Зажечь небеса
Часть 23 из 65 Информация о книге
– Значит, ты тоже решил получить диплом? – спросил я. – Это они так решили, – ответил Коннор, кивком указывая на дверь. – Делают вид, будто всё осталось, как раньше. Я кивнул. – Ма ведет себя так же. Можно подумать, чем громче она говорит, тем больше вещей вернутся на круги своя. Ты знал об этом? – спросил я, широким жестом обводя квартиру. Коннор фыркнул. – Конечно. – Он сделал большой глоток пива. – Ты удивлен? Они всегда за мной подчищают. – Коннор… – Мне пора. Дел по горло. Он поставил полупустую бутылку на стол и прошел мимо меня – теперь он был на сто футов выше прежнего и слишком быстр, я не мог за ним угнаться. – Коннор, подожди. Он остановился у двери спиной ко мне. – Что? – Ничего. Просто приятно снова увидеть тебя, старина. Коннор вздрогнул, его плечи приподнялись, потом он, не говоря ни слова, вышел и захлопнул за собой дверь. Глава тринадцатая Уэстон Десять дней спустя я снова сидел в серебристом автомобиле Пола, но на этот раз мы направлялись в Бостон, на церемонию вручения «Пурпурного сердца». Настроение у меня с утра было отвратительное, но спустя два часа в обществе Пола Уинфилда и его неустанной доброты гнев в моей душе едва лишь тлел, а не разгорался в полную силу. – Ты в порядке? – спросил Пол, когда мы въехали в город. – Почему я на это согласился? – проворчал я, глядя в окно. – Потому что это важно, – сказал Пол. – И потому что ты заслуживаешь признания за свою жертву. «Моя жертва». Что за идиот. Он имеет в виду мое искупление за то, как я поступил с Коннором и Отем. За то, что я не справился со своими проблемами и не смог позаботиться о Ма, так что в итоге вступил в армейский резерв. Именно я заронил эту идею в голову Коннора. Он пострадал из-за меня. Я всё испортил, а теперь, в благодарность за всё это, мне на грудь прицепят медаль. – Рядом со зданием администрации есть аптека, – сказал Пол. – Тебе не нужна помощь? Получить какие-то лекарства по рецепту? Я содрогнулся. Помимо всего прочего уролог прописал мне виагру. Пол видел эту проклятую штуку на моей тумбочке, когда заходил за мной, и сделал вид, что это совершенно нормально. Конечно, что может быть естественнее для парня, которому чуть за двадцать? К тому же, ради кого мне стараться? Единственная женщина, с которой мне хотелось бы быть, никогда не будет моей. – Нет, мне не нужна ваша помощь, – огрызнулся я. С каждым проявлением доброты Пола злость в моей душе принималась бурлить, грозя взрывом. – Мне не нужно, чтобы со мной говорили по-мужски и успокаивали. Мне не нужно, чтобы вы катали мою задницу по Массачусетсу. Я вообще не понимаю, зачем вам всё это. – Потому что я волнуюсь за тебя, – ответил Пол, сворачивая к зданию городской администрации и паркуясь. Он заглушил мотор и повернулся ко мне. – Уэс, я вместе с твоей матерью уже год, и… – Вы мне не отец! – рявкнул я. – Давайте проясним этот момент. Вы можете встречаться с моей матерью хоть год, хоть десять лет – боже, помоги вам! – но от этого не станете моим отцом. Ни сейчас, ни потом. Несколько долгих, напряженных секунд Пол смотрел мне в глаза, потом ответил: – Я и не претендую. Потом он вышел из машины. – Будь я проклят! Я с размаху саданул кулаком по бедру, и ощутил легкое нажатие, но не боль. Боль была где угодно, только не в ногах. Мы с Полом пересекли парковку в молчании. Меня проинструктировали, что на церемонию вручения «Пурпурного сердца» надлежит явиться в парадной форме. Летнее солнце немилосердно припекало, и в шерстяном кителе я сильно потел. По спине текли капли пота, выводя меня из себя. Увидев собравшихся перед зданием мать и сестер, я едва сдержал порыв развернуть кресло и сбежать. Зачем всё это? Мне вполне могли прислать медаль почтой или, еще лучше, бросить ее в ближайший мусорный контейнер. – Боже мой, до чего же ты красивый! – воскликнула Ма, хватаясь за сердце. Сама она нарядилась в желтую блузку и джинсы. – Только посмотрите, как ему идет форма! – Выглядишь замечательно, Уэс, – подхватила Кимберли. – Правда, чудесно. С каждым разом всё лучше и лучше. Фелиция фыркнула и затушила сигарету мыском теннисной туфли. – Всего двадцать два года – и уже ветеран. Мой братишка – ветеран. – Эй, – прикрикнула на нее Ма. – Следи за своими словами и прояви уважение. – Господи Иисусе, Ма. Кто сказал, что я не?.. – Нечего мне тут поминать имя Господа всуе. Уэс пожертвовал собой ради этой страны. Что ты делаешь? Я отвернулся, чтобы не мешать им препираться, и увидел, как на парковку въезжает лимузин. Автомобиль остановился, из него вышли Дрейки, брат Коннора Джефферсон и его жена Кассандра. Следом появился Коннор и трое его приятелей-бейсболистов. С тех пор как десять дней назад мы въехали в новое жилье, я почти не видел лучшего друга. Он днями напролет пил в баре «У Янси», приползал домой часам к трем ночи и запирался в своей комнате. Со мной он не разговаривал, даже не смотрел в мою сторону. Вот и сейчас он глянул на меня и поскорее отвернулся, принялся поправлять китель: один рукав болтался вдоль тела, потому что рука Коннора была в фиксаторе. «Ловко, Дрейк. Весьма тонкий подход, мать твою». Вся компания медленно подошла к нам, преодолев парковку. Мамы обнялись. Пол и мистер Дрейк пожали друг другу руки. – Рад тебя видеть, Уэс, – сказал Джефферсон, наклоняясь ко мне и протягивая руку. Улыбка Кассандры сочилась жалостью. – Должно быть, тебе нелегко. Восхищаюсь твоей стойкостью. – Спасибо. – Ты действительно отлично выглядишь, Уэс, – сказала миссис Дрейк. «И от этого вы чувствуете себя лучше, да?» Я сглотнул и подавил вскипевшую в душе горечь, потому что сенатор смотрела на меня со слезами на глазах. Словно она впервые увидела меня в форме и сопоставила эту картинку с инвалидным креслом. Она быстро наклонилась и обняла меня. – Спасибо за то, что ты для него сделал, – прошептала она. – Спасибо тебе большое. Поверх ее плеча я посмотрел на Коннора: на его лице отразился ужас, потом сожаление. Я наблюдал, как он достает из кармана фляжку и делает глоток, даже не потрудившись проделать это незаметно. – Батюшки, сегодняшние события пробивают меня на слезу. – Миссис Дрейк промокнула глаза. – Давайте сделаем несколько фотографий. – Отличная идея, – подхватила Ма. – Давайте-ка, встаньте рядом, вы двое. Коннор, малыш, придвинься ближе к Уэсу. Коннор оставил своих приятелей и встал возле моего кресла. Ма и миссис Дрейк стали фотографировать на телефоны, точно гордые родительницы на выпускном балу. – Привет, старик, – проговорил я. Коннор упорно смотрел прямо перед собой. – Привет. Это было больше, чем он сказал мне за десять дней. – Как ты?.. – Мы закончили? – громко обратился он к мамам, отходя от моего кресла. – Давайте закончим с этим. «Ладно. Славно поговорили». В здании администрации нас встретили журналисты, зеваки и несколько солдат. Я мало что мог разглядеть – обзор мне загораживали чужие задницы и спины. Я поехал туда, где щелкали фотоаппараты, и увидел, что репортеры фотографируют Кайла Уилсона, медика нашего взвода. Он стоял вместе со своей семьей, опираясь на костыль. Его левая нога была в гипсе от бедра до лодыжки. Уилсон перебросился парой слов с Коннором, потом навис надо мной. – Ну ты кремень, – проговорил он, пожимая мне руку. – Скажу честно, старина, не думал, что ты выберешься. – На церемонию? – Из Сирии. – Спасибо, – ответил я.