Сварить медведя
Часть 60 из 62 Информация о книге
6 В России принято написание «Паяла». Но «Па́йала» (с ударением на первом слоге) лучше передает финскую фонетику. 7 Кувакс – саамский чум, временное жилище. 8 Традиционный саамский стиль пения. 9 Cello – виолончель (шв.). 10 Сборник проповедей. 11 Герой этой книги, Ларс Леви Лестадиус (1800–1861), – известный шведский проповедник, апологет трезвости и образования, основатель так называемого Пробуждения, о котором много будет говориться дальше. Лестадианство и поныне исповедуют некоторые общины на севере Швеции. Лестадиус также известен как ботаник, внесший свой вклад в изучение флоры Северной Европы. 12 Спиртовой раствор, в данном случае – чернил. 13 Широкие плетеные лыжи для ходьбы по болотам. 14 Так называли курительные трубки из белой глины за их цвет. 15 «Порядок спасения» – в протестантской теологии трактует взаимоотношения Бога и человека, направленные на спасение души. 16 Провинция в Центральной Швеции. 17 Дорожный сосуд с вином для причастия. 18 Французская научная экспедиция в скандинавские страны в 1838–1840 годах под командованием Джозефа Пола Гаймара. В ней принял участие и главный герой этой книги Ларс Леви Лестадиус, известный своими глубокими знаниями ботаники и саамской культуры. 19