Скопление неприятностей
Часть 60 из 85 Информация о книге
– В костюм негоцианта, – ответила рыжая. – Никогда не видел их на карнавалах. – Потому что мы говорим о тех костюмах, в которых люди ходят по улицам, – Кира хлопнула в ладоши, и слуги внесли в гостиную манекен с элегантной темно-серой «тройкой». – Никогда! – поморщился адиген. – Унесите. Слуги замерли, глядя на явно раздраженного адигена. – Не уносите! – распорядилась рыжая. – Теодор! – Мессер, я пытался, но адира… – Кстати, именно Теодор помог мне с выбором костюма, – мило улыбнулась Кира. – Не уверена, что смогла бы справиться без него. Помпилио выразительно посмотрел на слугу. Тот выразительно промолчал. После чего добавил в бокал хозяина вина. – Займемся примеркой… – улыбнулась Кира, поднимаясь на ноги. – Ты обратилась за помощью к Теодору, потому что у тебя до сих пор нет горничной, – сварливо произнес Помпилио, демонстративно оставаясь в кресле. – Я обратилась за помощью к Теодору, потому что он досконально знает твои размеры и манеру носить одежду. – Но горничной у тебя все равно нет. – Какое отношение это имеет к делу? – подняла брови Кира. – Еще не придумал, – не стал скрывать Помпилио. – Теодор? – Адире будет неловко надевать платья, мессер, ведь я не смогу ей помогать, – выдвинул предположение слуга. – Да! – обрадовался дер Даген Тур. – Как ты собираешься надевать платья? – К счастью, на Тердане нас не ожидают выходы в свет, сложное вечернее платье не понадобится, а с обыкновенными я справлюсь, – хладнокровно ответила Кира. – Справишься сама? – непритворно удивился дер Даген Тур и посмотрел на слугу. Тот едва заметно пожал плечами, показав, что не представляет, как подобное возможно, но не собирается обсуждать капризы адиры. – Многие современные платья позволяют одеваться самостоятельно, – сообщила Кира. – Но как вы узнаете, что с костюмом все в порядке? – осторожно осведомился Валентин. – Для этого существуют зеркала, – язвительно отозвалась рыжая. – Теперь мы можем продолжить подготовку к поездке на Тердан? Однако Кира недооценила глубину изумления, в которое повергла слушателей. – Неужели ты покупаешь платья в… – Помпилио поставил бокал на стол. – В магазине, – подсказал Валентин. – Да, именно там. – Иногда, – подтвердила рыжая. – А что? Помпилио вновь посмотрел на слугу. – Костюм, который адира приготовила для вас, также приобретен в заведении готового платья, мессер, – сообщил Валентин. – Вы сможете оценить его качество. – Теодор? – У нас не было выхода, мессер: времени оставалось немного, ваш любимый портной… – Только не делай вид, что удивлен, – перешла в атаку опомнившаяся Кира. – Я понимаю, что месвары шьют на заказ, но твоя цапа или штаны-карго… – Да, – поджал губы Помпилио. – Разумеется, адира, – подтвердил слова хозяина Валентин. – Если я выгляжу как цепарь, это не значит, что я приобретаю одежду в том же магазине, что и они, – добавил дер Даген Тур и покосился на слугу. Тот немедленно добавил в бокал хозяина вина. – Видишь, как я нервничаю? – Ты? – Семейная жизнь сделала меня излишне впечатлительным. – Я читала, что впечатлительные мужчины отличаются послушанием, – рассмеялась Кира и ткнула пальцем в костюм: – Надень это. – Теодор, в нашем доме завелись странные книги. – Я читала ту книгу в юности, – уточнила рыжая прежде, чем слуга нашелся с ответом. – Но это не важно – надевай. Тон Киры не оставлял сомнений в том, что своего она добьется, поэтому Помпилио нехотя выбрался из кресла и дважды обошел манекен, разглядывая костюм с подозрением. Валентин неотступно следовал за хозяином. – Я должен буду появиться в этом на Тердане? – Боюсь, что так, мессер. – Надеюсь, репортеры не сделают компрометирующих фото? – Вы собирались посетить Тердан инкогнито, мессер, – напомнил Валентин. – Ах да… – Помпилио остановился и уставился на довольную жену. – Чтобы у тебя был выбор, я распорядилась приготовить два костюма, – хихикнула Кира и вновь хлопнула в ладоши. Второй принесенный манекен оказался наряженным в нечто клетчатое и, как сказали бы обитатели Тердана, – спортивного стиля. – Ты мстишь за то, что я не сразу рассказал о расследовании, – догадался дер Даген Тур. Кира сделала маленький глоток белого вина и улыбнулась. – Надеюсь, ты понимаешь, что впоследствии все это будет сожжено? – Надевай. Помпилио посмотрел на слугу: – Как? – Полагаю, мессер, для начала необходимо снять месвар, – предположил Валентин. – И сапоги, – добавила упивающаяся происходящим рыжая. – Раздевайся до исподнего. – Это будет похоже на мундир, мессер, – подумав, сказал Теодор. – В некотором роде. И зашел за спину, чтобы помочь Помпилио снять месвар. Местные слуги были отосланы, поэтому разоблачился дер Даген Тур под внимательными взглядами самых близких людей, после чего, следуя указаниям слуги, надел носки, сорочку и брюки. – Действительно похоже на мундир. – Как я и обещал, мессер. – Лучше молчи, – Помпилио постарался вложить во взгляд все свое возмущение. – Ты помогал Кире это покупать! – Теодор ни в чем не виноват, – вступилась за слугу рыжая. – Он лучше всех знает твой размер. – С тобой мы поговорим отдельно. – Я помогаю тебе в расследовании. – Если бы ты действительно помогала, мы бы сейчас сидели на террасе и любовались закатом. – До него два с половиной часа, мессер. – Не важно. Кира расхохоталась. Следующими на Помпилио оказались ботинки, и их он одобрил: – Удобные и кожа мягкая. – Я предположил, что ваш визит на Тердан может быть сопряжен с энергичными действиями, и подобрал спортивную модель. – Ты поступил правильно, Теодор… и пиджак… тоже удобен.