Скрижаль альтера
Часть 26 из 38 Информация о книге
Господи, да что ж мне так не везет-то! Рэйва, как назло, тоже рядом нет. Его голову нигде не видно. Таль и Кин, если отцепились от его пояса, уже камнем идут ко дну. А из меня пловец не то чтобы плохой, но во время шторма рассчитывать просто не на что. К тому же на мне тяжелые сапоги, длинный плащ, который уже начал сковывать движения, да еще куча тряпок под ним, которые, намокнув, начали неуклонно тянуть на дно. – Рэйв! – крикнула я, с трудом держась на плаву и отчаянно вертя головой. – Рэйв, отзовись! Ау-у! Но, если альтер и отозвался, за ревом ветра я ничего не услышала. Почему-то выбросило нас сюда поодиночке, причем я даже не могла вспомнить момент, когда он меня выпустил. Да и здесь ли он вообще? И не раскидало ли нас по разным мирам на переходе? От этой мысли у меня в груди что-то противно сжалось. Но, прежде чем я начала паниковать, снизу меня что-то легонько толкнуло, а еще через миг из холодных глубин всплыло горячее тело, меня обняли со спины сильные руки, а хриплый голос выдохнул: – Я здесь! – Рэйв… Честное слово, от облегчения я чуть позорно не разревелась, но потом рискнула обернуться и поневоле вздрогнула: альтер был сам на себя не похож. Гладкая, абсолютно лишенная растительности голова. Сине-зеленая кожа. Большие акульи глаза, покрытые прозрачной пленкой. Крупная рыбья чешуя на груди. Длинный, угрожающе топорщащийся на затылке гребень, который, похоже, продолжался и на спине. Удлинившиеся пальцы, лягушачьи перепонки… Рэйв за считаные минуты изменился до неузнаваемости. Но умудрился не потерять заплечный мешок. А когда я ошарашенно крякнула, молча протянул кожаный пояс, на котором были намертво закреплены, вернее, буквально вплавлены в кожу рукоятями его драгоценные кинжал и сабля. Пока я соображала, что к чему, альтер ловко извернулся, и вот я уже не болтаюсь на волнах к нему лицом, а судорожно хватаюсь руками за подставленные плечи. Гладкие, как прибрежные валуны, мокрые, на редкость скользкие, зато горячие, словно нагретые полуденным солнцем камни. Закрепленный на спине Рэйва мешок безумно мешал, но особого выбора не было – едва я прицепилась к нему пиявкой, альтер нырнул. Подо мной активно заработал большой русалочий хвост, вода вокруг нас вспенилась, забурлила, и Рэйв на бешеной скорости рванул прочь, словно огромный дельфин в погоне за уходящим судном. Мне ничего не оставалось, кроме как вцепиться в него мертвой хваткой и отплевываться от попадающей на лицо воды. На мое счастье, альтер нырнул неглубоко. Как раз настолько, чтобы меня не утопило. При этом по пути меня то и дело колотил по рукам увесистый мешок с едой, сама я здорово замерзла, понятия не имела, куда мы движемся, но безраздельно доверяла своему «дельфину». И очень надеялась, что, когда придет время, он сумеет вернуть себе человеческую форму. Как оказалось, Рэйв действительно знал, что делал, потому что минут через двадцать среди опасно вздымающихся волн показался крохотный каменный островок. К тому времени я окончательно закоченела, пальцы скрючились и онемели, ног я почти не чувствовала, а говорить попросту не могла – от холода зуб на зуб не попадал. Наверное, только поэтому я не вскрикнула, когда альтер, резко затормозив у самого берега, извернулся и буквально вышвырнул меня на камни. Я брякнулась туда мешком и мысленно застонала, почувствовав, что один из них умудрился рассечь мне щеку и теперь она горит как в огне. А потом так же мысленно выругалась, когда сверху мне на голову приземлился тяжелый мешок. Блин, Рэйв… мог бы и поаккуратнее! Но сил возмущаться вслух не было. Двигаться и гневно махать кулаками – тем более. Все, на что меня хватило, это отползти подальше от кромки воды и рухнуть лицом вниз, задыхаясь от холода. Не знаю, сколько бы я так лежала, тщетно пытаясь прийти в себя, но вскоре скала подо мной содрогнулась, словно в нее кто-то ударил снизу. Меня от удара ощутимо качнуло. Мелкие камушки, сорвавшись с места, с неприятным шелестом покатились по наклонному берегу. Еще через миг оружие, которое я так и сжимала в руках, потеплело. Чуть позже меня властно подвинули в сторону. Кто-то сдавленно закряхтел. Кто-то, напротив, выругался. После чего меня наконец перевернули на спину, и перед глазами появилось встревоженное лицо Таль. Но лишь минут через десять, когда она с руганью подняла с земли Кина и они вдвоем принялись растирать мои окоченевшие конечности, я начала более или менее соображать. От мокрой одежды, разумеется, пришлось избавиться, однако надеть взамен оказалось нечего – все наше барахло осталось у дракона, да и то, наверное, в виде кучки золы. Единственное, что меня спасло, – это бережливость Кина, который вопреки всему все-таки запихнул в мешок одну-единственную тряпку. Точнее, мое белое платье. Подарок Нейлали. Созданная феями ткань, несмотря на все испытания, все еще оставалась чистой и абсолютно сухой. Немногочисленные водяные капельки просто стекли на землю, когда Кин его встряхнул. От холода, правда, это не спасало, но, по крайней мере, я была одета в сухое. А наброшенный сверху, кое-как сшитый, грубый, зато большой и непромокаемый кожаный плащ помог мне согреться. Только после этого я нашла в себе силы как следует оглядеться. Пейзаж, надо сказать, откровенно не радовал: островок, который отыскал для нас Рэйв, был до отвращения маленьким. Собственно, это был даже не остров, а верхушка скалы, быть может, даже вулканического происхождения, на которой было негде укрыться. Метров двадцать всего в длину и чуть больше в ширину, напрочь лишенный растительности и усыпанный острыми камнями островок просматривался насквозь и являл собой воистину жалкое зрелище. Но что самое неприятное, он, похоже, постепенно погружался под воду и в разгар шторма наверняка окажется затопленным целиком. – Вода… ненавижу воду! – с чувством процедил Кин, растерев мне руки до красноты и недовольно покосившись под ноги, где успела образоваться небольшая лужа. Таль, натянув на меня сапоги, из которых только что вылила воду, с мрачным видом кивнула: – Тем более соленую. – А г-где Рэйв? – стуча зубами, спросила я. На что ребята дружно отвели глаза и промолчали. – Он же еще там… ему надо помочь… позвать… – Не надо ничего, – буркнула Таль, поднимаясь на ноги. – Сейчас – точно не надо. – Почему?! Она вместо ответа указала на беснующееся море, но я далеко не сразу поняла, на что именно нужно смотреть. И только увидев среди волн огромный треугольный плавник, под которым угадывались очертания такого же огромного торпедообразного тела, внутренне содрогнулась. Боже… неужели он снова изменился?! Но зачем? Хотя о чем я спрашиваю? Наверное, Рэйв не удержался. Снова утратил над собой контроль. И вот теперь вместо обычного русала вокруг крохотного, стремительно уходящего вод воду островка нарезала круги огромная белая акула. – Ну, по крайней мере, он жив, – криво улыбнулся Кин, на всякий случай оттащив меня подальше от воды. – Хотя, надолго ли это, не знаю. – Может, его позвать? – жалобно посмотрела на него я. – Вряд ли он услышит. Ветер, волны… да он еще и далеко. – Не так уж и далеко, – хмуро возразила Таль, неотрывно всматриваясь в море. – Вон как кружит. Похоже, нас успели записать в разряд ценной добычи. Я с новым беспокойством проследила за курсирующим вокруг островка плавником. Да, похоже, Таль недалека от истины. Если бы Рэйв вспомнил, он бы давно вернулся. А он по-прежнему в воде. По-прежнему кружит вокруг нас, как голодная лиса вокруг курятника. То поближе подплывет. То снова отдалится. Быть может, какая-то его часть еще помнила, что тут остались живые, а вот вторая настойчиво подсказывала, что живые – это в первую очередь еда. И ею не стоит разбрасываться в преддверии грядущего шторма. Одним словом, надеяться на благоразумие альтера не приходилось. Но не оставлять же его тут в таком виде? В облике волка он реагировал лишь на голос и прикосновения. Может, попытаться воздействовать на него испытанным способом? Ну и что, что тут далеко? Нам всего-то и надо, что заставить его подплыть поближе. А как приманить на остров большую акулу? Я прикусила губу, а затем повернулась к Кину и протянула ему руку: – Режь! – Что?! – отшатнулся от меня мальчик. – Надо выманить его из воды, – нетерпеливо пояснила я. – Акулы чуют кровь на много километров. Рэйв наверняка не удержится. Кин посмотрела на меня как на сумасшедшую, но тут неожиданно вмешалась Таль: – Дай сюда! Дернув меня за руку, она провела кончиками пальцев над моей ладонью. Я торопливо зажмурилась, уже предчувствуя, что сейчас будет больно. Однако боли, как ни странно, не было. Только кожа слегка загудела, и это, собственно, все. – К воде давай! – велела Таль, ухватив меня за руку. – Стряхни в море! Давай, не бойся! Я в общем-то и не боялась, хотя вида крови не любила, тем более своей. Тем не менее, забравшись по щиколотку в воду, постаралась стрясти туда как можно больше алых капель. И даже посетовала, что их оказалось меньше, чем я рассчитывала, поскольку Таль, судя по всему, меня пожалела. – Хватит, – напряженно заметил Кин, когда кружащий вокруг острова плавник заметно ускорился. – Кажется, он почуял. Отойдите оттуда! Назад! В середину острова! Мы с Таль, не сговариваясь, отбежали назад и принялись настороженно следить за быстро приближающейся акулой. Когда громадный плавник оказался на расстоянии метров двадцати, мне стало не по себе, а идея с кровью показалась не такой уж удачной. Когда расстояние сократилось метров до пятнадцати, мое беспокойство усилилось, и я невольно попятилась на противоположный край островка, увлекая за собой ребят. Когда же под водой обрисовались истинные размеры мчащегося на нас чудовища, я приглушенно ругнулась и поняла, что напрасно рисковала. Но отступать было поздно. Паниковать и делать глупости – тем более. Поэтому я сделал то, что могла, – напружинила ноги и, как только громадная акула выбросилась на берег, отпрыгнула в сторону, успев перед этим оттолкнуть с дороги Кина и замешкавшуюся Таль. Обезумевший от жажды крови альтер буквально выпрыгнул из воды, стремясь поскорее до нас добраться. Но, похоже, не рассчитал сил. Не подумал, что неповоротливое тело не позволит ему изогнуться, чтобы достать меня зубами. Промахнувшись один раз, он больше не смог как следует развернуться. А оказавшись посреди каменистого острова, не сумел ни добраться до противоположного берега, ни сползти обратно, намертво застряв на острых камнях. – Готов, – удовлетворенно кивнула Таль, поднимаясь с камней, куда упала после моего невежливого тычка. – Молодец, Инга. Идея и впрямь оказалась толковой. – Теперь бы ему не задохнуться, – шмыгнула носом я, оглядев бьющуюся в судорогах и жадно разевающую пасть акулу. – У него же жабры. И вряд ли он помнит, как дышать атмосферным воздухом. – Значит, надо ему напомнить… давай поцелуй его. – Сдурела?! – отшатнулась я. Но Таль на это только хмыкнула: – Ну тогда обними. Или наговори каких-нибудь глупостей. У тебя вроде неплохо получалось. Авось и сейчас сработает. Я кисло кивнула, но подходить к слетевшему с катушек альтеру было откровенно боязно. Безостановочно щелкающая пасть выглядела жутко, извивающееся на камнях тело тоже не внушало добрых чувств. Даже просто так подойти и погладить блестящий акулий бок было стремно. Тем не менее я нашла выход. С помощью ребят и подручных средств взгромоздившись на спину невменяемого нелюдя, обхватила скользкое туловище ногами и, сидя на нем верхом, бережно погладила серую кожу. – Давай, Рэйв. Хватит нас пугать. Ты, конечно, большой и страшный, и зубы у тебя жуткие. Но если ты не сумеешь перекинуться, мы все потонем. В смысле, ты-то, когда затопит остров, не потонешь, а вот нам придется несладко. Кин и Таль пойдут ко дну. Меня ты, скорее всего, сожрешь. Но тогда стоило ли ради этого начинать испытание? Стоило ли вообще так мучиться, если у самого финиша ты вдруг решил сдаться? Сколько миров мы с тобой прошли? Пять? Если считать Землю, то уже шесть. Этот седьмой. Осталось всего два… два, Рэйв! Неужели ты сойдешь с дистанции, а? Неужели все было напрасно?! – Он не слышит, – напряженно заметил Кин, когда акула стала биться чуть тише, но щелкать зубами так и не перестала. – Таль, на этот раз почему-то не сработало! – Рэйв… – прошептала я, с трудом удерживаясь на скользкой спине. – Остановись. Хватит. Я знаю, ты можешь это сделать. Надо только представить, что ты снова человек. Захотеть им стать. Быть с нами рядом. Давай, ну давай же возвращайся, ты ведь сильный. И где-то глубоко в душе знаешь, как это сделать. Весь вопрос в том, захочешь ли… но я верю в тебя. Слышишь? И очень надеюсь, что ты все-таки вернешься. Ради Таль. Ради Кина. Ради меня, в конце концов. Возвращайся, Рэйв. Пожалуйста. В какой-то момент мне показалось, что по коже альтера пробежала дрожь, а сам он вроде бы даже уменьшился в размерах. Я с удвоенной силой к нему прижалась и с облегчением улыбнулась, почувствовав, как на акульей коже проступила вода и начала быстро-быстро стекать вниз. Очень хорошо. Кажется, процесс пошел. Нужно только не останавливаться и дать ему стимул трансформироваться дальше. – Еще, Инга! – велела Таль, когда с альтера начали сбегать целые ручейки. – Остров скоро затопит. Если это случится раньше, чем он обернется или умрет, нам несдобровать. – Откуда он вообще взял такую массу? – прерывисто выдохнула я, продолжая безостановочно гладить Рэйва по спине. – В нем же тонны полторы. А то и все две. Как он смог так быстро ее нарастить? – Он трансформировал пространство: камни, водоросли, песок… помнишь, что было в комнате, когда он стал змеем? Тогда он тоже вырос, но обошелся ковром, креслом, камнем со стен. А тут вокруг целое море – бери не хочу. Я поежилась. Вот же блин. А я-то еще гадала, когда Кин успел вытащить из нашей комнаты окровавленный ковер? Мне тогда было не до того, чтобы обращать внимание на детали. Но разломанное и изрядно уменьшившееся в размерах кресло я помню. А также лишившийся одной из стенок шкаф и подозрительно небольшое количество щепок на полу. Выходит, альтер использовал их как строительный материал? Неожиданно акула подо мной содрогнулась и ужалась в размерах, словно из нее выкачали весь воздух. Я с приглушенным воплем свалилась на землю. Мои ноги снова по щиколотку погрузились в воду, причем было сложно сказать, вода ли это из Рэйва, или же остров и впрямь собирался тонуть. Но что самое важное – альтер вернул себе человеческий облик. Правда, одежды на нем снова не было, но, наверное, он и ее успел трансформировать. Не пропадать же добру? В шесть рук перевернув Рэйва на спину и обнаружив, что альтер, пусть и хрипло, но все-таки дышит, мы дружно выдохнули: – Живой… – Молодец, Инга, – чуть ли не впервые улыбнулась мне Таль. – Ты его спасла. – Кто бы нас теперь отсюда спас, – не разделил ее радости Кин. Одновременно с этим с почерневших небес грянул гром, сгустившиеся тучи прочертила ветвистая молния. После чего нам под ноги с шумом плеснула первая волна, и вот тогда стало ясно: проблемы не закончились. И если мы не придумаем, куда убраться с этого проклятого острова, то вскоре потеряем все, что с таким трудом сохранили. Глава 17 Пока мы раздумывали, как выкручиваться из непростой ситуации, Рэйв пришел в себя и с кряхтением сел. Обнаружив себя на крохотном, продуваемом всеми ветрами островке, в луже воды и абсолютно голым, он обвел наши настороженные лица мутными глазами. Поморщился, обнаружив на пузе длинные ссадины, словно его протащило волоком по щебню. Молча взял протянутое мной пальто. Закутался в него. Встал. И, пригладив стоящие дыбом волосы, неуверенно произнес: – Кажется, я нашел выход… – Какой?! – Где?! – одновременно воскликнули Таль и Кин, уставившись на него, как на внезапно спустившегося с небес Бога. Положение у нас и впрямь было отчаянным. Вода прибывала так быстро, что мы уже стояли в ней по колено. Еще полчаса-час, и твердая опора под нашими ногами исчезнет, а заметно усилившийся ветер и растущие раз от раза волны сделают затруднительным наше выживание. Рэйв наморщил лоб и медленно, словно с трудом припоминая, проговорил: