чтобы быть с детьми, потому что мы с тобой договорились, мы все обсудили и договорились, что я буду работать парт-тайм, и нам твоей зарплаты будет хватать на жизнь. И я выполняла свою часть договора, но сейчас дети выросли, и у меня наконец появилась возможность выйти на полноценную работу, на такую, которая мне нравится и дает мне хоть какое-то удовлетворение, но ты все еще ждешь, что я по первому твоему требованию все брошу, потому что твоя ебучая работа намного важнее того, что делаю я? – Дорогая, ты преувеличиваешь. Я всего-то попросил тебя взять несколько дополнительных отгулов, а ты тут развела скандал, что я не даю тебе работать!