После падения
Часть 125 из 166 Информация о книге
Глава 113 Тесса Я звоню Хардину без пяти пять, но он не берет трубку. Где его целый день носит? Правду ли сказал Зед, что Хардин куда-то поздно ушел? Может, он решил приехать в Сиэтл и удивить меня? Вряд ли. Встреча с Зедом беспокоила меня с того момента, как мы договорились увидеться. Я знаю, что Хардина злит наше общение. Это так его злит, что даже видится во сне. И теперь я подливаю масло в пламя его ненависти. Не тратя времени на прическу и обновление макияжа, спускаюсь на лифте в вестибюль, старательно избегая критического взгляда Кимберли. Наверное, не стоило рассказывать о своих планах. Снаружи виднеется пикап Зеда, и я рада наконец-то увидеть хоть одно знакомое лицо. Я бы предпочла, чтобы на его месте был Хардин, но, так или иначе, Зед сейчас здесь, а Хардин – нет. При виде меня Зед вылезает из машины и расплывается в улыбке. Его лицо покрыто темной щетиной. На нем черные джинсы и серая рубашка с длинным рукавом. Он выглядит неотразимо, как всегда, я же выгляжу ужасно. – Привет! – Зед улыбается и протягивает руки для объятий. Меня охватывает неуверенность, но я все же обнимаю его, чтобы не показаться грубой. – Давненько не виделись, – говорит он, уткнувшись мне в волосы. Я согласно киваю. – Как доехал? – спрашиваю я, отстраняясь от него. Зед шумно выдыхает. – Очень долго. Но мне хотя бы удалось послушать хорошую музыку. Он открывает дверь со стороны пассажирского сиденья, и я поспешно забираюсь в кабину. Внутри тепло и пахнет Зедом. – Почему ты решил приехать сегодня, а не завтра? – Я пытаюсь завязать разговор. – Я просто… решил изменить планы, вот и все. – Зед переводит взгляд с зеркала заднего вида на боковое зеркало и встраивается в плотный поток. – Вождение в этом городе всегда меня пугает, – говорю я. – Согласен, – с улыбкой отвечает он, все еще сосредоточенно следя за дорогой. – У тебя нет на примете места, где бы мы могли поужинать? Я еще плохо знаю окрестности и не имею понятия, где здесь пообедать. Бросаю взгляд на телефон – от Хардина ничего. Просматриваю список ресторанов – и через пару минут мы решаем поужинать в небольшом гриль-баре в монгольском стиле. Выбираю цыпленка с овощами и с благоговением наблюдаю за тем, как повар готовит его прямо перед нами. Я никогда раньше не была в подобном месте; Зеда это веселит. Мы сидим в дальней части небольшого зала, Зед – напротив меня. Между нами повисает неловкое молчание. – Что-то не так? – спрашиваю я его. Зед беспокойно на меня смотрит. – Я не знаю, стоит ли вообще об этом говорить… Ты и так сейчас загружена, а я хочу, чтобы ты хорошо провела время. – Все в порядке. Скажи мне, что тебе хочется, – заявляю я и внутренне готовлюсь к очередному потрясению. – Вчера ко мне приходил Хардин. – Что? – с удивлением переспрашиваю я. Зачем это Хардину? И если он действительно ходил к Зеду, почему тот сейчас сидит здесь без единого синяка и с целыми конечностями? – Что ему было нужно? – спрашиваю я. – Он требовал держаться от тебя подальше, – отвечает Зед. Прошлым вечером, когда я сказала Хардину о сообщении от Зеда, он отнесся к этому довольно равнодушно. – В какое время? – спрашиваю я, втайне надеясь, что это случилось после нашего разговора о том, что нам не стоит ничего утаивать друг от друга. – Около трех дня. Раздраженно вздыхаю. Хардин не знает меры и в последнее время все чаще творит что-то возмутительное. Я устало потираю виски. К этому моменту от аппетита не остается и следа. – Что именно он сказал? – Что его не волнует, как именно я это сделаю, и что я должен прекратить наше общение, даже если для этого мне придется ранить твои чувства. Он вел себя очень сдержанно, это немного пугало. Зед берет вилкой кусочек брокколи и отправляет себе в рот. – И все же ты приехал ко мне. – Да. Меня утомляет это глупое соперничество самцов. Я пытаюсь поддерживать мир между ними, но, очевидно, выходит плохо. – Зачем? – спрашиваю я. Зед смотрит на меня своими золотистыми глазами. – Потому что его угрозы на меня не действуют. Он не может указывать, с кем мне дружить, и я надеюсь, ты того же мнения. Я возмущена тем, что Хардин приходил домой к Зеду. Еще больше я возмущена тем, что он ничего мне не сказал об этом, и тем, что он хотел, чтобы Зед оскорбил меня, прервав наше общение. – Мне тоже не нравится, что Хардин пытается мне указывать, с кем дружить. – Глаза Зеда победно сверкают, и это меня беспокоит. – Но также я считаю, что у него есть уважительная причина не желать нашей дружбы. Ты так не думаешь? Зед качает головой. – И да, и нет. Я не собираюсь скрывать свои чувства к тебе, но ты ведь знаешь, что я не назойлив. Я уже сказал тебе, что приму то, что ты скажешь, и если ты способна дать мне только дружбу, я не буду требовать большего. – Я знаю, что ты не досаждаешь мне, – отвечаю я только на первую часть тирады. Зед никогда не пытается заставить меня что-то делать и не досаждает мне ухаживаниями. Но мне не нравится, как он говорит о Хардине. – Ты могла бы сказать то же самое о нем? – с вызовом спрашивает Зед, пристально глядя на меня. Внезапно мне хочется оправдать Хардина. – Нет, я не могу сказать то же самое о нем. Он таков, какой он есть, – говорю я. – Ты всегда так яростно его защищаешь. Я не могу этого понять. – Тебе необязательно это понимать, – жестко отвечаю я. – Правда? – нахмурившись, тихо спрашивает Зед. – Да. – Я выпрямляю спину, пытаясь придать осанкой твердость своим словам. – Тебя не беспокоит то, что он такой собственник? Он решает, с кем тебе дружить… – Это меня, конечно, беспокоит, но… – Но ты позволяешь ему делать это. – Неужели ты проделал весь путь до Сиэтла, чтобы напоминать мне, какой Хардин деспот? Зед открывает рот, но ничего не говорит. – Что? – пытаюсь подтолкнуть его я. – Он считает тебя своей собственностью, и это заставляет меня переживать за тебя. Ты кажешься подавленной. Я вздыхаю, признавая поражение. Конечно, я подавлена, очень подавлена, но спор с Зедом ни к чему не приведет, я только сильнее расстроюсь. – Я не собираюсь его оправдывать, лишь напоминаю, что ты ничего не знаешь о наших отношениях. Ты не знаешь, как Хардин ведет себя со мной. Ты не понимаешь его так, как понимаю его я. Отставляю свою тарелку в сторону и неожиданно замечаю, что пара за соседним столиком повернулась в нашу сторону. Понизив голос, я говорю Зеду: – Я не хочу с тобой спорить, Зед. Я очень устала, и я правда хотела всего лишь провести с тобой время. Зед наклоняется ко мне. – Я веду себя как дурак, – говорит он с грустью в глазах. – Прости меня, Тесса. Наверное, я устал с дороги… но это не оправдание. Извини. – Все хорошо, я не хотела тебя огорчать. Сама не знаю, что на меня нашло. ПМС, наверное, поэтому я так напряжена. – Я был не прав. – Зед протягивает руку и сжимает мою.