Сестрица
Часть 43 из 67 Информация о книге
Глава 77 Изабель с Феликсом молча шли по дороге, за ними цокал копытами Нерон. С тех пор как Феликс позвал Изабель с собой в Рим, прошло полчаса. Сначала она посмеялась, думая, что он пошутил на радостях, но скоро поняла, что это всерьез. – Я нашел место ученика скульптора, – объяснял он. – Месяц назад я получил от него письмо. Конечно, я буду делать самую тяжелую и неинтересную работу, от которой все отказываются, но это лишь начало. Я уже предупредил мастера о своем уходе и оплатил дорогу. – Феликс, но когда… как… – бормотала Изабель, не находя слов от удивления. – В последние два года я откладывал понемногу с каждого своего заработка, – ответил он. – Неплохой доход приносили руки, глаза, зубы, которые я резал на стороне. И моя деревянная армия. Я ее продал. Одному дворянину из Парижа. Он уже прислал деньги. Осталось дорезать три фигурки офицеров. Как только закончу, сразу дам ему знать. Приедет слуга и заберет покупку. – Помолчав, он добавил: – Этого хватит. На дорогу, тебе и мне. А в Риме мы снимем какую-нибудь каморку в мансарде. Поедем со мной. «Да» рвалось у нее с языка, как никогда в жизни, и твердо, как никогда в жизни, она знала, что ответит «нет». – Я не могу поехать с тобой, Феликс. Маман совсем выжила из ума, а Тави вечно витает в облаках. Если я уеду, кто о них позаботится? Мы и так-то едва выживаем. А без меня они и недели не протянут. – Но я не могу найти тебя и тут же потерять, – нарушил молчание Феликс. – Должен быть выход. Надо его найти. Изабель улыбнулась, хотя никакого выхода не видела. – Мне надо ехать, – сказала она. Феликс собирался заночевать в Париже, в доме капитана, которому вез заказ, но ей надо было вернуться в Сен-Мишель к вечеру. – Побудь со мной еще одну милю. Вот знак. – Феликс кивнул на беленый столб впереди. – Мы на полпути к Парижу. Минуту спустя столб остался позади. На нем блестел свежей краской указатель: Париж – налево. И другой: Мальваль12 – направо. Не глядя, Изабель и Феликс повернули налево. Не будь они полностью во власти своих чувств, не увлекись они так разговором о Риме, не остановись они посреди дороги, чтобы поцеловаться еще раз, то, возможно, заметили бы, что краска на столбе была не просто свежей: она даже не высохла. А на указателях из-под одних слов просвечивали другие, черные – «Мальваль» сквозь «Париж» и «Париж» сквозь «Мальваль». Они разглядели бы следы сапог вокруг столба и в недавно потревоженной грязи неподалеку от него. А если бы любопытства ради порылись в этой грязи, то нашли бы там две банки из-под краски и две малярные кисти: банки – пустые, кисти – перепачканные, все украдено из амбара местного фермера. Но ничего этого они не заметили, а потому продолжали мирно идти своим путем. Едва они отошли от столба на безопасное расстояние, как черный, словно уголь, ворон, который притаился в кроне дерева, сорвался с места, шумно хлопая крыльями, и улетел. Следить за ними дальше незачем. Так сказала хозяйка. Девушка, а с ней и парень назад уже не вернутся. Глава 78 Дым: вот что привлекло внимание Изабель. И запах горящего сена. Пронзительный и такой неуместный в солнечный летний день. Фермеры подпаливают стерню на полях, а заодно сжигают сорняки по осени, когда урожай уже убран и свезен в амбары. Но не в августе. – Чувствуешь запах? – спросила она у Феликса. – Да, – ответил тот и оглянулся, ища его источник. Нерон нервно заржал, вскинул голову, натягивая повод. Изабель вдруг поняла, что вокруг нее все выглядит незнакомым. Ей и раньше доводилось ездить в Париж – они с Тави и Маман несколько раз отправлялись туда за платьями, – но она совсем не помнила огромного яблоневого сада, который тянулся вдоль правой стороны дороги. Как и старого полуразвалившегося каменного амбара слева. – Мы ведь по той дороге идем или нет? – спросила она Феликса, только сейчас сообразив, что они едва взглянули на указатель. – По-моему, да. Я хорошо помню, что стрелка на Париж показывала влево. Туда мы и пошли. Они продолжали идти. Через пару минут перед ними возник еще один указатель. Под ним сидел человек: спиной он привалился к столбу, голова свесилась на грудь – явно задремал. Одет он был как фермер – видавшие виды сапоги, длинные штаны, красная рубашка. Соломенная шляпа скрывала лицо. Подойдя ближе, Феликс и Изабель увидели, что на столбе над головой фермера красуется всего один знак и на нем написано «Мальваль». – Не может быть, – сказал Феликс. – Мальваль же в другой стороне. Изабель решила доискаться ответа. Передав поводья Нерона Феликсу, она шагнула к отдыхавшему фермеру. – Прошу прощения, не скажете ли, эта дорога приведет нас в Париж? Человек не ответил. – Крепко заснул, – сказала Изабель. Будить его не хотелось, но надо ведь было узнать, где они находятся. Да и времени у нее не было. – Месье? Вы меня слышите? – снова начала она. Но тот не проснулся. Изабель нагнулась и слегка встряхнула его за плечо. Шляпа скатилась с головы, сама голова тошнотворно мотнулась из стороны в сторону, и человек, точно куль с мукой, завалился на бок. Только тут Изабель поняла, что он вовсе не спал, а рубашка была совсем не красной. С утра он надел белую рубаху, которая покраснела уже потом. Ему перерезали горло, от уха до уха, и кровь хлынула на рубаху. Она все еще продолжала течь: тонкая струйка сочилась из горла. Девушку обуял ужас. – Пожалуйста, помогите! – завизжала она. – Бога ради, на помощь! Феликс оказался рядом с ней в ту же секунду. При виде убитого кровь отхлынула от его лица. Схватив Изабель за руку, он потянул ее за собой. Нерон, который услышал ее крик и почуял запах крови, округлил глаза. Изабель взяла из рук Феликса повод и стала, как могла, успокаивать коня. Феликс продолжал звать на помощь. Но ответа не было. Никто так и не пришел. Поднялся ветерок, и запах гари стал сильнее. Разлившаяся в воздухе горечь отрезвила Изабель, как пощечина. Она вдруг поняла, как глупо они себя ведут. – Кто бы ни убил этого несчастного, он может быть где-то рядом, – сказала она Феликсу. – А мы только что дали ему знать, где нас искать. – Если указатель не врет, Мальваль где-то поблизости, – ответил Феликс. – Жители не дадут нас в обиду. Расскажем им, что случилось. Кто-нибудь из них придет и заберет этого несчастного. Опасливо озираясь, Изабель вставила ногу в стремя. Феликс подсадил ее в седло, а потом Изабель помогла ему подняться и он сел позади нее. – Поезжай, – сказал он и сомкнул руки вокруг ее талии. Изабель ударила Нерона пятками под ребра. Около мили конь мчался галопом, но, едва впереди показалась деревня, встал как вкопанный и оглушительно заржал. Глаза Изабель расширились. Рука непроизвольно взлетела к груди. – Нет, – прошептала она. – Господи боже мой… нет. От жителей Мальваля помощи они не получат. И никто не получит. Глава 79 Изабель соскользнула с седла и, шатаясь, точно пьяная, побрела по пшеничному полю на окраине Мальваля. Феликс за ней. Нерон стоял на дороге там, где они его оставили, повод лежал в пыли у его ног. На земле, среди коротких стебельков срезанной пшеницы, лежали тела. Мужчины. Женщины. Дети. Одни застрелены, другие заколоты. Многие лежали навзничь. Вот мужчина с зияющей раной в боку, из которой торчат вилы. Вот старуха со штыком в груди. Над убитыми курился темно-серый дым. Деревенские дома, надворные постройки, амбары – все было покрыто соломой, она и горела сейчас. Изабель стала бить крупная дрожь, которую она не могла остановить. Ноги девушки подкосились, и она упала рядом с мертвой матерью и ее мертвым ребенком. Низкий вой поднялся из ее груди, заполнил горло и вырвался наружу диким воплем боли. За ним последовали густые сдавленные всхлипы. Согнувшись пополам, словно от удара, она уткнулась в землю лицом и заплакала. Прошло время – несколько минут? час? – и Изабель услышала голоса. Мужские. Она подняла голову и огляделась. Это был не Феликс, который уносил с поля окровавленную, но еще живую старуху: взяв ее на руки, он побежал к ближайшему дому, не охваченному пламенем. И тут Изабель увидела их. Солдат. Они собрались на дальнем краю поля. Стояли там, переговаривались, смеялись. Одни держали за поводья коней, другие – мешки с добычей. Вдруг один обернулся. Его взгляд упал на Изабель, по лицу расползлась хищная ухмылка. Повернув коня, он полетел к ней через клубящийся дым, через падающий сверху пепел, словно демон из ада. Двое других хотели последовать за ним, но он знаком велел им остаться. Значит, он желал позабавиться с ней в одиночку. Изабель никогда не видела этого человека, но он был ей знаком. О нем рассказывали беженцы и шептались местные. О нем без слов кричал мрачный поезд с ранеными, который она видела однажды на дороге в Сен-Мишель. В одной руке он держал меч, в другой – щит. Плаща не было. На белой рубашке и кожаном жилете – брызги крови. Черные с проседью волосы собраны в хвост. На щеке – безобразный шрам. Темное пламя в глазах. Фолькмар. Изабель почувствовала, как у нее под сердцем встрепенулся дремлющий волк.