Запах смерти
Часть 31 из 53 Информация о книге
— Нет! — взвыла Лола, стараясь прорваться к сыну между Уэланом и полицейским в форме. — Не смейте, я вам не разрешаю! Я сделал еще одну попытку: — Лола, почему бы вам не пойти со мно… — К черту! — рявкнула она, зло прищурившись. — Иуда, это все твоих рук дело! — Вы только осложняете ситуацию! — бросил Уэлан через плечо. Он был прав, поэтому я отошел в сторону, уступая место одному из социальных работников. Тем временем на улице произошло какое-то замешательство. Из-за двери слышались голоса, и я увидел, как полицейский пытается помешать кому-то войти в дом. Это был Адам Одуйя. — Я пришел повидаться с Лолой и Гэри Леннокс. — Активист почти не повышал голоса, но этого ему и не требовалось. — Позвольте мне поговорить с ними. — Ну класс, — выдохнула Уорд. — Джек, убери его отсюда. Оставив полисмена справляться с Лолой в одиночку, Уэлан шагнул к двери. — Это дело вас не касается. Вам надо уйти. — Меня касается все, что происходит в общине, — возразил Одуйя. — Почему вы преследуете пожилую женщину в ее собственном доме? — Мы не преследуем никого. Это полицейская операция, мы здесь вместе с социальными службами и… — Вы не называете это преследованием? Вламываясь в дом к пожилой женщине и ее сыну против их воли? — Вас вежливо попросили выйти. Я не собираюсь повторять… — Миссис Леннокс! — Одуйя повысил-таки голос, чтобы его слышали в доме. — Лола Леннокс! Я адвокат, я могу вам помочь! — Выведите его отсюда! — рявкнул Уэлан констеблю. Однако крики привлекли внимание Лолы. — Кто это? — спросила она, повернувшись к двери, пока полисмен пытался вытолкать Одуйю из дома. — Меня зовут Адам Одуйя, — отозвался активист уже с порога. — И если полиция находится здесь против вашего желания, я могу помочь вам. Просто скажите им, что я представляю вас и вы хотите поговорить со мной. Лола повернулась к Уэлану: — Вы его слышали. — Миссис Леннокс, нет нужды в… — Я хочу переговорить с ним! Уэлан умоляюще посмотрел на Уорд. Она кивнула: — Ладно, пустите его. Уэлан и констебль неохотно шагнули в сторону. Одуйя застегнул пиджак. Увидев меня, он, похоже, не удивился. — Привет, доктор Хантер… — начал он и осекся, заметив мужчину на кровати. — Вам все еще кажется, что мы нарушаем чьи-то права? — усмехнулся Уэлан. Впрочем, активист быстро оправился от потрясения. Он шагнул к Лоле и протянул ей руку. — Благодарю вас за то, что пригласили меня в свой дом, миссис Леннокс. Игнорируя протянутую руку, она смотрела на него с отвращением. До меня дошло, что прежде Лола его не видела. — Вы один из них. — Я адвокат, да. — Одуйя как ни в чем не бывало убрал руку. Сунув ее в карман пиджака, он вытащил визитную карточку. — Меня зовут Адам Одуйя, и, если не возражаете, я с радостью буду представлять вас и вашего сына. — Я вам не плачу. — Вам и не надо. Я работаю на некоммерческую организацию. Мы предлагаем помощь членам этой общины, которым требуется защита в суде или представительство. — Ей не требуется представительства! — раздраженно бросил Уэлан. — А ее сыну требуется. Или вы отказываете ему в праве на адвокатские услуги на том основании, что он инвалид? — Мистер Одуйя, — произнесла Уорд. — Первой, и главной, нашей заботой является доброе здоровье Гэри Леннокса. Услуги адвоката ему были бы предложены, как только того позволили бы обстоятельства, но теперь, когда вы здесь, в этом нет необходимости. Кстати, как здесь оказались вы? Только не уверяйте, будто случайно проходили мимо. Он одарил ее лучезарной улыбкой. Теплой, но не оставлявшей сомнений в том, что они хорошо понимают друг друга. — Как я уже говорил, у меня имеются свои источники. Должен добавить, никто из них в данный момент тут не присутствует. Последнюю фразу он произнес явно ради меня. И понял это не только я: Уэлан покосился в мою сторону. — Тогда что вы стоите тут столбом? — рявкнула Лола Одуйе. — Это мой дом. Если вы адвокат, скажите им, пусть убираются вон! Интересно, подумал я, как скоро тот начнет жалеть о том, что ввязался в это дело? — Я сделаю все, что в моих силах, но прежде… — Его необходимо отправить в больницу, — перебила его врач «Скорой». Пока полицейские спорили с Одуйей, она спокойно осматривала Гэри Леннокса. Полный паники взгляд его продолжал метаться по комнате, дыхание участилось — теперь, когда в помещении воцарилась тишина, это слышали все. — Состояние внушает серьезные опасения, — продолжила она, снимая с исхудавшей руки Гэри манжету для измерения давления. — Уровень кислорода в крови критически низок, а давление и пульс… — Нет! — вскричала Лола. — Не нужна ему больница! Я сама могу ухаживать за ним! Врач убрала муфту в чехол. — Мне жаль, но оставаться здесь ему нельзя. Судя по виду, его организм сильно обезвожен и недокормлен, и, мне кажется, у него возможны проблемы с печенью и почками. Нужен полноценный медицинский уход. — Вы не имеете права! Я вам не разрешаю! — Миссис Леннокс, — вмешался Одуйя, — вам следует прислушаться к тому, что говорит врач. Я поеду в больницу вместе с вами и… — Прошу вас! — Агрессия исчезла из голоса Лолы, осталось лишь отчаяние. — Не забирайте еще и его! У меня никого больше нет! Она разрыдалась, когда на лицо сына надели кислородную маску. Ни Одуйю, ни социальных работников Лола не слышала. В комнату набилось много людей, и я только мешал всем. Никем не замеченный, я пробрался к двери и вышел, разминувшись с носилками-каталкой, которую пара санитаров толкали по тротуару от «Скорой». — Передайте старшему инспектору Уорд, что я возвращаюсь в Сент-Джуд, — попросил я одного из констеблей, дежуривших на крыльце перед дверью. Из дома продолжали доноситься крики Лолы. Глава 21 За время моего отсутствия собака заметно продвинулась вперед. Ложных тревог не возникло больше ни одной, да и состоял второй этаж в основном из больших палат, которые ищейке обыскивать легче — не то что бесконечные чуланчики и прочие закоулки на третьем. Я присоединился к ним после перерыва на ленч. Идти до Сент-Джуд было дольше, чем мне казалось, но я и не спешил. Поисковая группа позвонила бы мне в случае каких-либо находок, а после всего, что произошло у Лолы, мне требовалось немного проветрить голову. До сих пор я ездил сюда на машине, но ни разу — пешком, хотя знал, что, в принципе, дорогу можно срезать через рощу, а поиск нужного поворота — чем не приключение? Все улицы здесь были совершенно неотличимыми друг от друга: бесконечные цепочки домов с ветхими крышами и обилием заколоченных окон, покрытых пестрыми граффити. Я уже начинал опасаться, что заблудился, когда, свернув за очередной угол, увидел в дальнем конце улицы темно-зеленые деревья. С этой стороны роща была огорожена ржавым железным забором. От бреши в нем в глубь деревьев тянулась глинистая тропинка, заваленная палой листвой, а кое-где и почти заросшая. Продравшись сквозь перегораживавшие ее кусты боярышника, я оказался среди корявых стволов, а оглянувшись, даже не смог разглядеть улицы, хотя отошел от нее всего на несколько ярдов. Несколько минут я просто стоял, наслаждаясь чистым воздухом. Пахло сырой землей и опавшими листьями. Я не знал точно, куда ведет тропинка, но догадывался. Поэтому для меня не стало сюрпризом, когда через несколько минут я выбрался на поляну с развалинами церкви, посередине которых лежал поваленный дуб. Я остановился на краю поляны, сообразив, что прошел тем самым путем, что и Лола в нашу первую встречу. Одинокий грач взлетел с заросшей плющом стены, но, кроме нас с ним, на поляне, похоже, не было больше никого. За время, прошедшее со дня моего первого прихода сюда, дожди пообрывали с деревьев часть листвы. На фоне голых ветвей каменные развалины казались даже более суровыми. Я приблизился к той же упавшей колонне и сел на нее. Воспоминание об отвратительной сцене у Лолы не давало покоя. Уорд права. Улики против Гэри Леннокса убеждали: он наверняка знал по меньшей мере одну из замурованных жертв, обладал достаточными строительными навыками для того, чтобы выложить перегородку, и лишился работы в Сент-Джуд по подозрению в краже лекарств. Однако это не означало ровным счетом ничего, если Леннокс действительно был парализован последние полтора года. Это исключало его причастность не только к убийству Даррена Кроссли и неизвестной женщины, но и к смерти Кристины Горски. Не мог же их всех убить прикованный к постели инвалид? Если, конечно, Лола не солгала. В принципе, это легко проверить, как только полиция получит доступ к медицинским картам. Мне казалось, Уорд следовало бы дождаться этого, но я мог понять и то, почему она не стала этого делать. Добиться доступа к конфиденциальной медицинской информации непросто и в самой несложной ситуации, а на Уорд постоянно давило начальство, требовавшее быстрых результатов. Вину Леннокса можно было бы считать доказанной, если бы отпечатки его пальцев совпали с отпечатками, снятыми на месте преступления. В таком случае это стало бы неплохим подспорьем Уорд в ее первом расследовании в должности старшего инспектора. В противном случае это означало бы конец полицейским обвинениям против Гэри Леннокса — вне зависимости от того, как долго он болел. А также — что неприятности на голову Лолы и ее сына я навлек впустую. Попытки убедить себя в том, что у меня не оставалось выбора, утешали мало. Как и то, что Гэри Ленноксу, несомненно, требовалась квалифицированная медицинская помощь. Это можно было бы устроить и без того, что вылилось в полноценную полицейскую операцию. Впрочем, самобичеванием я мог бы заняться и в другой раз. Я встал и проделал остаток пути через рощу. Констебль, дежуривший у больничной ограды, не хотел пропускать меня и буравил подозрительным взглядом во время переговоров по рации. Пока я брел между грудами строительного мусора к главному зданию, небо потемнело. Я задержался у горы обломков на месте морга. Нового морга, напомнил я себе, вспомнив старый, в подвале, весь в пыли и паутине. Битый кирпич и бетонные обломки громоздились выше человеческого роста, но я вглядывался в них до тех пор, пока с неба не упали первые тяжелые капли. Оставив обломки морга за спиной, я пошел переодеваться в комбинезон. Уэлан вернулся в Сент-Джуд ближе к вечеру. К этому моменту мы с собакой спустились уже на первый этаж, где дышать стало чуть легче, да и свет в открытые двери главного входа немного проникал. Даже при том, что лабрадору предстояло еще пройти весь подвал, обилие разного рода труб и коммуникаций почти исключало появление новых, незаметных на первый взгляд перегородок. Нам уже начало казаться, будто наша работа здесь подходит к концу, а запас сюрпризов, заготовленных для нас больницей, иссяк.