Портрет мужчины в красном
Часть 23 из 25 Информация о книге
«Спи, дорогой» (фр.). 83 Пытку тяжелым грузом, не прекращающуюся до смерти обвиняемого (фр.). 84 Дамские угодники, юбочники (фр.). 85 «Горячо любимый человек! б…с …почитать мне какую-нибудь диссертацию?» – Цитируется книга К. де Косты, Ф. Миллер «Дива и Доктор Бог: письма Сары Бернар доктору Самюэлю Поцци» (2010). 86 Смерть (нем.). 87 Чистым существом (фр.). 88 …агентством Кука… – Томас Кук (1808–1892) – британский предприниматель, родоначальник организованного туризма. Первое в истории туристическое агентство открыл в 1841 г., и оно проработало до сентября 2019 г. 89 Уильям Джеймс (также Джемс) (1842–1910) – американский философ, представитель прагматизма и функционализма; считается отцом современной психологии. Старший брат Генри Джеймса. Основные труды: «Принципы психологии» (1890), «Многообразие религиозного опыта» (1902), «Прагматизм» (1907). 90 Альфред де Мюссе (1810–1857) – французский писатель-романтик, поэт и драматург, автор романа «Исповедь сына века» (1836), послужившего Лермонтову образцом для «Героя нашего времени». 91 …напечатать «Господина де Фокаса»… б…с «Лесбос, обитель знойных и страстных ночей». / (Последнее – цитата из Бодлера.) – Так эта строка из стихотворения Ш. Бодлера «Лесбос» дана в переводе романа «Господин де Фокас», выполненном А. Чеботаревской (1911); ср. перевод этой строки у В. Микушевича: «О Лесбос, млеющий во мраке ночи душной». 92 Падших женщин (фр.). 93 Труп, покойник (фр.). 94 В голову лезла флоберовская цитата из «Саламбо» о том, как наемники уничтожают вещи, «употребления которых они не знают и потому еще больше на них раздражаются». – Здесь соединены два произведения Г. Флобера: «Саламбо», где описаны бесчинства наемников, и «Искушение святого Антония», в котором есть эпизод с нападением фиваидских монахов-пустынников на город ариан: «Мстят и за роскошь: неграмотные рвут книги, другие ломают, уничтожают статуи, картины, мебель, ларцы, тысячи изящных вещей, употребления которых они не знают и потому еще больше на них раздражаются» (перев. М. Петровского). 95 …Ромен Роллан назвал «священной истерикой»… – Ср.: «Несколько лет назад обоих захватила буря, поднятая делом Дрейфуса; они защищали его со страстью, подобно миллионам французов, которых семь лет трепал ветер этой священной истерики». Цит. по: Роллан Р. Жан-Кристоф. Перев. В. Станевича.