Сыщик на арене
Часть 13 из 23 Информация о книге
Мы пришли в гостиницу, где нас встретила Анна. Вид у нее был ужасно потерянный. К тому же она была не одна, рядом с ней стояли два человека – по форме я сразу узнал в них полицейских, ведь в ходе прежних расследований мне уже приходилось с ними сталкиваться. – Кира, как хорошо, что бабушка сразу тебя нашла! – воскликнула Анна. – Вернера сейчас везут в больницу! Только что его забрала карета «скорой помощи». – Вдруг она заметила меня. – А что здесь делает Уинстон? Вы что, тайком привезли его сюда вместо того, чтобы сдать в пансион?! Мда, радости в голосе Анны совсем не было слышно – мне кажется, под ее строгим взглядом я даже весь сжался, уменьшился в объеме минимум на пару сантиметров. – Э… нет-нет… – сбивчиво заговорила Кира, – это не Уинстон. Это Бартоломео. Кот из цирковой труппы. Даже не знаю, с чего это он за мной увязался. Наверное, они дружат с цирковым псом, которого я вывела немного прогуляться. Том с Паули сейчас выгуливают другую собаку, вот кот, наверное, и не захотел оставаться в цирке в одиночку. Клянусь своей когтеточкой, отговорка была просто шикарная! Словно бы в подтверждение слов Киры я замурлыкал и ласково потерся о Паташона. Пришлось, конечно, переступить через себя – но на что только не приходится идти хорошему тайному агенту. Паташону внезапные проявления симпатии с моей стороны, впрочем, показались подозрительными – он вздрогнул. Наверное, испугался, что я ему сейчас еще разок врежу. Тюфяк! – Ну хорошо, тогда, пожалуйста, отведи их обоих обратно в цирк – нам срочно нужно ехать к Вернеру в больницу. В ее голосе мне послышалась дрожь! – Мама, а что вообще случилось? Вот именно! Что вообще случилось? И что значит – отвести обратно в цирк? Я, само собой, тоже хочу поехать в больницу! Анна вздохнула: – В общем, дело было так: мы с Вернером искали ларек с сахарной ватой. Я люблю сахарную вату! Охотно верю! Во-первых, мне она тоже понравилась, а во-вторых, Анна та еще сладкоежка. – Ясно, вы хотели купить сахарной ваты. И поэтому Вернер теперь в больнице? У него что, резко упал сахар в крови и случился инсулиновый шок? – спросила Кира. Анна покачала головой: – Нет, что за ерунда! Мы стояли в очереди к ларьку со сладостями, и тут подошла группа артистов и стала развлекать народ в очереди разными трюками и фокусами. Клоун жонглировал, а с женщиной-змеей все желающие могли сфотографироваться. Я смотрела на клоуна. Потом почувствовала легкий толчок в плечо и обернулась, а в это время женщина-змея с другой стороны схватила мою сумочку. Я этого поначалу даже не заметила, но заметил Вернер. И решил ее задержать. Конечно, мой Вернер настоящий герой! Ничего другого я от него и не ожидал. Я и сам тут же бросился бы на помощь Одетте, приди кому-то в голову ее обидеть. Правда, я до сих пор не понимаю, почему Вернер угодил в больницу. Эта самая змея его укусила? Кира, кажется, тоже решила это выяснить. – Но, мама, что же все-таки случилось потом? Анна энергично замотала головой: – Ну а потом вдруг этот клоун как набросится на Вернера, как оттолкнет его! То есть он попытался его оттолкнуть, но Вернер дал отпор и устоял. К сожалению, их было двое – клоун ударил Вернера по лицу, а женщина-змея снова дернула мою сумку. Веришь или нет, но никто рядом даже не шелохнулся, чтобы нам помочь. Все просто стояли и смотрели. И вот мне пришлось драться с женщиной-змеей, а Вернеру с клоуном. И тут, – Анна на мгновение смолкла, и мне показалось, что в уголках ее глаз что-то подозрительно заблестело, – Вернер споткнулся о бордюр и растянулся во весь рост. Ударился прямо затылком о землю. Я сразу выпустила сумку из рук и наклонилась к нему. Люди вокруг шумели и галдели, и преступники мгновенно растворились в этой суматохе. А Вернер лежал без сознания. Она тяжело вздохнула, Кира закрыла лицо руками, а у меня чуть усы не свернулись. Только Паташон продолжал спокойно обнюхивать что-то на полу, словно эта история не произвела на него никакого впечатления. Как это типично для собак! – О боже, какой кошмар! Бедный Вернер! – воскликнула Кира. – А что случилось потом? – Потом приехала «скорая помощь». Ее вызвал кто-то из зевак – и на том спасибо. Бабушка хлопнула в ладоши: – Так, хватит болтовни! Сейчас же едем в больницу! Кира кивнула: – Конечно, только отведу животных обратно в цирк. На этих словах я изо всех сил зашипел. И вдобавок распушился так, что шерсть встала почти перпендикулярно к туловищу. Ни за что я тут не останусь, в то время как мой хозяин лежит где-то там, прикованный к постели. Ни за что и никогда! Анна посмотрела на меня удивленно: – А почему цирковой кот так странно себя ведет? Кира пожала плечами, но ничего не сказала. Я продолжил шипеть. Паташон закончил с обнюхиваниями и подбежал ко мне: – Эй, ты чего тут опять вытворяешь? Нам ведь как раз пора возвращаться в цирк. Следующее представление вот-вот начнется, и я думаю, Балотелли сильно не понравится, если мы явимся впритык. Святые сардины в масле! Да неужели я буду думать о каком-то представлении, когда мой самый любимый в мире Вернер болен! Не прекращая шипеть, я начал подпрыгивать вверх, изо всех сил пытаясь привлечь внимание Киры. – Можешь говорить что хочешь, – сказала Анна, – но это никакой не цирковой кот! Это наш Уинстон, и он хочет навестить своего хозяина! Кира смущенно уставилась в пол. Анна наклонилась, взяла меня на руки и стала внимательно разглядывать, удерживая прямо перед своим лицом. – Уинстон, это ведь ты? И зачем только дети притащили тебя с собой? – Потому что нечего ему было делать в приюте для животных! – подала голос Кира. Бабушка возмущенно засопела: – Пррриют! Чушь! Не пррриют, а кошачья гостиница! А что теперь с ним делать? Оставлять его тут нельзя. И коту здесь плохо. – Ему очень даже хорошо! – возразила Кира. – Ведь мы его семья. Мне не хотелось оставлять его у чужих людей. И не важно, называется это приют или гостиница! Анна на секунду задумалась: – Хорошо. Пронесем кота в больницу контрабандой. Вернер наверняка будет рад его видеть. Но пес с нами не поедет! Мяу! Наконец-то моя семья решила поступить правильно! Паташон же, похоже, совершенно запутался. – Мне что, тоже придется ехать в человеческую больницу? – переспросил этот тугодум. – Нет, разумеется, нет. Туда мы поедем после того, как отведем тебя к Балотелли. А ты расскажешь всем остальным, что произошло, – объяснил я ему. Непонятливый пес склонил голову набок: – А что произошло? Мяу, это уже ни в какие ворота не лезет! Разумеется, умом собаки уступают котам, это совершенно ясно. Но я думал, коэффициент интеллекта даже у них должен быть повыше, чем у засохшего комнатного растения, ведь так? – Паташон, ну тут же все просто: на Вернера напала банда воров. Преступников, которых мы и разыскиваем! – Ого, серьезно? А кому, ты говоришь, мне нужно об этом рассказать? Так, все понятно. С Бартоломео и О’Нелли мне придется переговорить самому, иначе ничего не выйдет. А заодно попрошу их высматривать человека с расцарапанным лицом! В общем, когда Кира повела Паташона в цирк, я пошел вместе ними. Вернер лежал с повязкой на голове и выглядел так плачевно, что у меня засосало под ложечкой. Пытаясь рассмотреть его, я немного выглянул через край бабушкиной блестящей сумки, куда залез, чтобы незаметно пробраться в больницу. Эта дамская сумка размерами почти не уступала рюкзаку Тома, поэтому я легко в ней поместился. Мне ужасно хотелось немедленно выбраться наружу и запрыгнуть к Вернеру на колени, но приходилось сдерживаться, потому что в помещении мы были не одни: кроме моих спутниц Киры, Анны и бабушки рядом с кроватью Вернера стоял еще какой-то незнакомый человек, который что-то объяснял им четверым. На нем был длинный белый халат, и я решил, что это кто-то вроде завхоза. По крайней мере, завхоз в школе у Киры носит точно такой же халат. Интересно, что тут делает завхоз? – Мы оставим вашего мужа на ночь и еще немного за ним понаблюдаем. Если все будет в порядке, завтра утром он сможет выписаться. Мяу, ничего не понял. Он хочет, чтобы бедный Вернер в таком состоянии выполнял какие-то хозяйственные работы? Ночью? И отпустят его, только когда он все приведет в порядок? Не может быть! Надо было отвезти Вернера в нормальную ветеринарную клинику, там бы ему наверняка помогли! – Спасибо, доктор! – пробормотал Вернер. – Главное, чтобы скорее прошли эти ужасные головные боли. Доктор? Ой. Очевидно, человек в халате – врач, а не завхоз. Удивительно. Мой личный врач, госпожа Вильмес, всегда одета в светлые брюки и светлый пуловер. А человеческие врачи одеваются как завхозы – надо же, как странно! – Не беспокойтесь, профессор Хагедорн. Это из-за того, что у вас вскочила огромная шишка – она и давит. Вдобавок, вероятно, есть еще легкое сотрясение мозга. День-два – и пойдете на поправку. Дружелюбно кивнув пациенту, врач направился к выходу. Когда он покинул палату, я не смог больше сдерживаться, выскочил из сумки и тут же запрыгнул к Вернеру на одеяло. Привет, дорогой Вернер, я так рад тебя видеть! – больше всего хотелось закричать мне в тот момент. Вернер ужасно удивился, потом рассмеялся. Смех, конечно, вышел довольно вялый, но все же. – Уинстон, а ты как сюда попал? Анна вздохнула: – Ребята, вместо того чтобы отнести его в кошачий пансион, тайно протащили его с собой в гостиницу. Бабушка покачала головой: – Возмутительно! Немецкие дети так плохо воспитаны! Вернер улыбнулся: – Да ладно вам. Знаете что? Я страшно рад видеть Уинстона. Поваляться немного в обнимку с моим пушистым приятелем наверняка пойдет на пользу моему пошатнувшемуся здоровью. А уж мне-то как это пойдет на пользу! Счастливый, я стал перекатываться по одеялу Вернера туда-сюда, с удовольствием подставляя ему для почесывания то один бок, то другой. – Кстати, скоро должна прийти полиция – они собирались записать мои показания. Думаю, они захотят поговорить и с вами. Может, вам стоит пока сходить в кафетерий перекусить? Кто знает, насколько тут все затянется. Анна с бабушкой переглянулись, кивнули и вместе с Кирой вышли в коридор. Когда они скрылись за дверью, Вернер тяжело вздохнул. – Так, кажется, их удалось отвлечь, – сказал он. Потом понизил голос и заговорщицки зашептал: – Уинстон, как хорошо, что ты здесь! Произошло кое-что ужасное! Я мяукнул и показал лапой на его повязку. Он покачал головой: – Нет, я сейчас не о своей травме. Все куда хуже: кольцо пропало.